Францен Олег Александрович : другие произведения.

Heidenröslein Гёте

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Немудрёный детский стишок?..

Это воспринимают и как примитивный стишок для детишек.

Johann Wolfgang von Goethe
Heidenröslein

Sah ein Knab ein Röslein stehn,
Röslein auf der Heiden,
War so jung und morgenschön,
Lief er schnell, es nah zu sehn,
Sah's mit vielen Freuden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

Knabe sprach: "Ich breche dich,
Röslein auf der Heiden."
Röslein sprach: "Ich steche dich,
Daß du ewig denkst an mich,
Und ich will's nicht leiden."
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.

Und der wilde Knabe brach
's Röslein auf der Heiden;
Röslein wehrte sich und stach,
Half ihr doch kein Weh und Ach,
Musste es eben leiden.
Röslein, Röslein, Röslein rot,
Röslein auf der Heiden.


Я, придерживаясь иного толкования, уже для подстрочника выбираю соответствующие варианты слов.

Видит мальчик, розочка растёт, / Розочка в степи, / Юна и прекрасна как утренняя заря, / Подбегает он быстро, разглядывает, / С большой радостью. / Розочка, розочка, розочка красная, / Розочка в степи.
Мальчик говорит: "Я сорву тебя, / Розочка в степи". / Розочка говорит: "Я уколю тебя, / Ты запомнишь меня, / Я не хочу страдать". / Розочка, розочка, розочка красная, / Розочка в степи.
Дикий мальчик сорвал / Розочку в степи;/ Розочка защищалась и уколола, / Не остановили ни боль, ни мольба, / Суждено постpадать. / Розочка, розочка, розочка красная, / Розочка в степи.


В стихотворении на русском обозначаю кое-что резче, заодно приближаю к нашим представлениям о правильной рифме.

Иоганн Вольфганг фон Гёте
Степная розочка

Мальчик розочку узрел,
Во степи цветочек,
Свеж бутон, зарёй алел,
Быстро подбежал пострел,
Радовался очень.
Розочка, зари бутон,
Во степи цветочек.

"Я хочу сорвать тебя,
Во степи цветочек".
"Защищать могу себя,
И запомнишь ты, вопя,
Колкий стебель точно".
Розочка, зари бутон,
Во степи цветочек.

Дикий малый всё ж ломал
Во степи цветочек;
Шип и крик, и стебель ал,
Тут, увы, такой финал:
Вянут лепесточки...
Розочка, зари бутон,
Во степи цветочек.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"