Рене Андрей : другие произведения.

Huckleberry

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Huckleberry
Перевод: Гекльберри

Гекльберри Финн – герой рассказов Марка Твена.


строка текст перевод комментарий
01 1_1.025.33 Hogglebully Дьявльберри см. дьяволиец (Хогг)
02 1_6.130.14 Hackleberries Кегльборы ягод -
03 1_6.132.36 Comm, eilerdich, hecklebury and sawyer Завжди встречи, и гекльречи плутосойера см. ГЗВ; каждый встречный и поперечный; Сойер
04 1_6.137.12 Hugglebelly's Funniral Гдетутбдений Пир -
05 2_2.297.20 Hurdlebury Fenn Плетнедебри блат см. Брод Плетней
06 2_3.346.26 Harkabuddy, feign! Экакверный финт! -
07 3_1.410.36 Top, Sid and Hucky Томми, Сидди и Гекльберри см. каждый встречный и поперечный
08 3_3.543.05 Huckling Пошли кегельбранью -
09 4_1.616.01 Hugglebeddy fann Прыгльфертик псиц -
10 4_1.622.17 Berrying after hucks and haws Я годила с грецкелями и оберлепихой -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"