Рене Андрей : другие произведения.

M - Cork

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  Мотив: Cork / cork
Перевод: Корк / закупорка

Корк – графство Ирландии в провинции Манстер. Ассоциируется с красноречием из-за находящегося здесь замка Бларни.

Английское слово "cork" буквально означает "пробка" или "закупоривать", что часто обыгрывается в ПФ; как сообщают комментаторы, у Джойса была картина с видом Корка в пробковой рамке; отец Джойса был родом из Корка.


строка текст перевод комментарий
1.01 1_1.009.23 Cork Корковый -
1.02 1_1.011.26 That's cearc! Куроратный! -
1.03 1_1.012.26 Corkhill Кореньегорбск -
1.04 1_1.027.25 Cork Закупорь-ка -
1.05 1_2.038.08 Corks Закупорки -
1.06 1_3.050.29 Cark Подкорка -
1.07 1_3.052.03 Cork em! На все корки их! -
1.08 1_4.085.35 Corkscrew trowswers Скорченные шёлковары -
1.09 1_4.089.18 Coke Кола -
1.10 1_4.095.11 Isle's cork float Корковерхность острова -
1.11 1_5.116.11 We are not corknered yet, dead hand! Корпимость - мёртвая порука, не зевай! -
1.12 1_5.121.22 Ladywhite don a Corkhorse Белодама, по дней ей конь-корчажка см. белая лошадь
1.13 1_6.132.35 Gorky Прокорклость -
1.14 1_6.140.21 Dorhqk Дорбхк см. Дублин
1.15 1_6.155.01 Corked father Коркдонный отец -
1.16 1_6.160.27 Wilsh is full of curks Корки, куда ни укроши см. Уолш
1.17 1_6.161.32 Screwing that cork Хватит буравить пробкорку -
1.18 1_7.176.30 Kuskykorked Старкозакупорил -
1.19 1_7.180.14 Carchingarri Карчингарри см. Керри
1.20 1_8.197.05 Corksown blather Коркское разнобайство см. Краснобайковский
2.01 2_1.221.35 That's Cork! О Корк ратный! -
2.02 2_1.236.07 Cork Корк -
2.03 2_3.310.34 Turfeycork Коркотопчина см. куретчина
2.04 2_3.333.11 Corkedagains Кортиканский см. Корсика
2.05 2_3.341.19 Curkscraw bind Перегиб раскупорки -
2.06 2_3.352.09 Splunthers of colt С помощью роскошного кольта -
2.07 2_3.375.34 Caulking trudgers Крутые шатуны см. куртка и штаны
2.08 2_3.381.10 Popcorks Раскупорки -
3.01 3_1.406.03 Corkshire Коркшир см. Йоркшир
3.02 3_1.427.02 Corks Корки -
3.03 3_2.443.35 Corkyshows Раскупоркупажный -
3.04 3_2.451.13 Cork Корк -
3.05 3_2.465.16 Corks again brothers Коркские поперёд братских см. Корсика
3.06 3_3.491.10 Corkscrewed Перекорёжица -
3.07 3_3.497.28 Rinseky Poppakork Грейнский Пробкокорк см. Рейн
3.08 3_3.513.05 Marcus of Corrig Маркус из Коррига -
3.09 3_3.519.24 Corth examiner Корысследователь -
3.10 3_3.541.17 Corkcuttas Корккутцы -
3.11 3_4.576.20 Corkscrewn Раскуроченный -
3.12 3_4.577.34 Karkery Каркцер -
3.13 3_4.587.13 Cuirscrween loan Задолжность самохвальства -
3.14 3_4.588.11 Corkiness Корочкознакомство -
4.01 4_1.595.10 Korps Окорока -
4.02 4_1.624.01 Screwed and corked Покорёжено и закупорено -

Мотивы
 
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"