Ревенок Александра Александровна : другие произведения.

Золотые яблоки. Пролог. Невероятная встреча

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Банши Мариэль, отправляясь в свое третье путешествие, даже не представляла для кого именно придется призывать Смерть в этот раз. Не догадывалась она и о том, что ей предстоит самая невероятная встреча из всех, что случались за все 159 лет ее жизни... Роман публикуется при поддержке интернет-журнала "Красиво сказано" http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_1.html http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_2.html http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_3.html http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_4.html http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_5.html

  Роман публикуется при поддержке журнала "Красиво сказано"
  
  

Золотые яблоки или сказочный сценарий

  
  
  

Пролог

  
   В этот день на Остров Яблок собрались все сиды до единого. Скаредные Лепреконы явились на остров первыми, предусмотрительно спрятав свои тяжелые мешки с золотом под землю, так что ни одной радуги не переливалось в небе. Мрачные Банши бросили всех пребывавших при смерти кельтов. Веселые Эльфы, оставив песни и пляски, покинули волшебные круги и высокие холмы. Благородные Дини Ши оставили в покое белых оленей. Даже хозяйственные Брауни оставили свои дома без защиты, чтобы вернуться в Центр Мира, где произошло небывалое и дерзкое преступление: из сада великой и могущественной Морриган украли четыре яблока жизни.
  Мариэль, юная Банши, тоже прибыла на остров. Вот только одолевало ее вовсе не любопытство или страх перед неизвестным злодеем. Нет. Ее волновала собственная судьба, ведь украла эти яблоки она...
  
  
  

Невероятная встреча

  
   Эта история началась более сотни лет назад, когда к великому сожалению близких выяснилось, что Мариэль должна стать не танцующим веселым эльфом или волшебной очаровательной феей ручья, а громко и жутко стенающей Банши. Она невзлюбила свое мрачное, хотя и очень важное, ремесло с первых минут...
  
   Подаренные любимой матерью на первый День рождения стеклянные башмачки пришлось надежно запрятать в темный тяжелый сундук, заколдованную флейту вернуть отцу, а яркие наряды жизнерадостных фейри и вовсе сжечь, чтобы они не бередили ее смертную душу, ведь отныне ей пристало носить белые и серые мрачные одежды. Девушка только глянула с тоской на счастливую сестру Мэриэнн - танцующего эльфа - и бросила ворох шелковых одежд всех цветов радуги в огонь этой самой радуги.
  
   И все же обучение в школе Банши оказалось на редкость интересным и счастливым. Беззаботное время, когда жуткое стенание казалось веселой забавой, пролетело с поразительной даже для Острова Яблок скоростью. Так что со всей определенностью сказать, будто его светлость Время был благосклонен к юной Ши, нельзя. Ведь веселье и счастье кончились едва раздались слова Артмаэля - благородного Дини Ши:
   - ...Мариэль дочь Музыкального Эльфа Луга и Речной Феи Аин с успехом завершила свое обучение в школе Банши и готова приступить к исполнению своего предназначения... - Следом раздался тяжелый удар каменного молота в золотой колокол, со звоном которого по всему миру разнеслось известие о том, что в лесу Банши стало на еще одну обитательницу больше. На молодом, еще не очень высоком дубе Мариэль, посаженном ею еще в первые годы обучения, открылось новое пространство и ее собственная дорога на Остров Яблок.
   Уже в следующий рассвет молодая Ши отправилась в свое первое путешествие на юг Ирландии, чтобы призвать Смерть для одной несносной старухи, которую не любил никто. С ней даже здороваться не желали и почтальоны, и мусорщики, что уж говорить о соседях?
  
   За бесконечно долгие месяцы все усиливающегося стенания никто из семьи ее не навестил, и порой, когда юная Банши добросердечно забывала об удушающей несносности и беспощадной злобности Мэйделин МакБраен, искренне ее жалела и сочувствовала. Тем не менее, свое первое задание Мариэль выполнила на отлично: колючий мороз охватывал целиком не только ядовитую душу вредной старухи, но и прозрачные, как хрусталь, души всех ее соседей, живущих в радиусе десяти миль... Что ж, стенать с широким всепоглощающим чувством девушка-сид умела, не даром же она в школе Банши на отлично училась.
   Второе путешествие по Ирландии оказалось сложнее, хотя и значительно короче. Оно заняло всего три тусклых дня между оживляющей весной и согревающим цветущим летом: старый одинокий пропойца вдруг выпал из своей не менее старой рыбацкой лодки значительно раньше срока, и даже упорными стараниями подруги детства Мерроу Улы - морской девы - не получилось ему помочь.
   Третье путешествие было поразительно странным. Оно и стало отправной точкой всех ее несчастий...
  
   Уверенная в себе после двух успешно выполненных заданий девушка-сид прибыла в центр Ирландии, чтобы призвать Смерть в семью О"Хара. Все было гораздо сложнее, чем в предыдущие два раза. Что уж преуменьшать! Все было очень сложно! Не так легко привести в ужас неизвестно кого, отчего Мариэль стенала с еще большим усердием, чем обычно, и наводила страх даже на души животных. Столько долгих разноцветных дней и темных не менее долгих ночей Банши пыталась угадать, кого она все-таки провожает...
   Все выяснилось только через шесть месяцев долгих стенаний и нехороших предчувствий. На сто семьдесят девятую ночь молодая добродушная ирландка Кристен О"Хара родила двух умилительно прекрасных близнецов на три месяца раньше срока. Очаровательные крохотные малыши, которые больше были похожи на Пикси, чем на человеческих младенцев, не увидели ни одного серебряного рассвета. Вот тогда отношение неопытной Банши к своему ремеслу, своему предназначению кардинально изменилось.
  
   Еще полтора года назад она с искренней надеждой смотрела в светлое будущее, неизменно уверяя себя, что научилась правильно принимать Смерть, как и подобает всем сидам. А теперь с всеобъемлющей болью в своей смертной душе смотрела на страдающую мать Кристен О'Хара через тусклое стекло узкого окна и стенала громче, чем если бы зазывала Смерть.
  И этот сковывающий души стон услышал тот, кому его и не следовало слышать...
  
  
  

Дэр Маккарти

  
   Дэр Маккарти неспешно возвращался в новый дом после долгого рабочего дня. Усталый, но довольный. Его определенно устраивало новое положение вещей и новое место жительства. В большом живом Дублине ему тоже нравилось, но там не было любимой Кэт. Да и до родного городка отсюда было значительно ближе: не больше двадцати миль.
   Так, размышляя о жизни, которая в последнее время претерпела множество приятных изменений, стала значительно ярче и счастливее, молодой человек энергично шагал по темной улице, рассеянно разглядывая дома соседей. В некоторых окнах уже погас свет, кто-то еще только готовился ко сну, а кто-то, как и Дэр, только возвращался домой.
   Леденящий душу стон раздался совершенно неожиданно и заставил мужчину замереть на месте. "Померещилось", - решил было он, собираясь продолжить путь, но, не успев сделать и шага, снова замер: еще более страшный и полный боли крик раздался на всю улицу. Однако этого, казалось, больше никто не слышит: те несколько человек, что находились поблизости, были скорее удивлены неожиданной остановкой пешехода посреди дороги, нежели странными звуками.
   Помедлив еще несколько секунд, Дэр развернулся и пошел на звук, который становился все громче и отчаянней с каждым мгновением, с каждым шагом. Самонадеянно решив, что теперь, когда он более или менее привык к необычным стенаниям, испугать его нельзя, молодой человек отважно шел вперед.
   Следующий громкий и пугающий стон раздался прямо над головой. И, если бы не шок, сковавший его целиком - Дэр завопил бы еще громче, чем эта странная девица, что рыдала, как безумная, в высоте черного неба.
   - Мисс?! - Но его будто и не заметили вовсе. - Мисс с вами все в порядке?! - Девушка, продолжая самозабвенно стенать, лишь обняла ствол огромного дерева, на котором сидела, как трехсотлетний ворон, и обессиленно покачала головой.
   Несмотря на то, что Дэр Маккарти был врачом и работал в больницах уже около восьми лет, даже в этих самых больницах он ни разу не видел обезумевших от горя людей. По правде говоря, молодой человек вообще это считал чисто писательским выражением: как можно обезуметь от горя? Но картина, которую Дэр наблюдал сейчас, явно доказывала обратное.
   Почти у самой верхушки на голых ветках высокого развесистого дуба сидела молодая особа и рыдала так, что, пожалуй, слышно было на всю округу. Мрачные одеяния ее были странными на вид и совершенно не соответствовали погоде: Ирландия, может быть, и не самая холодная страна, но даже здесь в последний месяц осени на улицу без теплой куртки лучше не выходить.
   - Мисс, вы меня слышите?! - Тяжелый полный истинной муки и боли всхлип снова сорвался с ее уст. Дэр в смятении нервно откашлялся. Незнакомка вздрогнула и испуганно уставилась на нежеланного свидетеля ее безумия. "Похоже, горе, действительно, может убивать. Правду говорит бабушка Дэрин". Это была последняя здравая мысль в голове молодого человека.
   Длинные спутанные волосы безжизненно свешивались едва ли не до самой земли и были чернее этой самой земли, чернее ночи, чернее угля. Они поглощали свет, как черная дыра поглощает все вокруг себя. Бледно-серое бесформенное одеяние на фоне черноты волос казалось ярким белоснежным пятном, и все же оно было тусклым, как выцветший ковер. И даже лунное сияние не улучшало его вид. Одеяние это было совершенно не по размеру столь юной особе. Но это все земное.
   Самым невероятным оказался тот факт, что оцепеневший от удивления Дэр отчетливо видел ее необыкновенные глаза, хотя барышня и сидела на высоте доброй сотни футов, даже вечерняя темнота не скрывала жидкого металлического взгляда-потока. От необычных мерцающих глаз исходил жуткий притягивающий свет. Это очень напоминало ему волшебное северное сияние, которое видел он прошлой зимой, когда они с Кэт ездили в Норвегию.
   Горячая, как кипяток, слеза упала с высоты прямо на его щеку и мужчина вздрогнул от неожиданности и испуга.
   - Мисс, вам чем-нибудь помочь?! - Крикнул он в темноту, надеясь, что его зов прорвался сквозь волны горьких рыданий незнакомки.
   Девушка громко шмыгнула носом и судорожно вздохнула. Посмотрела на него еще раз и отвернулась, что-то невнятно пробормотала и снова глянула с высоты на Дэра:
   - Вы ведь не мне?! Вы же не можете меня видеть!
   Молодой человек нахмурился, еще раз окинул взглядом огромное дерево:
   - Листва облетела еще месяц назад, так что вам вряд ли удастся спрятаться на этом дереве, какое высокое оно бы ни было.
   - Что?
   - Ветки, говорю, голые! Вас видно! Как вы вообще туда забрались?! - Дэр в раздумье взъерошил свою огненно-рыжую шевелюру и оглянулся по сторонам. - Могу вызвать пожарных. Сам я не очень хорошо лазаю по деревьям, так что мне до вас не добраться.
   - Зачем?
   - Как зачем?! Вас нужно оттуда снять, пока вы не свалились и не расшиблись. Простуду вы себе уже однозначно заработали, но если еще и кости переломаете, тогда врачи вам точно не помогут.
   - А мне нужно помогать? - Мужчина с явным недовольством посмотрел на нее и нетерпеливо переступил с ноги на ногу.
   - Тогда спускайтесь сами. Только аккуратно, не запутайтесь в ваших волосах. - "Это же надо было отрастить такие!" - Как вам вообще с ними приходится?!
   - Я не буду спускаться. Мне нельзя. - И вот как на это реагировать?! Пройти мимо он не мог.
   - И что же вы там всю жизнь просидите?! - Молодая особа утомленно вздохнула и посмотрела на мужчину так, будто обезумела не она, а он. "Скорее всего, именно так им всем и кажется: мир обезумел, а сними все хорошо". - Леди, спускайтесь! Там находится опасно!
  
  
  

Мариэль

  
   Мариэль тем временем недоверчиво разглядывала странного прохожего и одновременно размышляла: "Что я сделала не так? Почему он меня видит?" Еще в самый первый год обучения им строго-настрого запретили являться людям: это привилегия опытных Банши. Новеньких даже слышать должен был только умирающий и сама Смерть, остальные же должны были лишь испытывать непонятный ужас, который подкрадывался к бессмертным человеческим душам незаметно, будто хищник к своей добыче.
   И у девушки всегда получалось наводить этот ужас. Ее стоны холодили хрусталь вечных душ даже лучше, чем стоны некоторых старух, что профессионально зазывали Смерть уже много веков и даже тысячелетий подряд. Тем не менее, этот странный человек ее совершенно не боялся и прекрасно видел.
   - И что же вы там всю жизнь просидите?! - "Уж лучше бы тут сидеть, чем отправляться вот в такие вот путешествия. Как мне теперь быть? Как мне жить? Как у остальных Банши получается сохранять равновесие истинных мудрецов?" Одна мысль, что ее предназначение - разлучать любящие души, разрывала ее эфемерное сердце на части. - Леди, спускайтесь! Там находится опасно! - "Не опасней, чем на земле".
   Мэриэнн, младшая сестра, однажды, потеряв свой стеклянный башмачок, ступила ногой на человеческую землю и едва не сгорела. Пришлось возвращаться на одной ноге в Центр Мира, чтобы взять новую пару звонких туфель. Только Лепреконы могут расхаживать по этой земле босиком, хотя и они не снимают своих башмаков. Но Мариэль не была уверена точно в причине, по которой те не снимают башмаков: трусят они все-таки их снять или просто жадность не позволяет их оставить. Скорее всего второе: таких скряг еще поискать.
   Ллвид, прадедушка, однажды так запрятал свое золото от своей жены - прабабушки Фуахан Кинни, зловредной обитательницы озера - что добрых четыре века неустанно искал его. А когда нашел - не полюбовавшись на него и пары мгновений, перепрятал. Но то сияло так ярко! Из мешка спрятанного несколько столетий под землей вылились сотни переливающихся радуг, которые привлекли внимание едва ли не всего мира! Даже великая Морриган забеспокоилась.
   Мама говорила, что это из-за того, что она боялась разбудить Мерлина. Папа тогда только скептически посмотрел на нее и продолжил игру на своей волынке: он всегда считал, что вероломная Морриган заточила своего учителя в дуб, который возвышается над Островом Яблок, словно защитный купол.
   - Вы меня слышите?! - Молодой человек вскрикнул чересчур громко, и Банши вздрогнула. Надо было что-то сделать: спрятаться. Но солнца не было, чтобы исчезнуть в его луче, а другого способа Мариэль пока не знала.
   - Замолчите! - Мужчина широко раскрыл свои синие, как небо над Центром Мира, глаза и недоверчиво уставился на нее. - Замолчите, - леденящим душу шепотом повторила она. - Вы разве не знаете, что нам нельзя спускаться на землю?
   - Не переживайте, здесь кругом асфальт, так что на землю вы не спуститесь, а кости ваши переломаются с резким хрустом, но зато мгновенно, если вы упадете. - И тогда девушка совершенно запуталась: беспокоится он, что она упадет, или переживает, что она выживет? Вначале все казалось понятным, а теперь уж и не сказать определенно. Одно было ясно совершенно точно: незнакомец хочет спустить ее на землю.
   Мариэль поправила волосы: наспех их расчесала тонкими пальчиками и закрутила в тугой узел, который оказался больше нее самой. Мужчина все это время с каким-то странным выражением на лице внимательно следил за ее ловкими движениями. С приоткрытым ртом он завороженно разглядывал в миг заблестевшие черные локоны невероятной длины.
   - Как... Как это у вас получилось? - Она ничего не ответила, только, резко оттолкнувшись от крепкой ветки могучего дуба, тяжким камнем полетела вниз. Незнакомец инстинктивно кинулся к ней, но зря: летать у Мариэль получалось намного лучше, чем у кого-либо из ее семьи. Видимо это дар, который неизменно сопровождает предназначение всех Банши. - Как ЭТО у вас получилось?!
  
  
  

Дэр Маккарти

  
   Дэр думал, что сердце его остановится, когда увидел, как с невероятной скоростью эта сумасшедшая летит вниз, но вдруг в нескольких футах от земли она резко свернула и снова уселась на толстую ветку!
   - Как ЭТО у вас получилось?! - Буквально заорал он на всю округу.
   Странная барышня окинула его оценивающе-высокомерным взглядом:
   - Все Банши хорошо летают. - В черном звездном небе будто блеснула молния. В этот момент Дэр почувствовал, как твердая земля начала медленно раскачиваться, будто лодка на волнах, а потом и вовсе стала постепенно ускользать. Уж не переработал ли он?
   - Кто? - Хрипло переспросил молодой человек, уже сидя на сыром тротуаре.
   - Банши. Я Банши. Или вы решили, что я похожа на Лесную Фею в своем-то мрачном одеянии? - Насмешливо ответила девушка. - Они в это время года прячутся в холмы: слишком уж холодно.
   - Банши. - "Не может быть!" - Банши, - снова повторил он. - Банши!
   - Не орите, - прошипела девушка-сид. - Меня не должны видеть.
   - Не должны... - Потерянно пробормотал Дэр. - Я и не хочу вас видеть!
  
  
  

Мариэль

  
   "Вот так всегда!" - Расстроенно подумала Мариэль. Все с распростертыми объятиями встречают домовитых Брауни, прелестных Фей, остроухих Эльфов, милых крохотных Пикси и даже этих скупердяев Лепреконов, а Банши никто не любит. А все почему? Потому что они зазывают Смерть. Но ведь эти странные люди сами пишут свою жизнь! Хотя, чего ждать от людей, если большинство самих Банши не слишком-то рады своей работе?
   Вот взять, например, Ковентину. Более жизнерадостного и жизнелюбивого сида Мариэль ни разу не встречала, а ведь она недолюбливает свое ремесло, хотя и одна из лучших среди Банши! На прошлый ее День рождения веселился едва ли не весь волшебный остров. Мидхир похитил ей в подарок целый оркестр, и музыка звучала на весь мир. Даже свирепая Морриган счастливо пела и танцевала, а неистовая Бадб весело смеялась и ей подпевала. После бурного празднества на всех музыкантов предусмотрительно наложили забвение и вернули в тот миг, когда похитили - те и не поняли ничего, но тысячелетие Ковентины, пожалуй, будет одним из самых ярких празднеств еще много веков.
   "Я опять отвлеклась. Правду говорит бабушка Боудика, Морская Дева: я самый рассеянный сид в мире, и если бы меня сделали Лепреконом, вернее Лепреконшей, - улыбнулась девушка, - я бы растеряла все золото, так ни не донеся его до Острова".
   - Я вижу Банши.
   - Да. Вы уже повторили это четыре раза. Скоро я сама буду этому удивляться. Неужели так сложно поверить в то, что видишь?
  
  
  

Дэр Маккарти

  
   Может быть, и нет, но Дэр уже не был уверен, видит ли он ее? Может быть, это его живое воображение дико разыгралось? Кэт всегда говорила, что у него чересчур бурная фантазия.
   - И вы мне не снитесь?
   Барышня поморщилась:
   - Лучше бы вы думали так. Когда взойдет солнце - я исчезну. И тогда вы сможете забыть про меня, как и про любой другой сон, а я не получу выговор от старших Банши. - "Выговор! Она получит выговор! А мне как быть?!" - Вы, люди, вообще странные, - продолжала рассуждать сид: - До рождения так тщательно расписываете все свои сны, так бережно вырисовываете каждую букву в сценарии жизни! Потом сны эти выветриваются из вашей головы раньше, чем их запахи, а этой самой жизнью не довольны, будто не сами ее придумали!
   Конечно, можно было бы беспечно решить, что эта особа просто безумна, тогда бы все благополучно встало на свои места. Вот только ни одна сумасшедшая теряя здравый рассудок не получает взамен умение летать!
   - Я не верю! Я не верю, что это происходит в действительности! Вы не можете существовать в самом деле! Это же чушь для маленьких детей, чтобы те слушались старших!
   - Вы не слишком-то малы, - с легким оттенком злорадства ответила девушка.
   "Потрогать! Ее нужно потрогать! Нужно убедиться, что она настоящая!" На непослушных ногах Дэр медленно встал и, шатаясь, ближе подошел к ветке, на которой сидела волшебная фейри. Она пристально наблюдала за ним, будто ждала какого-то подвоха. Но если в детстве из него посыпались бы вопросы, как из рога изобилия, то теперь мысли молодого человека ему не подчинялись. Одна была безумнее другой, так что на вопросы просто не хватало этих самых мыслей.
   - А можно до вас дотронуться?
   - Зачем?
   - Зачем? - Эхом повторил он.
   - Да, зачем?
   Мужчина пожал плечами:
   - Не знаю, я тогда поверю, что вы есть.
   - Если вы не верите своим глазам, то почему решили, что можете верить рукам? Кроме того, если вы себе не верите - почему я должна вам верить?
   Будь Дэр посообразительней - придумал бы какой-нибудь остроумный ответ, какие всегда придумывает Браен, младший брат. Но в этот момент его мысли были сосредоточены на другом, и он тупо выдавил:
   - Пожалуйста.
   - И вы не сбросите меня на землю?
   - Зачем?
   - Не очень-то вы красноречивый собеседник. - Дэр лишь растерянно пожал плечами в ответ. Подумать только! Он разговаривает с Банши! А та его еще и критикует за косноязычие! - Ладно дотрагивайтесь быстрее и отправляйтесь спать.
   - А вы исчезнете с первым лучом солнца, - вспомнил молодой человек слова своей собеседницы. Но эфемерная девушка промолчала, только оглянулась на дом за высокой живой изгородью, что чернела на фоне белого фасада. Как на автомате, Маккарти проследил за ее взглядом и вздрогнул, когда раздался тяжелый душераздирающий стон.
   - Да, я исчезну, - выразительно всхлипнув, она вытерла слезы кулаком и громко шмыгнула носом. Так всегда делали его маленькие племянники, когда их наказывала мать.
   Да, именно мать, потому что только в Элен можно было этим бессовестно вызвать жалость или чувство вины, Браена - их отца - этим было не пронять. "Вы получили то, что заслужили", - строго говорил он, наблюдая за тем, как малыши старательно пропалывают грядки с душистыми травами в воспитательных целях.
   Дэр сам до одури любил Полли и Пита, но как любящий дядя дисциплинированно не вмешивался в родительский процесс воспитания. И слава Богу! Иначе из него близнецы вили бы веревки еще длиннее, чем из Элен! "Разве можно не любить этих крох, которые смотрят на тебя с такой верой и надеждой, что ты для них готов свернуть горы?"
   - Дотрагивайтесь, чего вы ждете? - Молодой человек подошел совсем близко и почувствовал, как воздух вокруг незнакомки стал заметно холоднее. Взгляд-поток будто затягивал его в неизведанную бездну.
   "Мама говорила, что тот, кто дотронется до фейри - сойдет с ума. Я, наверняка, уже сошел, если вижу их".
   И большая горячая рука смело обхватила маленькую лишь слегка теплую стопу. "Видимо, она здесь изрядно замерзла. Мне и самому прохладно". Длина его кисти была почти в полтора раза больше ножки девушки-сида, и только теперь Дэр осознал, какая она маленькая. Массивный узел из волос показался еще больше чем раньше.
   - А сколько вам лет?
   - Сто пятьдесят девять. - Она пожала плечами: - Я только недавно начала работать. Да и время здесь идет слишком уж медленно.
   - Здесь?
   - Здесь, а где же еще? - "Время идет медленно! Знала бы она, как оно бежит, когда дел невпроворот..."
   - Работать? Сиды еще и работают?!
  
  
  

Мариэль

  
   Полные розово-красные губы девушки недовольно скривились, в холодных глазах взметнулось пламя:
   - Вообще-то да! - Человек вздрогнул от гневного тона. - Что за глупое представление, будто работаете только вы?! Подумать только! Какое самомнение! Они работают, а мы, значит, в праздности по свету скитаемся! - Возмущение Мариэль было тем больше, чем больше она вдыхала ирландского воздуха. События предыдущей ночи подсыпали пороха в огонь, и злость охватила ее, как горячее пламя. - Между прочим, не будь у нас работы, мы бы ни за что не покинули Остров Яблок! Зачем нам ходить по земле, которая обжигает ноги?! Зачем мне громко рыдать, если я могу еще громче смеяться и веселится рядом с близкими?!
   Рыжий ирландец недоверчиво уставился на нее:
   - Вы работаете? - Девушка аккуратно высвободила свою ногу из громадных ручищ - "Такие, наверное, были только у рыцарей круглого стола", - и гордо встала на ветке.
   - Да.
   - И чем же вы занимаетесь? - "Неужели есть на свете люди, которые не знают, чем занимаются Банши?" Ей даже стало обидно.
   - Тем, чем и должна заниматься. Мы не можем изменить наше предназначение. - Мужчина с минуту молча рассматривал ее. Внимательный взгляд медленно скользил по ее телу фарфоровой статуэтки, но вдруг резко вернулся к красивому, но мрачному лицу. В синих глазах разгорелась злость, выражение ожесточилось, а руки крепко сжались в огромные кулаки.
   - Вот, что это для вас?! Работа?! И скольких вы "обрабатываете" за ночь?! - Мариэль предусмотрительно взлетела на ветку повыше.
   Да, ей было больно, больно и неприятно, что о ней самой судят по ее предназначению. Но разве можно было его за это винить?
  
  
  

Дэр Маккарти

  
   С каким бы удовольствием Дэр Маккарти свернул бы эту прелестную шейку! "Работа! Подумать только! Для нее это работа! То, что для других горе и боль, для нее рабочие будни!"
   - Что вы молчите? Не можете подсчитать? - С жестоким сарказмом спросил мужчина. Девушка же ничего не ответила, только посмотрела на него таким взглядом, что ему самому захотелось умереть, а в голове снова прозвучали слова: "Мы не можем изменить наше предназначение". Его сердце тут же смягчилось и уже более спокойным голосом он спросил: - Зачем вы это делаете? Зачем зовете смерть? Ведь эти люди ни в чем не повинны!
   Было отчетливо видно, как Банши колебалась перед тем как ответить. Ее взгляд снова обратился к дому, девушка шумно выдохнула.
   - Так надо. Мы должны зазывать Смерть. Иначе она может прийти не туда, или не прийти вовсе. - В следующий миг ее глаза неправдоподобно расширились, а сама она выпрямилась, как солдат на параде. - Нет, - сдавленным голосом произнесла сид. - Честное слово. - Голова барышни повинно опустилась. - Больше не буду. - Печальные глаза обратились взглядом к нему, но Дэр даже не знал, что сказать. Происходящее все больше казалось сном, если бы только рука не чувствовала до сих пор прикосновение прохладной стопы. - Прощай, - леденящим эхом раздался едва различимый шепот-шелест, а в следующее мгновение Банши растворилась в воздухе, оставив после себя только приятный осенний запах сырой земли и опавших листьев.
   Дэр потерянно оглядывался по сторонам, пытаясь понять, где он находится, пытаясь понять, что произошло, и осознать, пытаясь принять новый мир, который считал проявлением бурной фантазии предков.
   - Они существуют! - Теперь мысли о расширившемся до бесконечности мире посыпались, действительно, как из рога изобилия. Ведь существование Банши означало, что во всех домах живут Брауни, в холмах прячутся Эльфы, а радуга выходит из полного золотом горшка Лепрекона!
   Мужчина медленно сглотнул, пытаясь навести порядок в голове, но его мозг стал размером с Вселенную, в которой все ярко светилось, стремительно двигалось, последовательно смещалось, физически перевоплощалось, мгновенно взрывалось, бесконечно рождалось и умирало. Таинственное прошлое, волшебное настоящее и туманное будущее стали объемными реалиями текущего мгновения. И что с этим делать, молодой человек не имел ни малейшего понятия!
   И все же одно Дэр знал точно: никогда, ни при каких обстоятельствах он не забудет эту невероятную встречу. Встречу с БАНШИ!
  
  
  

Мариэль

  
   Эфемерное сердце больно сжалось, когда Мариэль бросила на рыжего ирландца прощальный взгляд. В тот момент он показался ей необычайно красивым. Его удивленные широко распахнутые глаза на много вечностей останутся с ней...
   Получившая выговор от своей старшей покровительницы Банши Тристы Мариэль, в отличие от Дэра, ничего нового об устройстве Мира не узнала, а лишь убедилась в том, что ее суть и предназначение стоят на разных берегах озера, как могилы Найси и Дейрдре, и никогда, ни в вечности, ни во мгновении, не будут они вместе, как не дотянутся ветки сосен, растущих на этих могилах, друг до друга.
  
  
  Историю можно прочесть на официальном сайте интернет-журнала "Красиво сказано":
  
  http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_1.html
  http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_2.html
  http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_3.html
  http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_4.html
  http://wellwritten.ru/literatura/skazochnyi-scenarii_5.html
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"