Ринго Джон : другие произведения.

Королева жезлов

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джон Ринго
  
  
  Королева жезлов
  
  
  Королева жезлов
  
  Карта в колоде Таро Алистера Кроули Тота
  
  Королева жезлов - это соединение воды и огня, представляющее мерцающее движение огня и являющееся картой беспокойства и неумолимости. Королева Жезлов представляет собой личность, которая хорошо обоснована, но склонна к безрассудству, когда ей бросают вызов, которая самоинициативна и целеустремленна, надежный друг и грозный враг. Карта олицетворяет Провидицу и является символом Мести.
  
  
  
  
  КНИГА ПЕРВАЯ
  
  
  
  Тень смерти
  
  
  Сказка матери
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  “Ты в порядке?” Спросил Марк Эверетт, выходя из ванной. Руководитель был уже одет, на плече у него висел пиджак на вешалке. “Ты неважно выглядишь”.
  
  “Спасибо за вашу фразировку”, - ответила Барбара Эверетт. Тридцатичетырехлетняя жена Марка - на год младше его - сидела на краю кровати, обхватив голову руками. Она была примерно в таком же положении, когда он начал свое утреннее омовение. Обычно она уже была одета и готовила завтрак. “Я в порядке”, - продолжила Барб, поднимая глаза и морщась от света из ванной. “Просто болит голова”.
  
  “Ладно”, - сказал Марк, нахмурившись. “В последнее время ты получаешь их часто. Может быть, тебе стоит обратиться к доктору Барнетт”.
  
  “Сомневаюсь, что добрый доктор смог бы что-то для меня сделать”, - ответила Барбара. “Ты опоздаешь. Эллисон может приготовить завтрак”.
  
  “У меня нет времени отвозить детей в школу”, - заметил Марк.
  
  “Я поняла”, - сказала Барб. “Просто ... иди. И впусти Лазаря, когда будешь уходить”.
  
  
  Барбара вздохнула с облегчением, когда Марк вышел из спальни, затем почувствовала укол сожаления. Ей действительно следовало черпать силы у своего мужа, а не чувствовать себя опустошенной. Но Марк никогда не был хорошим воспитателем. Он ожидал, что его поддержат и утешат, а не наоборот. И объяснение ее текущей проблемы чем угодно, кроме “головной боли”, привело бы людей в белых халатах в дом быстрее, чем вы успели бы сказать “Мамочке пришлось уйти”. Потому что Барб слышала голоса.
  
  Год назад этого бы никогда не случилось. Всего за год до этого она была милой, обычной домохозяйкой с внешне идеальной жизнью. Хороший дом в хорошем районе, надежный муж с хорошей работой, который не изменял ей и не злоупотреблял ею, трое замечательных детей и уважение ее подруг и коллег-домохозяек. Нужна помощь с распродажей выпечки? Позвонить Барб. Благотворительный аукцион? Барб - твоя девушка.
  
  О, у Барбары Эверетт были свои странности, это признал бы любой. Большинство ее коллег-домохозяек не носили пистолет в сумочке. И в то время, как остальные девушки были на поворотах, выполняя легкую тренировку, гарантирующую появление не более блеска, Барб практиковалась и преподавала различные восточные боевые искусства и обхаживала мужчин вдвое крупнее себя. Обе эти странности были наследием отца из военно-воздушных сил, который таскал свою семью по множеству командировок на Дальний Восток, равно как и случайные заимствованные слова, которые она постепенно вычеркнула из своего словарного запаса. Церковные дамы Алгомо, штат Миссисипи, были незнакомы с такими уничижительными выражениями, как квай-ло и гайдзин.
  
  Но год назад она совершила величайшую или худшую ошибку в своей жизни. Устав от бесконечной домашней рутины, она настояла на том, чтобы провести “всего один уик-энд” в одиночестве. Ей просто хотелось два дня заняться тем, что она пожелает, в основном найти хороший отель и посидеть за чтением.
  
  Серия случайных событий или, что более вероятно, выбор, сделанный Богом, оставил ее брошенной в захолустном каджунском городке. Город, которым завладел демон.
  
  Именно тогда Барбара Эверетт обнаружила, что внутри нее больше, чем она когда-либо мечтала. Она была убежденной верующей с самого детства, это было просто частью ее характера. Она в полной мере унаследовала ирландский темперамент вместе со слегка вьющимися рыжевато-русыми локонами. Фейт держала это в узде.
  
  Но в Тибидо она обнаружила, что бывают моменты, когда эта полномасштабная ярость проявляется в служении Господу. Например, когда культ убивал женщин, чтобы прокормить своего хозяина-демона. И она обнаружила, что истинная преданность, вера и служение окупились, когда Господь дал ей силу не только бросить вызов демону, но и отправить его паршивую задницу прямиком обратно в Ад.
  
  Она выжила. Вмешалась полиция. Затем подключились психиатры, когда она отказалась признать ”реальность". Таких вещей, как демоны, конечно, не существует. Да, группа совершала серийные преступления, но демоны тут ни при чем, миссис Эверетт. Примите хорошие таблетки.
  
  К счастью, нашлись люди, способные разобраться с полицией. Барбару завербовала группа, которая занималась “Особыми обстоятельствами”. Это был эвфемизм, который ФБР очень тихо придумало для тех редких случаев, когда ситуация выходила “за рамки обычной деятельности”. Когда оборотни крались по ночам, вампиры проникали через открытые окна, когда демоны и их поклонники собирали свои силы. Когда сверхъестественное вторгалось в их обычные дела.
  
  Для борьбы со сверхъестественным требовались совершенно особые навыки, которые большинство населения, не говоря уже о полиции, не развивали. Это требовало не только веры, но и твердой приверженности и связи с богом.
  
  поначалу Барбару удивила роль бога “А”. Она была единственным членом Фонда любви и всеобщей веры, который был христианином-протестантом. Остальные были язычниками разного толка, индуистами, викканками, асатру, поклонявшимися скандинавским богам. Группа поддерживала контакты с католической церковью и иногда пользовалась поддержкой, а в некоторых случаях, когда был полезен еврейский обряд, привлекались конкретные раввины. Но она была единственной протестанткой наверняка.
  
  Но к тому времени она стала способна ощущать силу других, ее источник и уровень. И люди, с которыми она теперь общалась, несомненно, были на стороне Света. В противном случае она не смогла бы передать силу своей самой близкой подруге, когда демон высосал ее душу. Учитывая, что Джейни была высококлассной девушкой по вызову, стриптизершей и Верховной жрицей Фрейи, скандинавской богини плодородия, присоединение к FLUF потребовало некоторой переоценки деталей ее Веры. Фраза “Не дай ведьме жить” просто не укладывалась в голове.
  
  Текущая проблема была всего лишь новым развитием событий. Она знала это интеллектуально и, как правило, могла справиться с этим эмоциями. Но это была королевская заноза в заднице. Это не было экстрасенсорикой; она не могла читать мысли. Она просто слышала голоса. Если бы она не чувствовала сходства со своим каналом Бога, она бы просто пошла к психиатру и выпила хорошие таблетки, чтобы избавиться от голосов.
  
  Голоса, как правило, были просто неразборчивым шепотом, но иногда они становились понятными. И обычно, когда она могла слышать их ясно, они были негативными. “Ты никуда не годишься”. “Ты плохая мать”. “Тебя все ненавидят”. Иногда были позитивные сообщения, но они были редки. В основном она могла их игнорировать. Она знала, что она неплохая мать, что она неплохой человек. Но это было так постоянно.
  
  И вот вчера она что-то увидела. Она не была уверена, что это было, но это было похоже на черную змею, обвившуюся вокруг шеи молодой женщины. Голова, которая выглядела более гуманоидной, вонзила клыки в плечо женщины.
  
  Барб чуть было не спросила женщину об этом, прежде чем поняла, что больше никто не замечает змею. И она получила серьезный “смертельный взгляд” от женщины, больше похожей на девочку, без причины, которую она не могла определить. Когда она проходила мимо женщины, существо довольно отчетливо зашипело на нее. Опять же, никто в продуктовом магазине этого не заметил. Сама женщина, казалось, даже не заметила.
  
  Но в последнее время в мире колкостей все становилось по-настоящему странным.
  
  Марк оставил дверь в спальню открытой, его спина выражала неодобрение, и черный кот просочился в комнату и забрался к ней на колени.
  
  Как только Лазарус свернулся калачиком у нее на коленях, голоса не прекратились, но стали приглушенными. Она почесала кота в затылке и притянула его поближе.
  
  “Что происходит, Лаз?” - прошептала она. “Что, черт возьми, происходит?”
  
  
  “Марк, мне придется уехать из города”, - сказала Барб, доставая из холодильника печенье "пополам". Ей потребовалось почти тридцать минут, чтобы нанести немного макияжа и надеть спортивный костюм. Нужно было что-то делать.
  
  “Опять?” - удивленно спросил ее муж.
  
  “Прошло почти два месяца с тех пор, как я была на собрании Фонда”, - сказала Барб, пытаясь скрыть раздражение от голосов, досады на Марка и низкого уровня сахара в крови. “Это вне времени”.
  
  Проблема была в том, что, ладно, честно говоря, она нянчилась с Марком. На протяжении всего их брака она вела домашнее хозяйство. Возможно, это могло быть и не просто нянчиться. Марк был настоящей катастрофой на кухне, когда они только поженились, до такой степени, что она его выгнала. И, честно говоря, было просто легче убирать за ним, чем заставлять его это делать. Итак, она убирала в доме, готовила и мыла посуду. С годами Марк дошел до того, что едва знал, где находятся кастрюли и сковородки. Итак, отъезд до того, как Эллисон вступила в конфликт, был серьезной проблемой; все домашнее хозяйство, как правило, разваливалось.
  
  Другая проблема заключалась в том, что никто не знал, чем Барбара занималась на стороне. Марк был не из тех, с кем она могла сесть и спокойно объяснить, что теперь она борется с демонами. Демонов не существовало в мире переработки арахиса. Кроме того, Фонд был настолько секретным, насколько это могли сделать лучшие мистики в мире. Поэтому ей пришлось солгать. Ложь не входила в число тех вещей, которые хорошие жены-христианки должны были делать со своими мужьями, но другого выбора действительно не было.
  
  “Эллисон будет управлять домом”, - сказала Барб, глядя на свою пятнадцатилетнюю дочь. Год назад она сказала бы это с величайшим трепетом, но с той ночи, когда Барб “усыновила” Лазаря, Эллисон была абсолютно образцовым ребенком. На самом деле, Барб была совершенно уверена, что Эллисон чертовски хорошо знала, что мамины поездки не имеют ничего общего с молитвенными собраниями. О, там было довольно много молитв, но в основном они были примерно такими: “Господи, пожалуйста, не дай демону съесть мою душу”.
  
  “Я поняла, папа”, - сказала Эллисон, отрываясь от книги, которую читала. Обычно за столом никто не читал. Завтрак, как правило, был исключением. “Джейсон и Брук помогут”.
  
  “О, да?” Брюзгливо спросил Джейсон. Мужчина-близнец унаследовал мрачную внешность своего отца, как и Брук. Эллисон, казалось, почти полностью унаследовала ее от матери. “Кто заставит меня?”
  
  “Я так и сделаю”, - сказала Эллисон, глядя на него сверху вниз. “Или ты действительно хочешь сразиться со мной, братишка?”
  
  “Нет”, - признался Джейсон, снова склоняя голову к своей тарелке. “Эллисон справится. Мы поможем”.
  
  “Хорошо”, - вздохнул Марк, подбирая свой костюм. Он закончил завтракать и направлялся к двери. “Неважно. Напиши, когда найдешь работу”.
  
  “Я тоже тебя люблю”, - отрезала Барбара, когда дверь закрылась. “Господи, прости меня за это”.
  
  “Он так и сделает”, - сказала Эллисон, протягивая Лазарусу кусочек бекона. Кот облизал его на мгновение, затем отправил в рот и, мурлыкая, исчез под столом.
  
  “Это было неуместно”, - ответила Барбара, наливая кофе в чашку. Ее рука дрожала так сильно, что она пролила немного крема на столешницу, а когда она попыталась взять ложку, чтобы размешать сливки с сахаром, то уронила ее обратно в ящик.
  
  “Мам, ты в порядке?” Спросила Эллисон.
  
  “Все продолжают спрашивать об этом!” Барбара огрызнулась, затем вздохнула. “Прости, Эллисон. Нет, я не в порядке. Но я буду в порядке. Мне просто нужно пойти ... повидаться кое с кем.”
  
  “Это ведь не рак, правда?” Обеспокоенно спросила Брук. Одна из ее подруг умерла от юношеской лейкемии, когда она еще ходила в детский сад, и это оставило шрам. “Ты ведь не умираешь, правда, мамочка?”
  
  “Нет, это не рак”, - сказала Барбара, убирая беспорядок и размешивая кофе. Она могла выполнить полный маневр "Лебединый полет над горой над облаками", с которым могли сравниться не более десяти человек в мире. Она чертовски хорошо умела размешивать свой кофе. “Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно повидаться с друзьями и посоветоваться.”
  
  “Это перемена, не так ли?” Сказал Джейсон, не отрывая взгляда от своей тарелки. “Переменой занимается мама Бобби Таунсенда. Во всяком случае, он так это называет”.
  
  “Это не менопауза, Джейсон”, - сказала Барбара, стараясь не рассмеяться. “Мне всего тридцать четыре. Этого не случится, пока мне не перевалит за пятьдесят. Тебя не будет дома.”
  
  “Хорошо”, - сказал Джейсон. “Потому что Бобби говорит, что его мама сходит с ума”.
  
  Лазарус доел свой бекон и теперь вылез обратно из-под стола и потерся о ее ногу. Всякий раз, когда фамильяр прикасался к ней, голоса становились тише. Но она не могла погладить его обеими руками. Она посмотрела на него сверху вниз, затем подняла и посадила к себе на плечо. “Ты. Останься”.
  
  “Это выглядит ... действительно странно, мам”, - сказала Эллисон, когда Барб достала продукты для завтрака. Кошка стояла всеми четырьмя лапами на ее левом плече и раскачивалась, чтобы удержаться на месте. Но он не двигался.
  
  “Да”, - признала Барб, готовя овсянку быстрого приготовления. Это было все, что ее желудок мог принять сегодня утром. “Но это работает”. Она взглянула на часы и покачала головой. “Вам, ребята, пора заканчивать. Выходите через десять”.
  
  “Брук, съешь это или выброси”, - сказала Эллисон. “Перекладывание этого по тарелке не считается. Джейсон, откуси три кусочка, затем направляйся в комнату”.
  
  “Да, мама”, - саркастически сказал Джейсон. Она действительно говорила как Барбара, которая получила свои родительские навыки от военной супруги и своего мужа-офицера.
  
  “Мам, что на самом деле случилось?” Спросила Эллисон, как только младшие дети ушли.
  
  “Это не то, что я могу объяснить, дорогая”, - сказала Барб, садясь за стол.
  
  “Мам, я знаю, хорошо?” Сказала Эллисон, указывая подбородком на кошку, все еще сидевшую на плече Барбары.
  
  “Нет, ты не ‘знаешь’, Эллисон”, - едко ответила Барбара. “Ты подозреваешь одни вещи и думаешь, что знаешь другие. Если когда-нибудь придет время, я объясню все, что смогу. Но ты ничего не ‘знаешь’.”
  
  “Я знаю, откуда взялся этот кот”, - указала Эллисон.
  
  Около полугода назад Эллисон попала в плохую компанию. В данном случае плохой компанией была тренер по софтболу с почти ”магическими" способностями. Поначалу Барб опасалась, что происходит что-то неладное, когда тренер начал забирать девочек на “упражнения по сплочению команды”. Затем, после использования своих связей в Фонде для получения справочной информации, ее более параноидальная сторона начала бить тревогу. Тренер ранее была связана как с сатанинской, так и с сантерийской сектами. И перемены в команде были... демоническими. Метафорически.
  
  Барб атаковала в полном режиме истребительницы демонов: боевое снаряжение, колокольчик, книга и крест, готовая сразиться с демонами или послушниками с помощью обычного или магического оружия.
  
  На самом деле тренер был позером. Он использовал атрибуты сатанинских ритуалов, чтобы убедить девушек, что у них есть магическая поддержка. Когда Барб вырвалась из темноты, он буквально обмочился.
  
  То, что заставило Барб вмешаться, было "магическим обрядом”, включающим принесение в жертву молодого кота. Она прибыла туда слишком поздно, чтобы спасти жизнь черной кошки, но не слишком поздно, чтобы спасти души нескольких молодых девушек. У них сразу сложилось впечатление, что играть в сатанистку не в их интересах.
  
  И тогда Бог преподнес ей более великий дар, чем она когда-либо могла себе представить: способность поднять этого кота из могилы. Лазарь вернулся не каким-то зомби, а полностью функциональной кошкой, хотя и такой, которая не могла быть далека от Барбары. Будет ли она, или нет, у Барб теперь есть фамильяр. Еще одна вещь, против которой Библия, несомненно, решительно выступала. Это сбивало с толку.
  
  И Эллисон каждый божий день получали положительные доказательства того, что мама была чем-то особенным. Барб была при полном параде, вплоть до балаклавы, но не было никакой возможности, чтобы дочь не узнала голос своей матери. И когда мама вернулась домой, там была та же самая кошка. Видение проявления Божьей силы, как правило, меняет человека, и это сильно изменило Эллисон.
  
  “Я имею в виду, ‘Лазарь’ немного банален, не так ли, мам?” Эллисон продолжила.
  
  “Это показалось уместным”, - сказала Барб, осознав, что она впервые признает, что была фигурой в боевых доспехах в ночи. “Что, черт возьми, заставило тебя заговорить об этом именно сейчас?”
  
  “Я думаю, мне потребовалось так много времени, чтобы набраться смелости”, - сказала Эллисон.
  
  “То, что я делаю в этих поездках, не подлежит обсуждению”, - сказала Барбара, а затем подняла руку, предупреждая ответ. “Просто нет. Среди прочего, есть аспекты, которые действительно юридически засекречены. И есть вещи, которые я просто не хочу, чтобы вы знали. Есть вещи, которые я не хочу знать. Но текущая проблема ... сложная. Я не собираюсь обсуждать это с вами, но я собираюсь обратиться за помощью. Хорошо? ”
  
  “Хорошо”, - сказала Эллисон, закусив губу. “С тобой все будет в порядке, верно?”
  
  Барб перестала думать о блузках и решила покончить с этим. Покопавшись в глубине шкафа, она наконец нашла Черную сумку.
  
  Сначала сумка находилась на заднем сиденье "Хонды". Но когда она смирилась с тем, что ее место в Алгомо, а не в уничтожении демонов, это постепенно распространилось по дому и в конце концов было прикрыто обувью в глубине шкафа. Вытащить его было непросто, последнее заявление о том, что пришло время стать Другой Барб.
  
  Ей не нравилась эта ее сторона. Это было нечто большее, чем страх перед гордыней, одним из самых смертоносных грехов. Это было то, что эта ее сторона пробуждала гнев, с которым она боролась каждый день. Она пометила эту сторону своей колкости "Плохой" и поначалу мысленно перевела "Плохой" как "Зло".
  
  Со временем она пришла к пониманию, что слова были правильными, но смысл неправильным.
  
  “Хотя я и пройду через долину смертной тени, я не убоюсь зла”, - сказала Барб, вытаскивая сумку и ставя ее у кровати.
  
  “Потому что Он утешает тебя?” Спросила Элисон, заливаясь слезами. “Потому что это не утешает меня, мама”.
  
  Барб протянула руку и расстегнула молнию сумки, откидывая крышку.
  
  Был обнаружен только верхний слой материалов в сумке, но этого было достаточно. С одной стороны сумки лежала катана, длинный изогнутый японский меч, которым уже был убит один демон. С другой стороны лежал карабин AR-10, который помог убить другого. Между ними лежали колья, ножи, бутылки со святой водой и Библия короля Джеймса.
  
  “Нет, милая”, - сказала Барбара, целуя ее в макушку. “Потому что я самая крутая сука в долине”.
  
  
  “Шэрис”, - сказала Барбара, обнимая женщину.
  
  Приход в Фонд был хорошим выбором. Очевидно, мистические барьеры, защищавшие крепость Фонда, были надежны даже против голосов. Они прекратились в тот момент, когда она въехала в ворота.
  
  Центр Фонда располагался на холмах западной части Северной Каролины, недалеко от Эшвилла. Это собрание зданий нескольких разных архитектурных стилей, расположенное на территории лесопарка площадью пятнадцать акров.
  
  Основная парковка находилась у административного здания, которое представляло собой китайскую пагоду. По бокам от него располагался дом Асатру, в основном традиционный скандинавский длинный дом. На извилистых дорожках стояли швейцарские шале, японские чайные домики, небольшая готическая часовня и еще больше зданий.
  
  Шэрис Риклс была пухленькой, ясноглазой, седовласой женщиной лет под шестьдесят. На работу она была одета в платье с рисунком пейсли и надела свою обычную коллекцию серебряных украшений; женщина таскала с собой по меньшей мере десять фунтов металла. Одна из самых известных викканских верховных жриц в Соединенных Штатах, она была полевым агентом FLUF более тридцати лет, прежде чем уйти на пенсию. Учитывая, что обычная продолжительность жизни полевого агента составляла менее десяти лет, она была одновременно и выжившей, и могущественным фееричным мистическим бойцом. Она обняла Барбару в ответ и посмотрела ей в глаза.
  
  “Ты - масса энергии, девочка”, - сказала ведьма, нахмурившись. “Твоя аура вышла из-под контроля. Что ты с собой сделала?”
  
  “Я ничего не делала!” Сказала Барб, чуть не плача. Облегчение от того, что наконец голоса смолкли и можно поговорить об этом с кем-то, кто не подумал бы, что она сумасшедшая, было почти ошеломляющим.
  
  “Тебе нужен чай”, - сказала Шэрис, твердо кивая. “Все остальное подождет”.
  
  
  
  ***
  
  “Ты не сумасшедшая”, - сказала Шэрис после того, как Барбара, на ее собственный взгляд, невразумительно рассказала о недавних событиях. “Ты просто получаешь новые Подарки”.
  
  “Подарки”, - фыркнула Барбара, потягивая травяной чай. “Подарки”.
  
  “Подарки”, - ответила Шарис, кивая. “Подарки даются нелегко, девочка. Вот почему "Все" не раздает их всем подряд. У тебя уже были Ченнелинг и Проекция, которые настолько редки, что о них почти ничего не слышно. Мне пришлось поискать это в нескольких действительно малоизвестных томах. ”
  
  “Проекция?” спросила Барбара.
  
  “Когда ты застрелил Темного в Луизиане”, - сказала Шэрис, отказавшись использовать имя демона. “Ты вложил силу своего Белого Бога в пули. Очень редко”.
  
  “И меч в Роаноке”, - сказала Барбара, кивая. “Но это...”
  
  “О, это обычные подарки, дорогая”, - сказала Шэрис, посмеиваясь. “Я думаю, ты, возможно, получила больше, чем положено, как обычно, но они вполне нормальные. Зрение и Слух.”
  
  “Зрение?” Сказала Барбара. “Я не вижу ...” Она сделала паузу и поняла, что видит мерцание вокруг Шэрис. Она покачала головой, и оно исчезло. “По крайней мере, я не думаю, что вижу ауры”.
  
  “Я вижу, ты способна подавить это чувство”, - сухо сказала Шэрис. “Но, да, у тебя есть Зрение. Я слышал, что служители Белого Бога обычно видят меньшие заражения. Это то, что ты видишь.”
  
  “Эти ... штуки на людях?” Сказала Барб. Она видела еще больше во время поездки в Северную Каролину. В одном ресторане они, казалось, были на каждом плече.
  
  “Низшие демоны”, - сказала Шэрис. “Когда-нибудь слышали выражение "Я боролась со своими демонами”?"
  
  “Но это же...”
  
  “Не всегда это метафора, дорогая”, - продолжила Шарис. “В слишком многих случаях это вполне реально. Это дракни, низшие демоны, которые постоянно вселяются в людей. Они бывают разных вкусов и могут быть настоящей помехой. Они могут быть даже смертельно опасными, если действуют через людей. Тед Банди был покрыт тварями, которых ваши люди называют Легионом. И многое другое запало ему в душу. Большинство серийных убийц - это их игрушки. Но дракни в первую очередь должны иметь что-то, за что можно зацепиться. Должен быть психологический и мистический эквивалент плеча. Они есть у большинства людей, но для дракни они должны быть ... широкими. Они не могут работать ни с чем. ”
  
  “И их нельзя остановить?” Ошеломленно спросила Барб. “Я видела десятки таких только в этой поездке! Ты хочешь сказать ...”
  
  “Тысячи, миллионы людей, которые одержимы?” Грустно сказала Шарис. “Да. Я одержима. И нет, мы не нашли ничего, что могло бы уничтожить их, кроме как убивать их одного за другим. А для этого требуется то, чего очень трудно добиться; полная вера и согласие со стороны одержимых. Попробуйте подойти к одному из тех людей, которых вы видели, и сказать: ‘У тебя на плече демон, и он проникает в твою душу. Я могу избавиться от этого, но только если ты отдашь свою душу Господу Иисусу...”
  
  “Ой”, - сказала Барб. Она не была прозелитисткой. Она верила в доктрину Свидетельства, быть лучшим христианином, каким только можно быть каждый божий день, и обращать своим примером.
  
  “Я подозреваю, что не у одного из ваших христианских крикунов действительно есть Зрение”, - вздохнув, сказала Шарис. “Если у них есть такие намерения, то они вполне серьезны. Проблема в том, чтобы отделить их от тех, кто просто использует это как метафору. Но это твой единственный новый Дар. ”
  
  “Что я могу видеть демонов и ничего не могу с ними поделать?” Спросила Барб. “Как это называется Даром?”
  
  “Ну, ты можешь видеть демонов, даже если они не проявляются”, - указала Шарис. “Ремолус оставил бы визуальную подсказку для кого-то со зрением. Вы смогли бы распознать его в Крейке с первого взгляда.”
  
  В одном из ее предыдущих расследований был замешан серийный убийца, который посещал съезды научной фантастики. Ей пришлось установить, кто это был на одном съезде, методом исключения. Когда убийца решила, что она приближается, речь шла о человеческих жертвах.
  
  “Вы говорите, это довольно распространенное явление”, - сказала Барб. “Почему бы не послать на расследование кого-нибудь со зрением?”
  
  “Зрение - коварная сила”, - сказала Шарис. “Они все такие. Люди, даже очень хорошие мистики, склонны подавлять их. Повторяю: дары даются нелегко. Большинство наших агентов, обладающих Зрением, могут достаточно хорошо видеть ауры, но им трудно общаться с демонами. По общему признанию, так глубоко, как Ремолус вселился в Крейка, это должно было проявиться в его ауре. Но в то время мы этого не знали. Но вы отстали, как это обычно бывает с христианами. Вы еще не можете подавлять вид демонов, но вы можете подавлять ауры. Вы бы заметили его почти автоматически. И когда вы все-таки научитесь читать ауры? У полностью одержимых людей их аура будет почти черной.”
  
  “Приятно знать”, - сказала Барбара. “Нет. Ухо?”
  
  “Единственные дракни, которых ты увидишь, - это те, которые прикрепились”, - осторожно сказала Шарис. “Гораздо больше тех, которых нет”.
  
  “Я слышу демонов?” Спросила Барбара.
  
  “Демоны, призраки, которые часто ассоциируются с демонами, психическое эхо”, - сказала Шэрис, пожимая плечами. “Вы слышите мистические голоса. Хорошая новость в том, что если вы научитесь настраивать его, Ухо может многое сделать для вас. Вы можете узнать Истинное имя демона. В голосах есть скрытое течение, подобное данным в пакете маршрутизатора, которые сообщают системе о происхождении пакета. Оно повторяет Истинное имя демонов. Иногда это также звуковой канал связи с вашим Богом и его слугами. Возможно, вы просто сможете услышать ангелов, хотя им редко удается сказать что-то более сложное , чем ‘Уиииии! Посмотрите, что я могу сделать!’ Нам придется серьезно поработать над тобой, девочка. Я буду очарован, увидев пределы твоих Способностей. Если они у тебя есть. ”
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  “Я вижу светло-фиолетовый”, - сказала Барбара, глядя на монаха, склонившегося над свитком. “Оттенки оранжевого, но это может быть из-за его рясы”.
  
  Барб потребовалось два дня очень тщательной практики, чтобы научиться видеть ауры. Дело было не в концентрации, совсем наоборот. Это был скорее вопрос раскрытия части ее разума. Ей нужно было достичь почти дзенского состояния, чтобы постоянно видеть одно из них. Они также практиковались закрывать ей Зрение маленькими, безобидными нейтральными существами, которые вызывала Шарис. Сегодня был день практики на настоящей вещи.
  
  Они отправились в обширную библиотеку Фонда, чтобы найти несколько предметов для чтения по ауре.
  
  “И я вижу коралловый цвет”, - сказала Шарис, вздыхая. “Очень чистый. И вот тут начинается самое интересное - чтение ауры. Разные люди видят разные ауры ... по-разному”.
  
  “Что означает фиолетовый цвет?” Спросила Барб, листая том у себя на коленях. “Тщеславие? Это кажется неправильным. Чун Чао - один из наименее тщеславных людей, которых я знаю”.
  
  “В этом и заключается проблема с чтением аур”, - сказала Шарис. “Большинство людей видят их одним образом, но другие видят совершенно другой спектр, если хотите. Демоны действуют точно так же. Я могу увидеть паука. Ты видишь змею. Чун Чао может увидеть рычащего традиционного тибетского демона. Никто не видит эти вещи одинаково. ”
  
  “Почему?” Спросила Барб.
  
  “Разве не в вашей Священной Книге говорится, что разум Бога невыразим?” - Спросила в ответ Шэрис. “ Спроси Его. Догадки разбросаны по всей карте. Моя любимая теория заключается в том, что это связано с разумом зрителя. То, что видит ваше зрение, преобразуется вашим мозгом во что-то, что вы можете распознать, точно так же, как галлюцинация преобразует образы во что-то, что может распознать ваш мозг. ”
  
  “Итак, если книга бесполезна”, - сказала Барб, легко бросая ее на приставной столик, - “как мне выяснить, что означают ауры?”
  
  “Наблюдая за ними”, - сказала Шарис. “Вы просто наблюдаете за аурами и выводите из того, что вы знаете о людях и их действиях, что на самом деле представляют ауры. Что вы знаете о Чун Чао?”
  
  “Прилежный”, - сказала Барбара. “Дотошный. Умный. Серьезный исследователь...”
  
  “Трусливый”, - добавила Шэрис. “Боится собственной тени. Не желает покидать охраняемое помещение, если только он не в компании кого-то вроде, ну, тебя. Он пришел сюда с группой более могущественных монахов и покинул территорию даже не для того, чтобы прогуляться.”
  
  “Итак ... фиолетовый ...” Осторожно произнесла Барб. “Вероятно, это связано с его прилежанием и интеллектом. А вспышки оранжевого ... это нервозность?”
  
  “Очень хорошо спрятана, заметьте”, - сказала Шарис. “И это только для вас. Я вижу в основном кораллы. Вы, кстати, не видите своими настоящими глазными яблоками. Как только вы привыкнете к этому, вы сможете видеть с закрытыми глазами. Это одна из действительно продвинутых техник в боевых искусствах, когда Мастер надевает повязку на глаза и все равно вытирает пол вместе со всеми новичками.”
  
  “Видела это”, - сказала Барб, кивая. “Я подумала, что он просто их услышал”.
  
  “Не-а”, - ответила Шарис, ухмыляясь. “На самом деле это жульничество. Он все еще может видеть их ауры. И когда вы освоитесь достаточно хорошо, ауры смогут рассказать вам, какими будут действия человека, намного лучше, чем язык тела. Таким образом, он не только может видеть их прямо через повязку на глазах, но и может сказать, что они собираются делать, прежде чем они узнают. ”
  
  “Это был бы полезный навык”, - сказала Барб, задумчиво кивая.
  
  “И вы развиваете это так же, как добираетесь до Карнеги-холла”, - сказала Шарис. “Практикуйтесь, практикуйтесь, практикуйтесь”.
  
  
  “Видишь эту шкатулку?” Спросила Шэрис, вытаскивая из ниши искусно вырезанную деревянную шкатулку.
  
  Они переехали из библиотеки в здание, которое Барб раньше никогда даже не видела. Если бы ее спросили, она бы сказала, что дорожка к зданию петляет обратно к главной дорожке, ведущей в заднюю часть территории. Но там было небольшое боковое ответвление, которое вело к тяжелому каменному зданию. Подумав о его расположении, она поняла, что оно находится очень близко к центру комплекса и по бокам от молитвенных домов четырех главных богов. Двери здания были сделаны из тяжелого дерева и стали, на них повсюду были начертаны мистические символы и массивный замок.
  
  Интерьер представлял собой просто одну большую комнату с нишами вдоль стен. Большинство из них заполняли шкатулки, и над каждой нишей было больше мистических символов. Четыре стола были расставлены по сторонам света, а в центре комнаты находился большой пентакль - символ, от которого Барб всегда чувствовала себя очень неуютно.
  
  “Ладно, мне не нужно туда заглядывать”, - сказала Барб, отступая назад. “Я чувствую исходящее от него зло. Не сообщайте агентству по охране окружающей среды об этом месте”.
  
  “У нас есть разрешение”, - сказала Шарис, ставя коробку на стол. “Ощущение зла исходит больше всего от накопления, на самом деле это очень неприятный, но незначительный дракни. Это демон обжорства, демон, который, увы, распространен в Соединенных Штатах. Кстати, их чертовски трудно поймать. У вас должен быть кто-то, кто готов быть изгнанным, и вытащить эту штуку на этом плане, а затем захватить ее. Гораздо, гораздо проще рассеять их обратно к их собственным. Теперь я собираюсь открыть шкатулку. Даже с открытой крышкой дракни не сможет сбежать. Он в другой шкатулке. Однако вы сможете это увидеть. Человек без зрения увидел бы просто пустую коробку. Готовы?”
  
  “Готова”, - сказала Барб, поднимая руки в позу пантеры. Она не особенно беспокоилась о нападении демона. Обжорство никогда не входило в число ее слабостей. Но если это выйдет наружу, она не планировала, что это просто вернется в коробку, трудно это будет собрать или нет.
  
  То, что было в коробке ... на самом деле не было змеей. Раньше она не тратила много времени на разглядывание демонов, она просто старалась не смотреть на них. Но на этот раз она могла рассмотреть эту штуку.
  
  Она была около четырех футов в длину, включая свернутый кольцами хвост. Чешуйчатая, как змея, но с гуманоидным телом, короткими руками и длинными пальцами. Живот был сильно раздут, занимая большую часть внутренней части коробки, но голова была самой странной. У нее не было рогов, но были огромные вращающиеся красно-черные глаза со зрачками размером почти с ее кулак. Рот, который существо открыло, чтобы зашипеть на нее, был усеян загнутыми назад зубами, как у анаконды, и имел четыре длинных клыка.
  
  “Как только эта штука укусит ...” Сказала Барб.
  
  “Да, это очень трудно снять”, - ответила Шарис. “Я вижу что-то вроде маленькой собачки с очень скверными зубами. Ты?”
  
  “Более змеиный”, - сказала Барб. Это было настолько просто, насколько это можно было выразить. “Или индийский нага”.
  
  “Я уверена, это одна из традиций мифа”, - сказала Шэрис, когда существо зашипело и попыталось выбраться из коробки. “Назад, ты”, - добавила ведьма, ткнув в него пальцем. Барб увидела очень короткую вспышку в воздухе, похожую на вспышку статического электричества, и существо снова опустилось. Лазарус вспылил в полном режиме хэллоуинского кота и зашипел в ответ, но когда все успокоилось, то же самое сделал и фамильяр.
  
  “Теперь вот в чем фокус”, - сказала Шэрис, ставя коробку на стол. “Сделай так, чтобы она исчезла”.
  
  “Ты имеешь в виду рассеять это?” Спросила Барб, поднимая руки. “Разве ты не говорил, что их трудно поймать?”
  
  “Просто сложно”, - поправила Шэрис. “Но нет, я имею в виду отключить свое Зрение. Ты это видел. Теперь не смотри на это. Подавляй, как ты делал со своим чтением ауры”.
  
  Как Барбара ни старалась, ей не удалось заставить дракни исчезнуть. Она попыталась сконцентрироваться на его исчезновении, что сработало с аурами. Ничего. Затем она попробовала состояние дзен, которое требовалось для чтения аур. Но штука упрямо оставалась. И, похоже, находила все это очень забавным, время от времени издавая насмешливый свист. Это начинало раздражать.
  
  “Хорошо”, - терпеливо сказала Шэрис. “Попробуй это. Этот парень действительно полное ничтожество. Если бы он вырвался на свободу, в США стало бы на одного человека с серьезным ожирением больше, а их и так полно. Он полный неудачник. Демоны похожи на очень глупые искусственные интеллекты. У них простая программа, которой они следуют. Развеять одного из этих парней - все равно что раздавить муравья. Он ничто. Не стоит твоего внимания ... ”
  
  “Это сработало”, - сказала Барб, когда демон медленно исчез из поля зрения. Она почувствовала перемену в своем мозгу. Снова сосредоточившись на демоне, он исчез из поля зрения. Игнорирование его привело к тому, что он исчез. “Это работает. Но что, если я нахожусь в режиме игнорирования, а вокруг что-то действительно смертельно опасное?”
  
  “Когда-нибудь испытывал одно из тех чувств, когда тебе просто не нравится где-то находиться?” Спросила Шарис. “Атмосфера неправильная?”
  
  “Да”.
  
  “Если бы у тебя было Зрение и ты открыла его, ты бы, вероятно, увидела демонов”, - объяснила Шэрис. “Вероятно, их много и, вероятно, они более могущественны, чем этот парень. Но ты все еще могла смутно ощущать их. Если у вас снова возникнет это чувство, откройте себя и осмотрите свое окружение. Я дам вам подсказку, и мы попрактикуемся в этом позже. Если вы откроете свое Зрение, но продолжите подавлять свою ауру, над чем мы работали в прошлый раз, вы можете оставаться в поле их зрения. Не смотрите на них прямо, не открывайте свою силу и не используйте ничего, кроме зрения, и вы сможете распознать их так, что они этого не заметят. Если вы хотите бросить вызов, просто посмотрите прямо на одного из них и откройте свою силу. Но имейте в виду, если их больше одного, они все достанутся вам. Они не могут причинить тебе вреда, но они чертовски раздражают.”
  
  “Да, с этим я уже разобралась”, - призналась Барб. “А если я нападу на одного?”
  
  “Ты?” Сказала Шэрис со смешком. “Ты разнесешь его на части. Но как только они прикреплены, они вонзают мистический шип в свою цель. Если вы сдуете один из них с человека, они просто отрастут снова. Единственный способ избавиться от них - это заставить человека согласиться на изгнание нечистой силы. Они должны верить, что они есть, и они должны хотеть избавиться от них. Заметьте, действительно хотеть и действительно верить. В противном случае это бессмысленно ”.
  
  “Это кажется неправильным”, - сказала Барб, нахмурившись. “Это не мир моего Бога. Ты не возражаешь, если я немного поэкспериментирую, не так ли?”
  
  “Не стесняйся”, - сказала Шарис. “Кто знает. Возможно, тебе удастся вырвать один из жезлов из души человека, используя всю свою силу. Не уверен, что это сделает с человеком, имейте в виду. И если они не передумают, они станут подходящей мишенью для следующего дракни того же типа, с которым они столкнутся. ”
  
  “Откуда они берутся?” Спросила Барб. “Я имею в виду, из ада, очевидно ...”
  
  “Ада, может быть, и нет, но мы пойдем с ним”, - сказала Шарис, улыбаясь. “Кроме того, в вашей собственной Священной Книге ясно говорится, что земля была отдана сатане. Но здесь, на этом плане, они порождаются младшими Матерями, другими словами, младшими версиями Тиамат. Их сравнительно немного, но избавиться от них еще сложнее, чем от дракни. Обычно они привязываются к семье и передаются из поколения в поколение. Каждый из них производит определенного дракни.
  
  “На самом деле, в некоторых христианских верованиях есть что-то вроде универсального средства для матерей дракни, дракии”, - нахмурившись, сказала Шарис. “Дайте-ка подумать…Святые, святые”.
  
  В прихожей тюрьмы стоял небольшой книжный шкаф. Шэрис достала книгу и пролистала страницы, что-то ища.
  
  “Увы, я не думаю, что это помогло бы вам”, - сказала она, листая взад-вперед. “Большинство святых, чьим покровительством является одержимость, не признаны епископальной церковью”.
  
  “Мы изображаем святых не совсем так, как это делает католицизм”, - сказала Барбара. “Но любой порт в шторм. Ну, любой разумно христианский порт в шторм”.
  
  “Ваш лучший выбор, если это подходит для вашей теологии, - святая Димфна. Она католическая святая для одержимых и всех, кто страдает психическими заболеваниями. Странная история. Ее мать умерла, и ее отец долго искал женщину, которая была бы такой же красивой, как его жена. Не найдя никого, он заметил, что его дочь была такой же красивой. ”
  
  “Ик”, - сказала Барб.
  
  “Действительно, мерзость. История продолжается, включая бегство в далекую страну и то, что ее выследил отец. Приняла мученическую смерть, чтобы избежать его внимания. Интересным аспектом этого является то, что считалось, что ее отец был одержим демоном похоти.”
  
  “И с учетом того, что вы мне только что рассказали, это вполне возможно”, - сказала Барбара. “Но для начала он должен был быть довольно больным щенком”.
  
  “Итак, Димфна, несмотря на то, что в остальном она довольно безобидное существо, по слухам, действительно имеет дело с демонами, особенно с дракни и Матерями дракни. Я бы предположил, что глубокая история заключается в том, что им овладела дракия, и, возможно, это было связано с поколением.”
  
  “Значит, я должна молиться святой Димфне, если имею дело с дракни?” Спросила Барбара. “На самом деле епископалы так не поступают. Скорее католический подход. ”
  
  “Не ... совсем”, - сказала Шэрис, закусив губу. “Я боюсь наступить на вашу теологию, если зайду дальше. Мой простой ответ, который должен быть ненавязчивым. Христианская теология иногда бывает для меня немного непрозрачной. ”
  
  “Попробуй понять викку”, - сказала Барб.
  
  “Точка. Вот в чем дело. И это просто реальность и тощесть. Ваш Белый Бог якобы отдал мир сатане, что означает, что войска сатаны, в определенных пределах, имеют полную свободу действий ”.
  
  “Потому что у нас есть свобода воли”, - сказала Барб. “Мы можем сопротивляться”.
  
  “Принято”, - сказала Шарис. “Однако есть признаки, которыми могут обладать как демоны, так и высшие духи. Ангелы и святые. Для последнего есть историческая основа”.
  
  “Если ты говоришь, что хочешь, чтобы я призвал святую Димфну, которая, если я правильно понимаю, была девочкой-подростком, чтобы она овладела мной, помогла мне сразиться с дракни ...”
  
  “Более вероятно, что у нее был бы кто-то похожий на нее”, - сказала Шэрис. “И это очень трудно устроить. Чрезвычайно редкая. Для этого потребуется кто-то чистый душой, примерно подходящего возраста, желательно с подходящей внешностью и находящийся в смертельной опасности от демона. Предпочтительно демон, подобный тому, который вселился в отца Димфны. И для этого, вероятно, потребуется какой-то ... бесплатный пропуск? Я пытаюсь выразить это в христианской терминологии. В языческих терминах это потребовало бы, чтобы дверь была открыта с обеих сторон планов, чтобы другая сущность открыла дверь , чтобы она могла пройти. Не говоря уже о кивке Белого Бога и принятии Его Дара со стороны владельца. И вам не нужна помощь, чтобы сражаться с дракни. Или даже с Матерями дракни. Но Димфна, вероятно, смогла бы уничтожить целый Легион Матерей дракни. Или, по крайней мере, рассеять их. Отбросить их обратно в адские царства. Конечно, какой-нибудь идиот, вероятно, просто призвал бы их снова, но это очко на нашей стороне. Если человек стал одержим Димфной и мы узнали об этом, поверьте мне, мы завербуем его в мгновение ока. ”
  
  “Я буду иметь это в виду”, - сказала Барб. “Особенно если я смогу перестать видеть эти вещи повсюду”.
  
  “Итак, это всего лишь демон обжорства. Это не так уж плохо. Но есть и другие. Все обычные грехи, конечно. Затем есть демоны гнева, ненависти, похоти, как у отца Димфны, и худшее - дракни-убийца.”
  
  “Серийные убийцы?” Спросила Барб.
  
  “Насколько я знаю, повсеместно”, - сказала Шэрис. “Даже те, которые ФБР считает ‘обычными’. Тед Банди, Легион, по меньшей мере шестнадцать отдельных типов, включая несколько разновидностей дракни-убийцы; Чарльз Мэнсон, сын Сэма. На самом деле я не знаю ни одного, который не был бы заражен. Но важно помнить, что у них должна была быть лазейка. Демоны, возможно, и подтолкнули их к краю, но у них были желания и интерес. Как вы сказали, есть свобода воли. Человек должен быть готов принять демона в свою душу. Осознает он это желание или нет. И они должны сделать выбор, чтобы выполнить замысел демона.”
  
  “Значит, мы не преследуем их?” Недоверчиво спросила Барб. “Они сеют хаос и смерть, и они просто исчезли с экрана нашего радара?”
  
  “Не всегда”, - сказала Шэрис. “Но в основном. У нас просто нет времени, Барб. Последние несколько месяцев ты проводила время с семьей. Я не хочу обвинять тебя, но остальные из нас были в затруднительном положении. Нам не помешал бы третий уровень как минимум пять раз, пока ты играла Сьюзи Хоуммейкер в Миссисипи. Игрок первого уровня может рассеять дракни, если того пожелает его обладатель. Избавиться от него может даже не особенно святой священник. Дракни тренируют демонов, в основном для развития зрения и слуха, как мы делаем здесь. Так вот, Матери-дракни может потребоваться третий уровень . И если, когда мы их найдем, мы избавимся от них, если сможем. Но, опять же ... ”
  
  “Владелец должен верить и желать этого”, - сказала Барб со вздохом.
  
  “Хорошо”, - сказала Шэрис. “Итак, ты готова к следующему шагу?”
  
  “Которая из них?” Подозрительно спросила Барб.
  
  “Чтобы рассеять один из них, не используя огромное количество силы, вы должны знать его Истинное имя”, - сказала Шарис, ухмыляясь. “Как я уже сказала, вы можете получить его с помощью Уха. Но ему придется выйти за рамки ”.
  
  Барб взглянула на пентаграмму, затем перевела взгляд на Шэрис.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  
  “Готова?” Спросила Шэрис, открывая коробку.
  
  “Я надеюсь”, - сказала Барб, снова принимая позу пантеры.
  
  “Уверенность очень важна для любого демона”, - сказала Шарис, касаясь одного из символов на коробке и бормоча. “Есть причина, по которой я выбрала этот”.
  
  “Что это?” Спросила Барб, когда демон высунул голову из коробки. Она услышала это почти сразу, шепот в ее голове. Это было скорее желание…Читос? Ладно, значит, ей понравился Читос. Она не была такой…Мужчиной, она действительно хотела немного…
  
  “Ты никогда не проявляла особого интереса к еде”, - ответила Шэрис. “Что касается меня, то я подняла всю свою защиту. Но я работала с ним раньше. Но я подумал, что с тобой особого зацепа не будет, особенно с твоей фигурой.”
  
  “Спасибо”, - сказала Барб.
  
  “Не заставляй меня изгонять демона тщеславия, скинни”, - сказала Шэрис.
  
  “Я справлюсь с этим”, - ответила Барб.
  
  “Или гордыня номер один”.
  
  “Хорошо”, - признала Барб. “Точка. Но на самом деле это не имеет значения. Он нашел зацепку”.
  
  “Немного одного”, - сказала Шэрис, пристально глядя на демона. “Он не прыгнул. Что за крючок?”
  
  “Итак, я люблю Читос…И жареную курицу. Разве это грех?”
  
  “Нет, если ты не переедаешь”, - ответила Шарис. “Но не обращай внимания на читос и чизкейк ...”
  
  “Я ненавижу чизкейки...”
  
  “Неважно. Не обращай внимания. Но прислушайся. Не сосредотачивайся. Просто сохраняй спокойствие ...”
  
  “Дзен...” Сказала Барб. “Не обращай внимания на заправку с подливкой...”
  
  “Оно там”, - гипнотически произнесла Шарис. “Ты слышишь его? Оно поет свое название вместе с едой. Очень слабое, подводное течение, почти незаметное ...”
  
  “Загнатаг”, - сказала Барб. “Ты это имеешь в виду?”
  
  При звуке своего названия демон нырнул в шкатулку.
  
  “Как давно ты...?” Спросила Шэрис, уперев руки в бедра.
  
  “Практически с самого начала”, - сказала Барб, выпрямляясь из своей защитной позы. “Это было громче, чем "Читос". Я просто подумала, что это был белый шум или что-то в этом роде”.
  
  “Бывают моменты, когда ты мне действительно не нравишься, Барбара Эверетт”, - сказала Шэрис с легкой горечью. “У меня есть годы тренировок, и иметь рядом такого одаренного человека, как ты, просто…Мне пришлось просидеть с этой штукой неделю, чтобы уловить ее Истинное название!”
  
  “Да?” Сказала Барб. “Ну, ты постоянно слышишь шепот и крики в своей голове? А?”
  
  “Хорошая мысль”, - признала Шэрис. “Над которой нам придется поработать. Но поскольку ты знаешь ее Истинное название, контролируй ее”.
  
  “Как?” Спросила Барб, снова присаживаясь.
  
  “О, прекрати это”, - сказала Шарис. “Зафиксируй имя в своем сознании и назови его. Скажи ему, чтобы он двигался. Если твоя воля сильнее, ему придется подчиниться. Тебе даже не нужно открывать рот.”
  
  Барбара подняла руку, чтобы сделать именно это, затем сделала паузу.
  
  “Я не уверена, что мне следует это делать”, - сказала Барб.
  
  “Это несложно”, - заметила Шэрис.
  
  “Нет, я имею в виду, что я не должна, а не не могу”, - поправила Барб. “Моя религия не контролирует демонов и не общается с ними. Мы их уничтожаем”.
  
  “Иисус послал Легион в стадо свиней”, - сказала Шарис. “Подумай об этом таким образом”.
  
  “И это не было популярным занятием”, - сказала Барб. “Могу ли я это сделать? Вероятно. Должна ли я это сделать? Это может потребовать некоторого самоанализа. Это кажется неправильным ”.
  
  “Ну, ты можешь узнать Истинное Имя быстрее, чем кто-либо другой, кого я когда-либо видела”, - сказала Шэрис, пожимая плечами. “И как только у тебя будет это и твой уровень силы, он, по сути, станет пластилином в твоих руках. Если ты действительно чувствуешь необходимость избавиться от него, не стесняйся. В конце концов, нам придется найти другого ...”
  
  “Нет”, - сказала Барб, качая головой. “Фонд выполняет Божью работу. Но каждый...”
  
  “Должны найти своего собственного Бога”, - сказала Шэрис, кивая. “Ладно, ты, кажется, довольно хорошо разбираешься в этих вещах. Вытаскивать остальные коробки было бы довольно бессмысленно. Ну, те, которые я обычно использую для начинающих; и у меня нет еще пары подготовленных адептов, чтобы использовать продвинутые. Итак ... Время для полевых работ. ”
  
  “Весело, весело, весело”, - сказала Барбара. “Где?”
  
  “Трет”.
  
  
  Гриль-бар был частью небольшой сети в районе Эшвилл. Копируя успех гораздо более известной национальной сети, официанток неизменно выбирали по их внешнему виду и одевали соответствующим образом.
  
  “О, Боже мой”, - сказала Барб, когда они вошли в бар. Это было только начало вечерней смены, и хотя посетителей было еще немного, официантки в полном составе уже сидели на полу.
  
  “Не пялься, ничего не открывай”, - сказала Шэрис, подходя к столику, откуда открывался вид на большую часть бара.
  
  “Они...повсюду”, - прошипела Барб, ставя переноску Лазаруса на стол. Кот расстегнул двунаправленную молнию, которую она установила, высунул голову наружу, зашипел и нырнул обратно. Вероятно, потому, что у каждой второй женщины в гриль-баре, а не только у официанток, на плече сидел маленький демон.
  
  “Извините, мэм”, - сказал мужчина, спеша к их столику. “Домашние животные не допускаются ...”
  
  “У меня есть разрешение врача”, - сказала Барб, вытаскивая лист бумаги. “Согласно Закону об американцах с ограниченными возможностями, вы должны разрешать животных-компаньонов. Моя кошка зарегистрирована как животное-психологический компаньон. Я понимаю, что это сводит меня с ума, но на меня распространяется действие федерального закона.”
  
  Реакция была автоматической и заученной. Жить с фамильяром было мучительно, но Барб благословила невероятно глупые судебные постановления, которые расширили ADA далеко за пределы ее первоначального замысла. Чтобы заставить компании сделать свои заведения доступными для инвалидных колясок, Девятый округ, следуя своей обычной логике, постановил, что “домашние животные”, включая тявкающих собак, которые “психологически необходимы” сумасшедшим леди, подпадают под действие закона.
  
  Барб была готова прослыть сумасшедшей, если бы это означало, что ей не придется мириться с головными болями, которые у нее возникали, когда Лазарус находился более чем в нескольких десятках метров от нее.
  
  “Да, мэм”, - процедил менеджер сквозь стиснутые зубы.
  
  “Я обещаю, что он не будет мочиться на мебель”, - сказала Барб. “Laz. Останься. Видишь?”
  
  “Да, мэм”, - повторил менеджер, уходя.
  
  “Фамильяры”, - сказала Шарис. “Не могу с ними жить...”
  
  “Нас заметили”, - сказала Барб, вытягивая шею. Она не смотрела ни на одного из маленьких демонов, но определенно чувствовала на себе взгляды. Конечно, это мог быть кто-то из посетителей. Несмотря на свой возраст, она легко могла быть одной из официанток.
  
  “Я тоже это чувствую”, - сказала Шарис. “Не уверена ...”
  
  “И что же это такое?” Спросила Барб, моргая. Теперь она пристально смотрела, хотя на плече девушки не было демона.
  
  Официантка, наклонившись, разговаривала с клиентом. Хорошенькая. Очень хорошенькая. Она была очень похожа на Барб, когда ей было чуть за двадцать. Длинные ноги, светлые волосы, узкая попка и солидная двойная грудь. Однако при ближайшем рассмотрении Барб была почти уверена, что это отчасти подделка. Но ощущение, что за ней наблюдают, хотя девушка и не смотрела на них, исходило от нее.
  
  “Аура”, - тихо сказала Шарис. “Прочти ее ауру”.
  
  Аура девушки не была черной, но была чертовски близка к этому. Она была такого глубокого красного цвета, что ее почти невозможно было различить.
  
  “Итак... Я повторяю. Что это?”
  
  “Это Мать-дракни, дракия”, - сказала Шарис. “Эта девушка - причина, по которой здесь столько дракни. Между прочим, все они демоны тщеславия. Ну, почти все. Теперь оглянитесь вокруг. Видите ли вы кого-нибудь из девушек, у которых должен быть дракни, но, похоже, его нет? ”
  
  “Да”, - сказала Барб. “И их ауры тоже темные. Не такие темные...”
  
  “Их дракни полностью освоились”, - сказала Шарис, затем сделала паузу, когда к столику подошла официантка. “Есть несколько человек, у которых их нет. Назовите их девушками, у которых нет этого особого зацепа. Волевые, не самокритичные и тщеславные одновременно. Но они редкость в таком месте, как это ”.
  
  “Добро пожаловать в Rubs”, - задорно сказала девушка. “Наши специальные предложения в "Счастливый час”..."
  
  “Я бы хотела кока-колу и тарелку горячих крылышек”, - сказала Шарис, когда девушка закончила декламацию.
  
  Барб безуспешно пыталась не заметить дракни на плече девочки. Он был крошечным, не больше маленького кролика, и казался едва прикрепленным. Но она поймала себя на том, что изучает его, и тогда оно заметило. Оно зашипело на нее, и ей было труднее всего в мире не зашипеть в ответ. У Лазаруса не было таких оговорок, и он издал тихий предупреждающий вой из кошачьей сумки.
  
  “Хм, мэм, ваш кот...” - сказала девушка.
  
  “Все в порядке”, - сказала Барб, мысленно вздыхая. Она сосредоточилась на демоне, а затем Проявилась, ослабив ментальную хватку на своей собственной ауре и показав лишь часть своей истинной силы.
  
  Дракни чуть не выпрыгнул из своей шкуры и съежился, моргая своими огромными глазами со смутной мольбой, как щенок, на которого прикрикнули.
  
  “Пригнись, Лаз”, - добавила Барб, когда кошка издала мяуканье, отдаленно похожее на хихиканье. “Я возьму бургер с окунем, подержи хлеб”.
  
  “Они не ополчаются против меня”, - тихо сказала Барб, когда официантка ушла.
  
  “Они видели достаточно, чтобы знать, что этого делать нельзя”, - сказала Шэрис, вздыхая. “Но они последуют за тобой. И они ополчаются против тебя. Тебе просто удалось научиться подавлять свой слух”.
  
  “Не совсем”, - сказала Барб. “Теперь я понимаю, что ты имеешь в виду. Но там так много другого белого шума ...” Теперь, когда она обратила внимание, она могла слышать, как демоны взывают к ней. Они придирчиво комментировали ее внешность и обещали, что могли бы сделать ее еще лучше, если бы она просто взяла один из них…
  
  “Сосредоточься на одном”, - тихо сказала Шэрис.
  
  “Кавам”, - сказала Барб. “Тот, что на плече у нашей официантки. Я могу назвать остальных”.
  
  “Мать?” Спросила Шарис.
  
  “Хм...” - сказала Барб, глядя на официантку. “Она не разговаривает”.
  
  “Сосредоточься”, - сказала Шэрис. “Это все равно будет там”.
  
  “Долго ...” Через мгновение сказала Барб. “Я слышу это в своей голове, но не уверена, что смогла бы это произнести”.
  
  “И таким образом мы переходим ко всей этой истории с непроизносимым именем”, - сказала Шэрис. “Но в этом нет необходимости. Сконцентрируйтесь на имени, а затем повторите его”.
  
  “Это в ком-то есть”, - сказала Барб.
  
  “Просто делай это и смотри”.
  
  Барб сосредоточилась на официантке, которая разносила поднос с пивом к столику, и, сосредоточившись на имени демона, назвала его ей. Официантка закончила разносить пиво, затем вместо того, чтобы направиться к одному из своих столиков или к месту официантки, подошла к столику Барб.
  
  “Добро пожаловать в Рубс”, - сказала девушка, улыбаясь. “Разве я не видела вас здесь раньше?” добавила она, глядя на Шэрис.
  
  “Мне нравится атмосфера”, - ответила Шэрис. “Вы здесь давно?”
  
  “С тех пор, как мне исполнилось восемнадцать”, - сказала девушка. “Но я начинаю от этого уставать. Я подумываю о смене работы. Никому не говори”.
  
  “Конечно, нет”, - ответила Шэрис, улыбаясь. “Наш секрет”.
  
  “Хм...” - неловко произнесла официантка.
  
  Барб поняла, что, сосредоточившись на демоне, она смотрела на грудь девушки.
  
  “Извини”, - кашлянула она. “Я тут кое о чем подумала. Пенелопа, это красивое имя”.
  
  “Спасибо”, - ответила Пенелопа. “Что ж, я надеюсь, что вы, девочки, заходите почаще”.
  
  “Она думает, что мы лесбиянки”, - сказала Шэрис со смешком.
  
  “Интересно, куда она собирается переехать”, - ответила Барб.
  
  “Нигде”, - сказала Шэрис. “Это место - слишком благодатная почва для ее матери. Все время новые девушки, большинство из них зациклены на важности внешности. Она станет менеджером, когда перестанет выглядеть официанткой. А с этим демоном, сидящим на ней верхом, это произойдет быстрее, чем обычно. Демоны тщеславия такие. Они обещают красоту и делают тебя уродливой быстрее, чем курение. ”
  
  “Нет ничего плохого в том, чтобы хорошо выглядеть”, - сказала Барб, нахмурившись.
  
  “Я согласна”, - сказала Шэрис. “Но есть и то, что нужно выглядеть хорошо ради того, чтобы выглядеть хорошо, и то, что ты выглядишь хорошо, потому что это все, кем ты себя считаешь. Когда вы хорошо одеваетесь и делаете макияж, это почти что жертва вашему Богу. Это одна из форм поклонения, осознаете вы это или нет. В случае Джейни, например, это действительно форма поклонения. Я никогда не приводил ее сюда. Честно говоря, я боюсь последствий ”.
  
  “Где Джейни?” Спросила Барб.
  
  Верховная жрица Асатру была напарницей Барб в ее первом настоящем деле. В то время как Барб была намного могущественнее, Джейни, несмотря на то, что производила впечатление легкомысленной, была гораздо более образованной в оккультизме. У них получилась очень эффективная команда.
  
  “В Чаттануге”, - сказала Шарис, нахмурившись. “Там действительно странный случай. На самом деле не один случай. Проблема в том, что было несколько человек, которые превратились из вполне нормальных в психопатов буквально за считанные мгновения. ФБР пытается выяснить, нет ли здесь особых обстоятельств. Большинство убийц не соответствуют профилю нормальных. Джейни там, наверху, проверяет это. Я уверен, в своей неподражаемой манере ”.
  
  В то время как Барб, как правило, одевалась хорошо и подобающе, Джейни сразу перешла от “становления” к ”скандальности" без каких-либо обычных промежуточных шагов. Когда она объединилась с агентами ФБР, это было ... забавно.
  
  “Есть какие-нибудь сообщения?” Спросила Барб.
  
  “Ничего подобного мне на стол не попадалось”, - сказала Шэрис, когда на ее телефоне заиграла песня Оззи Осборна “Over the Mountain”. “Я сейчас вернусь. Это Август”.
  
  Барб как раз взяла куриное крылышко и откусила от него, когда вошла Шарис в поисках официантки.
  
  “Мы должны идти”, - сказала ведьма с напряженным лицом. “Прямо сейчас”.
  
  “Почему?” Спросила Барб, откладывая крылышко и вытирая пальцы.
  
  “Забавно, что ты должен был спросить о Джейни в тот момент”, - сказала Шарис. “Где эта официантка?!”
  
  Барб закрыла глаза и позвала.
  
  “Я надеюсь, что это не грех”, - тихо сказала она. “Господи, я всего лишь использую этого демона и человека, на котором он восседает, в Твоих работах. Если я поступил неправильно, я прошу какой-нибудь знак.”
  
  “Что ж, это сработало”, - сказала Шэрис. “А вот и она”.
  
  “Теперь, что насчет Джейни?” Спросила Барб.
  
  “Она в больнице”, - ответила ведьма. “Мне нужен чек. Немедленно. Пострадал друг”.
  
  “Да, мэм”, - ответила девушка. Демон на ее плече вздрагивал, как от боли.
  
  “Что ты сделал с этой штукой?” Спросила Шарис.
  
  “Я сосредоточилась”, - сказала Барб. “Сильно. Джейни”.
  
  “Похоже, она нашла причину проблемы”, - сказала Шарис. “К сожалению, они не знают, выживет ли она. Август организовал самолет”.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  “Мы не уверены, что не так с мисс Гришем”, - сказал доктор Стюарт Даунинг.
  
  Невролог был высоким и стройным, с мрачным видом. Барб, по правде говоря, находила его несколько жутковатым.
  
  Поездка была ... странной. Это был первый раз, когда Барб, которая много путешествовала на большинстве видов транспорта, летала на "Гольфстриме". Теперь она знала, как живет другая половина. Она уже была упакована; Шэрис и Жермен, очевидно, держали под рукой дорожную сумку, поэтому реальный вопрос заключался в том, что, учитывая, что самолет был подготовлен к взлету, когда они прибыли, пользовался ли ФЛАФ частным самолетом? Как оказалось, нет. ФБР содержало частный самолет для ФЛАФА.
  
  К тому времени, когда команда добралась до Чаттануги, Джейни была переведена из отделения интенсивной терапии в полуподвальное учреждение “долгосрочного ухода”, расположенное рядом с Мемориальной больницей. Было установлено, что на данный момент ее состояние не угрожает жизни.
  
  Этот ход был случайным, поскольку он означал, что никто не прокомментировал то, что Барб привела кошку в комнату.
  
  “Вы знаете, где ее нашли?” Спросил Огастес Жермен.
  
  Огастес Жермен был главой Отдела особых обстоятельств в США и Европе. В США организация SC называлась Фондом любви и всеобщей веры: FLUF, произносится “Пух”. Безобидная аббревиатура была введена намеренно; FLUF был антитезой публичной операции. И во многих случаях это было даже уместно. Многие, даже большинство, исследователей особых обстоятельств были в высшей степени ненасильственными викканами и буддистами.
  
  Он не был приверженцем какой-либо религии. Он также не был агностиком или атеистом. Он знал, что боги существуют, но для него это было все равно, что сказать, что воздух существует. Ты этого не видишь, оно все равно есть, ну и что? Соблюдение строгого нейтралитета также было единственным способом, которым он мог улаживать более чем случайные споры между своими различными агентами. Ему было все равно, что это за воздух, лишь бы им можно было дышать и не умереть.
  
  “Кулидж-парк”, - ответил невролог. “Сначала полиция подумала, что она находится под воздействием наркотиков. В то время она была в сознании, но потеряла сознание и напала на полицейских. Они начали помещать ее под арест, и у нее остановилось сердце, поэтому ее перевезли сюда. Считалось, что она страдает от наркотического отравления, пока ее токсикологический анализ не дал отрицательный результат. Затем ФБР идентифицировало ее как консультанта и, ну...”
  
  “Я понимаю”, - сказала Жермена. “Каково ее состояние с вашей медицинской точки зрения?”
  
  “Было несколько небольших поверхностных ушибов”, - продолжил доктор Даунинг, задумчиво поджав губы. “Возможные признаки борьбы. На самом деле это могло быть результатом ссоры с офицерами. Никаких признаков сексуального насилия, и даже ушибы вызывают проблемы. Но ничего такого, что могло бы вызвать кому. И это не кома. Она просто очень крепко спит. Ей сделали полную компьютерную томографию, ЭЭГ и рентгенологическую МРТ. Серьезной травмы головного мозга нет, но она остается в фазе быстрого сна. Только быстрый, не глубокий сон. Учащенное сердцебиение, высокое кровяное давление. Имеются признаки более или менее непрерывного кошмара. Что, извините, нехорошо. Организм может выдержать только такой стресс. Когда я сдала все анализы, мы ввели антагонист сна, и тогда это стало по-настоящему необычным ”.
  
  “Она зашифровала”, - сказала Шэрис.
  
  “Да”, - сказал невролог, нахмурившись. “Как вы узнали?”
  
  “Я уже видела это состояние раньше”, - сказала ведьма. “Я так понимаю, вы ввели антагонист?”
  
  “И она сразу вернулась к этому состоянию”, - сказал доктор Даунинг, кивая. “Вы знаете о лечении? Я не смог найти ничего в медицинских текстах об этом состоянии”.
  
  “Это необычно”, - сказала Шэрис. “И нет, я не знаю, что вы можете сделать, чтобы вылечить это”.
  
  “Это довольно широкое утверждение”, - сказал невролог, фыркнув.
  
  “Это довольно точное утверждение”, - ответила Жермен. “Я знаю двух неврологов в мире, которые знакомы с этим заболеванием. Я попрошу одного из них написать вам по электронной почте”.
  
  Барб положила руку на плечо своей подруги и помолилась Богу о наставлении. Взамен она получила очень слабое ощущение жизни, борьбы.
  
  “Шэрис...” - произнесла она мгновение спустя напряженным голосом.
  
  Шэрис положила руку на другое плечо пациентки и затем кивнула.
  
  “Она так далеко...”
  
  “Я думаю, у доброго доктора есть другие дела”, - сказала Жермена. “Мы можем остаться с нашим другом, не так ли?”
  
  “Абсолютно”, - сказал невролог. “Если вам нужно что-нибудь еще ...”
  
  “Вовсе нет, доктор”, - сказал глава FLUF. “Но я ценю ваш брифинг по этому вопросу”.
  
  
  “Ее ка было вырвано из ее тела”, - сказала Шарис после того, как дверь закрылась. “Это не было преднамеренной проекцией. Его вытащили. Серебряный шнур едва держится”.
  
  “Она сражается”, - сказала Барб. “У меня такое чувство, будто десятки ... существ набрасываются на нее”.
  
  “Гарпии”, - сказала Шарис. “Вероятно, происхождение мифа. Во всяком случае, так их называют большинство. Одна из тех вещей, которых следует избегать на Лунной Тропе. Ее держат, поймали в ловушку. И подвергаюсь астральным пыткам.”
  
  “Как нам вернуть ее?” Спросила Барб.
  
  “Это непросто”, - сказала Шарис. “Август, мне понадобится помощь”.
  
  “Кто?”
  
  “Дракон и ... Яльмар”, - сказала Шарис. “Мне придется выйти на Тропы и сразиться. Если мы оставим ее здесь, мне понадобится и ее физическая охрана. Ее следует перевести в более безопасное место. Нам понадобится медсестра, которая умеет держать язык за зубами, вспомогательное оборудование и врач по вызову. Затем Дракон, чтобы присматривать за моей астральной спиной. Яльмар, потому что, если Фрейя чертовски быстро не вмешается, мы ее потеряем.”
  
  “Что я могу сделать?” Спросила Барб.
  
  “Прямо сейчас, то, что ты делаешь”, - сказала Шарис. “Пошли ей силу. Я могу сказать, что это помогает ей. Возможно, нам придется собрать ковен, чтобы заручиться поддержкой, которая нам понадобится. Но у тебя есть и другие дела.”
  
  “Что?” Спросила Барб.
  
  “Кто-то или что-то сделало это с ней”, - сказала Шэрис, глядя на Августа. “Я права?”
  
  “Предположительно”, - сказал старший агент. “В деле произошли изменения. Теперь официально это особые обстоятельства”.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  “Увидься с Боссом”.
  
  Курт фыркнул, увидев наклейку на мониторе своего компьютера, а затем скомкал ее и выбросил в мусорное ведро. Специальный агент Курт Спорнбергер проработал в ФБР всего два года, но он не был совсем новичком.
  
  Он три года проработал уличным полицейским в полиции Чикаго, прежде чем перейти в отдел расследований, и прошел путь до отдела убийств, прежде чем был принят на работу в Бюро. В то время Бюро проходило очередную периодическую переоценку, и какой-то талантливый консультант заметил, что многие расследования, которые были поручены Бюро, лучше было бы поручить местным руководителям. Просто это имело смысл во многих отношениях. Агенты Бюро редко проводили достаточно времени в каком-либо одном районе, чтобы по-настоящему наладить отношения с местными информаторами. Они не провели свою раннюю карьеру, работая на улицах города. Они часто не улавливали дух времени местной культуры. Это сделали местные сотрудники правоохранительных органов - по крайней мере, хорошие из них.
  
  Предложение высокооплачиваемого консультанта было принято близко к сердцу по крайней мере одним членом высшего руководства в Вашингтоне, и сверху пришел приказ: нанять несколько местных парней. У Курта были хорошие отношения с местным офисом. После того, как он натолкнулся на важную зацепку в местном деле о серийном убийстве, свидетелем похищения, который просто оказался уличной шлюхой, которая никогда бы не заговорила с Фибби, его порекомендовал местный специальный агент по надзору. У него была необходимая четырехлетняя степень, хотя и по антропологии, а не по юриспруденции или уголовному правосудию, и у него была хорошая репутация. Он был немного менее “напряженным”, чем обычно нанимали в Бюро, это еще один способ сказать, что он не выглядел так, будто у него в заднице застрял десятифутовый шип, но идея заключалась в том, чтобы взглянуть на разные культуры, и все согласились, что Курт Спорнбергер был “другой культуры”.
  
  Но у него было интересное время в академии ФБР. Некоторые занятия вели агенты, которые “были там, сделали это”. Это было видно по взгляду. Это были ребята, которые потратили десятилетия, изучая голые обрывки улик, пытаясь найти то единственное слово, зарытое в миллиардах, которое разоблачило бы преступников, выдало террористов, сломило команду по ограблению банков.
  
  Эти инструкторы смотрели ему в глаза, просматривали его послужной список, выслушивали его ответы, а затем кивали. Он мог быть новичком в Бюро, но он не был зеленым. Они обучили его некоторым техникам, которых он не знал, и позволили ему разобраться в материале новичков, не будучи придурками. Он ладил со старыми ребятами.
  
  Затем были занятия с Поясами.
  
  Костюмы были высшим эшелоном. Некоторые из них были старыми агентами, которые побывали там и сделали это. Однако слишком многие были ремнями-переростками. Ремень был подобен сидящему на стуле коммандос в армии. Они были агентами, которым каким-то образом удавалось никогда не работать за пределами кольцевой автомагистрали. О, возможно, они дошли бы до Куантико, но не более того. У них не было никакого опыта работы на местах, кроме начальной экскурсии.
  
  Но, Боже мой, знали ли они, как вести расследование. Они расследовали суперменов, всех до единого. У них были ответы на все вопросы, просто спросите их. И спросите Костюмов, всех из которых они знали по имени. У вас явно сложилось впечатление, что директор ФБР не стал бы гадить без их полностью подготовленного отчета о методике гадания. И убедитесь, что форма 493-628-QX заполнена полностью.
  
  Курту едва удалось пережить занятия, проводимые Поясами. Он и раньше имел дело с Ремнями. Они были в каждом отделе. Тебе просто нужно было научиться жить с ними, потому что их убийство вынудило тебя заполнить еще больше бумаг. И их было так много, что вы никогда не смогли бы выполнить никакой реальной работы.
  
  С другой стороны, инструкторы по стрельбе были довольно хорошими. Они верили в То, что ФБР умеет стрелять. Но когда Курт доказал, что умение обращаться с оружием Курта Спорнбергера поможет ему пройти квалификацию, они оставили его в покое. Рукопашный бой, ну…
  
  Ему потребовалось довольно много времени, чтобы убедить их, что он не хочет переезжать в Квантико, чтобы стать инструктором HTH. Серьезно. У него был дом в Чикаго, ему нравился Чикаго, ему не нравилась Вирджиния, и он не хотел жить в Вирджинии. Он понимал, что ФБР подразумевало, что в какой-то момент он переедет. Но идея заключалась в том, чтобы привлечь местных парней к работе в местных районах. А не в том, чтобы приглашать местных парней преподавать HTH. Прошу прощения за руку.
  
  Он окончил Куантико с хорошими оценками, действительно хорошо разбирался в стрельбе, методах расследования и рукопашном бою - довольно высоко по сравнению с опытными инструкторами, довольно слабо по сравнению с Поясами. Любой специальный агент, наблюдающий за BTDT, который ознакомился бы с результатами, смог бы их проанализировать. Хороший полевой агент, но не прирожденный дипломат.
  
  На последней неделе Обучения в Академии появились объявления. Он не был удивлен, обнаружив, что по крайней мере два природных Пояса в классе отправятся в Вашингтон. Большинство остальных тоже не были чем-то плохим, за исключением того, что они фактически отправляли единственного коренного американца, который у них был, в резервацию. Конечно, парень был чероки, и они отправляли его в резервацию хопи в Аризоне, но, по крайней мере, они пытались.
  
  Затем он добрался до “Спорнбергера, Курта М.”.
  
  Чаттануга, Теннесси.
  
  Вся эта чертова идея заключалась в том, чтобы набирать парней за их знание местности, и куда они послали парня из Чикаго?
  
  Чаттануга. Что, оно начиналось на “Ч”, так что это должно было быть одно и то же место? Поясное мышление в двух словах.
  
  Гребаная Чаттануга. Прощай, озеро Мичиган, привет…Река Теннесси? Он мог слышать эхо банджо, просто произнося это. Прощай, килбаса, привет…Какого хрена они вообще ели в Теннесси? Овсянку…Боже всемогущий, его бы заставили есть овсянку. И ... чипсы…О ... Боже…
  
  За последние пару лет он смирился с жизнью в дикой местности. Чаттануга не была ужасной. Некоторые местные копы, с которыми он быстро установил тесные отношения, поскольку его собственный BTDT появился очень быстро, даже настаивали на том, что они никогда больше нигде не будут жить. Он пытался объяснить неотъемлемое превосходство единственного по-настоящему цивилизованного города на Земле, но они просто не могли этого понять. Вероятно, что-то было в воде.
  
  Но он выжил. Его заверили, что когда-нибудь его переведут обратно в центр вселенной, в город с широкими плечами. Они просто хотели, чтобы он привык работать в других областях. “Думай об этом как о расширении”, - объяснил его Руководитель.
  
  “Доброе утро, Курт”, - сказал специальный агент Гарсон, когда агент вошел в офис. “ Как продвигается дело девять сорок восемь?
  
  “Я не думаю, что у этих парней есть досье”, - сказал Курт, садясь и вытягивая ноги. “Мы обнаружили один довольно четкий отпечаток, но его не было в файле. Судя по тому, как они двигаются, я бы сказал, что они военные. Это не в первый раз. Я отправил запрос на доступ к военной базе данных отпечатков пальцев, но вы знаете, какими липкими они могут быть. Они захотят узнать, какой именно парень, а у нас этого пока нет.”
  
  “Что ж, возможно, мне придется перевести это дело”, - сказал Гарсон, вздыхая. “У нас изменился статус по другому делу. Серия дел. Дела о безумии”.
  
  “Да?” Нейтрально переспросил Курт. Все в офисе, все в округе знали о случаях Сумасшествия. Технически это была серия не связанных между собой дел, их объединили, потому что, хотя МО и преступники были разными, схемы были удивительно похожи. В семи отдельных случаях в остальном более или менее нормальные люди внезапно сходили с ума. Жестокий психоз. Они сошли с ума, начали нападать на окружающих их людей, в одном случае частично съев жертву, и так и не смогли взять себя в руки. Все семеро находились в длительном психиатрическом заключении, и врачи не могли сделать ничего, кроме как накачать их нейролептиками.
  
  “Консультант, привлеченный к общему расследованию, был ранен”, - осторожно сказал Гарсон. “Меня попросили найти кого-нибудь на замену. В ваших файлах есть ссылка на необычное расследование убийства, в котором вы участвовали в Чикаго. Убийства в культе Саутсайд.”
  
  “Да, сэр”, - сказал Курт, стараясь не морщиться. Реальность была такова, что ему пришлось уволиться из полиции Чикаго из-за его окончательного отчета об этих убийствах. Он был тем парнем, который раскрыл дело, но включить в свой отчет, что вы видели, как “тень” покидала тело преступника после того, как в него стреляли во время рейда ... Ну, если бы Курт разыграл ситуацию и списал это на “боевую усталость”, это было бы одно дело. Но он придерживался своего заявления и того, что, он был уверен, видел собственными проклятыми глазами…
  
  “То, что я собираюсь объяснить вам, его особо секретно”, - сказал Специальный агент по надзору, переплетая пальцы и наклоняясь вперед. “Кодовое слово Сьерра Чарли. Сьерра Чарли означает Особые обстоятельства”.
  
  
  Барб привыкла к пристальным взглядам. Дело было не в том, что красивые женщины не работали на ФБР. Дело было в том, что она была необычайно хорошенькой, и это привлекало внимание. Когда-то давно для нее это было очень важно. В эти дни она обнаружила, что это причиняет ей боль. И становилось только хуже.
  
  Сумка через плечо с торчащей из нее черной кошачьей головой, из-за которой упомянутая кошка с интересом оглядывалась по сторонам, не помогла.
  
  В тот момент ей действительно было все равно. “Сфокусированный” не стал это скрывать. Лазерные лучи были ленивыми по сравнению с Барб.
  
  “Барбара Эверетт, Фонд любви и всеобщей веры, к Специальному агенту Гарсону”, - сказала она одним резким движением.
  
  Наемный коп, дежуривший на посту безопасности, казалось, не мог пройти мимо различных взглядов. Он перевел взгляд с ее лица на грудь кошки, затем снова на лицо, и его рот открылся.
  
  “Мне обязательно повторяться?” Спросила Барб.
  
  “Uh...ma эм, ты в списке”, - сказал охранник, наконец взглянув на экран своего компьютера. “Но кошкам запрещено ...”
  
  “Отлично”, - сказала Барб, переходя на командный тон и доставая копию своих показаний под присягой из сумки. “Я сумасшедшая. Согласно Закону об американцах с ограниченными возможностями, кошка идет со мной. Он мне нужен, или я совсем расстроюсь. Это не расстройство. Это твердо. Ты не хочешь, чтобы тебя расстроили. Просто позвони сержанту Гарсону и скажи ему, что я здесь. Для тебя это достаточно просто?”
  
  “Да, мэм”, - сказал охранник, поднимая трубку.
  
  
  “Хабба, хабба, хабба”, - сказал Специальный агент Спорнбергер при виде женщины. Он наблюдал за ней через стекло кабинета начальника, и было очевидно, что она его еще не заметила.
  
  “Позволь мне напомнить тебе о политике департамента в отношении сексуальных домогательств, Курт”, - сказал старший сержант Гарсон, вздыхая.
  
  “Понятно, сэр”, - удивленно сказал Курт. “Но она сложена как кирпич и...”
  
  “Я понял, к чему вы клоните, агент Спорнбергер”, - отрезал Гарсон. “Теперь можно”.
  
  “ССА Гарсон”, - профессионально произнесла Барб, входя в комнату. “Я миссис Барбара Эверетт”.
  
  “Миссис Эверетт”, - сказал Гарсон, вставая и пожимая ей руку. “Это специальный агент Спорнбергер. Он будет помогать вам в этом расследовании. У него есть ... предыдущий опыт работы за пределами Бюро, и он был проинформирован о расследованиях SC.”
  
  “Привет”, - сказала Барбара, протягивая руку.
  
  “Милая кошечка”, - ответил Курт, пожимая ее. Он замедлил пожатие, а затем ослабил хватку.
  
  “Если вы хотите, чтобы я поставила вас на колени, Специальный агент, продолжайте”, - отрезала Барбара, пересаживаясь.
  
  “Тао-ки?” Спросил Курт, убирая руку.
  
  “Да”, - ответила Барбара, наморщив лоб.
  
  “Бу дао хуан хэ синь бу си”.
  
  “Бу дао хуан хэ синь бу си”.
  
  “Тяньшэн во цай би юен”, - сказала Барбара, слегка улыбнувшись.
  
  “Кажется, я влюбился?” Сказал Курт, широко раскрыв глаза.
  
  “Обратите внимание на ‘миссис’, агент Спорнбергер”, - едко сказала Барбара. “А я слуга Господа Иисуса Христа, который, прощаю я его или нет, плохо смотрит на внебрачные связи. Так что засунь свой член обратно в штаны, а язык - в головку, или я оторву и то, и другое и скормлю тебе.”
  
  “Я вроде как новичок в бюро”, - озадаченно сказал Курт. “Это было сексуальное домогательство?”
  
  “Нет, это было ее обещание надрать вам задницу, агент Спорнбергер”, - сказал Гарсон, стараясь не ухмыляться. “Но вопрос, который я должен задать, миссис Эверетт, заключается в том, сможете ли вы с ним работать? Потому что это, увы, Курт. Последние пару лет мы пытались приучить его к горшку, но пока это не дало никакого эффекта. ”
  
  “Проблема не в том, смогу ли я с ним работать", а в том, сможет ли он выжить", ” сказала Барбара, вздыхая. Она села и положила сумку Лазаруса себе на колени, позволив коту обнюхать комнату. “В этих расследованиях, законных или нет, правда заключается в том, что агент Бюро является невинным свидетелем. Другими словами, гражданским лицом. Нам приходится сотрудничать с Бюро и местными правоохранительными органами, но мы бы предпочли этого не делать. Потому что, хотя уровень потерь среди наших агентов высок, уровень потерь среди агентов, к которым мы приставлены, выше. Агент Спорнбергер, у вас явно есть кое-какие навыки в боевых искусствах, и вы достаточно взрослые, чтобы иметь кое-какие уличные навыки. Но это совсем другая улица, и ты на ней не более могущественна, чем ребенок. Можешь ли ты смириться с фактом, что может наступить момент, когда я прикажу тебе убегать как можно быстрее, и если ты этого не сделаешь, то умрешь? И, вероятно, твою душу вырвут и отправят прямиком в ад?”
  
  “Что ж, мэм”, - сказал Курт, неловко улыбаясь. “У вас явно есть кое-какие навыки в боевых искусствах, но...”
  
  “В этом-то и проблема”, - сказала Барб, глядя на Гарсона. “Это "но ..." Это почти наверняка приведет его к смерти, что бы я ни делала. Потому что здесь нет никаких ‘но’. Специальный агент, вы веруете в какую-либо религию? Какой религии вы придерживаетесь?”
  
  “Католичка, мэм”, - сказал Курт. “Я имею в виду, я вроде как католик. Я не был на исповеди уже ...”
  
  “Тогда вы совершенно беззащитны”, - сказала Барб. “Это все равно что отправиться в рейд за наркотиками без жилета. Или оружия. Или прикрытия. Даже если то, с чем мы имеем дело, может быть отклонено, например, крестом, вы должны верить в крест и быть в контакте со своим Богом. И ваш Бог должен верить в вас. В противном случае, вы совершенно беззащитны, агент Спорнбергер. Учитывая то, с чем мы можем столкнуться, мне может потребоваться убить вас, агент Спорнбергер. Если вы не можете, когда придет время, следуйте моим инструкциям в точности. И я не думаю, что вы сможете. ”
  
  “Миссис Эверетт, если хотите, я заменю его”, - сказал Гарсон, скрестив руки на груди и откинувшись на спинку стула.
  
  “Есть ли у вас еще какие-нибудь агенты с опытом работы в паранормальных явлениях?” Спросила Барб, оглядывая Спорнбергера с ног до головы.
  
  “Никто”, - сказал Гарсон. “Включая меня. Я был проинформирован о SC, я в курсе некоторых отчетов, историй. Но я не могу сказать, что я полностью убежден ”.
  
  “И то же самое было бы с любым зеленым агентом”, - сказала Барб, вздыхая. “Они просто не могут поверить. Ладно, крутой парень, ты тот, кто видел привидение. Я оставляю это на ваше усмотрение.”
  
  “Это был не призрак”, - сказал Курт. “Это была тень. Я не уверен, что это было, но у меня ... у меня такое чувство, что это был не призрак”.
  
  “Тогда демон”, - сказала Барб. “Расскажи мне об этом позже. Мне нужно попасть в курс дела. Кто это делает?”
  
  “Спорнбергер”, - сказал Гарсон. “У него есть все отчеты. Обратите внимание, что у нас есть только нападение на вашего агента, чтобы указать, что есть что-то связанное с обозначением SC. Это и тот факт, что дело такое чертовски странное.”
  
  “Ну, я знаю, что в этом районе не совсем сухо”, - сказала Барб. “Я чувствую ... течения? Неважно. Но, возможно, нападение на Джейни не было связано с расследованием. У нас есть свои враги. Однако мы просто попытаемся следовать ее указаниям и посмотрим, к чему это нас приведет ”.
  
  
  “Что за паранормальные явления читаются по этому поводу?” Спросил Курт, усаживаясь в охраняемом конференц-зале.
  
  “Я не специалист по паранормальным явлениям”, - сказала Барб. “Но у меня есть несколько человек, которые проведут исследование. И короткий ответ - его нет. Вы когда-нибудь слышали о Кали?”
  
  “Я изучаю восточные боевые искусства со старших классов школы”, - сухо сказал Курт. “И, как следствие, Восток. Да, я слышал о Кали. Индуистская богиня смерти, верно?”
  
  “Все сложнее”, - сказала Барб, закусив губу. “А также богиня плодородия и деторождения. И убийства. Жизни и смерти, альфы и омеги. Суть в том, что есть упоминания о поклонниках, используемых в качестве аватаров Кали, похищенных ею и превращенных в машины для убийства. Но даже ... глубокие ссылки, если хотите, на исследования, которые предполагают существование богини, указывают на то, что большинство этих убийц использовали наркотики для имитации эффекта. А Кали, будучи тем, кого христиане считают демоном, крепко связана Грехопадением. Несмотря на то, что Бог отдал мир сатане, высшие демоны и демонессы, в большинстве случаев древние боги, крепко связаны. Чтобы освободить их, даже используя их сущность, требуются могущественные ритуалы, которые в данном случае не использовались. Так что это не одержимость Кали или другим высшим демоном. И согласно первоначальному отчету, предоставленному Джейни, ни у кого из них в настоящее время нет признаков одержимости. Они были ... чувствительны к сверхъестественному. Но, возможно, они были чувствительными с самого начала ”.
  
  “Короче говоря, ты понятия не имеешь, что происходит”, - сказал Курт.
  
  “Нет”, - призналась Барб. “Но именно поэтому я здесь. Но у нас есть одно доказательство, которого у нас раньше не было. Кто-то мистически напал на Джейни. Это делает это личным ”.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  “О, слава Богу, мы здесь!” Курт ахнул, когда Барбара с визгом остановилась у охраняемого входа. Поездка была короткой, но движение на дороге было интенсивным. Обычно было бы быстрее идти пешком по забитой машинами дороге US 27.
  
  Но любая вера, которую сохранил Курт в то, что он попал к Сьюзи, маме-футболистке, была развеяна этой поездкой. Большая часть его была на встречных полосах или полосах поворота, или, в одном случае, немного на тротуаре. На противоположном тротуаре.
  
  Дело было не в том, что Барбара плохо водила машину. Дело было в том, что она вела машину как полицейский. Человек, который спешит и обладает огромными способностями за рулем.
  
  “Что случилось?” Спросила Барб, нажимая кнопку включения окна и улыбаясь хмурому охраннику исправительного учреждения, стоящему у ворот. “Мы добрались сюда целыми и невредимыми”.
  
  “Вы сумасшедшая, мадам”, - ответил Курт. “Курт Спорнбергер, ФБР”, - продолжил он, протягивая свое удостоверение. “Это Барбара Эверетт, наш подрядчик”.
  
  “Да, сэр”, - сказал охранник, нажимая кнопку, чтобы открыть ворота. “Постарайтесь вести себя потише на территории кампуса, мэм”.
  
  “Сойдет”, - сказала Барб.
  
  “В следующий раз за рулем буду я”, - сказал Курт, пока Барб искала свободное место для парковки для посетителей.
  
  “Как будто я позволю кому-то другому водить меня”, - сказала Барб.
  
  
  Психиатрическая лечебница "Мокасин Бенд" представляла собой обширное кирпичное здание, первоначально основанное в 1961 году и расположенное через реку от центра города. Он обслуживал двадцать восемь округов региона в качестве регионального стационарного лечебного учреждения.
  
  Барб ... не нравился Мокасин Бенд. В данный момент она не была “открыта” для посторонних взглядов, но ей и не нужно было быть такой, чтобы почувствовать недоброжелательность этого района. Все это место было просто ... странным. Здания были прямо из фильма ужасов, и планировка была определенно странной. Она снова посмотрела на карту и поняла, что здания были обозначены знаками, которые она видела только один раз в своем “догоняющем” исследовании. В частности, в гримуаре, который хранился под замком в Фонде.
  
  “Это место нездорово, как ... черт возьми”, - сказала Барб, оглядывая парковку. “Почти в буквальном смысле. Я имею в виду очень, очень плохо”.
  
  “Ты серьезно?” Спросил Курт, нервно улыбаясь.
  
  “Плохо, плохо”, - сказала Барб. “Плохо на тосте. Типа, мой первый инстинкт - сжечь его дотла и убить всех, кто рядом с ним ”.
  
  “Не надо”, - сказал Курт. “Я знаю, что ты кое-что скрываешь, но это было бы довольно сложно скрыть”.
  
  “Серьезно плохо”, - сказала Барб, делая глубокий вдох. “Мне хочется кричать ...”
  
  
  “У пациентки наблюдается множество классических признаков психоза с некоторыми особыми дополнениями”, - сказал доктор Даунинг.
  
  Как ни странно, это был тот же врач, который лечил Джейни. Теперь, когда Барб знала, что он связан с этой психиатрической клиникой, она намеревалась как можно быстрее отделить его от нее.
  
  Пациентка была связана. Крепко. Барб была знакома с ограничениями, поскольку сама провела под ними некоторое время после своей первой встречи с демоном и до того, как Август потянул за кое-какие ниточки, чтобы вытащить ее из психиатрической лечебницы. Но те, что они использовали на ней, были легкими по сравнению с теми, что были на молодом человеке в постели.
  
  “Насколько своеобразно?” Спросила Барб, обеспокоенная состоянием здорового молодого человека.
  
  “Большинство пациентов с таким заболеванием склонны кусаться”, - сказал доктор Даунинг, вытаскивая зонд. “Однако большинство из них не склонны глотать то, что откусывают. Эти пациенты склонны. И, обратите внимание, ” продолжил он, вдавливая зонд в основание стопы Даррена.
  
  “Я ничего не видел”, - сказал Курт. “Кроме того, что он продолжал...”
  
  “Извивайся”, - закончила Барб.
  
  “Вы должны были это сделать”, - сказал психиатр. “Это должно было вызвать реакцию на боль, даже у пациента, страдающего психозом. Крик, вой, какой-то тип реакции. И, ” продолжил он, вытаскивая маленький резиновый молоточек. “Наблюдайте”.
  
  Он постучал пальцем по предмету чуть ниже своего колена и приподнял бровь.
  
  “Я почти уверена, что его нога не дергалась”, - сказала Барб, нахмурившись. “У него должно было быть непроизвольное движение, рефлекторная реакция. Верно?”
  
  “Правильно”, - сказал доктор, улыбаясь, как будто перед не слишком способным учеником. “Никаких рефлекторных реакций, никаких болевых ощущений, но их вегетативная нервная система продолжает функционировать, они дышат, их сердца бьются и они контролируют свои произвольные мышцы. Но, если бы я снял путы и позволил ему ходить, вы бы заметили, что его движения мощные, но до крайности нескоординированные. ”
  
  “Мне ... нужно кое-что проверить”, - сказала Барб, затем нахмурилась. “Я так понимаю, все, что здесь происходит, конфиденциально?”
  
  “Да”, - сказал доктор Даунинг, в свою очередь нахмурившись. “Какого рода обследование?”
  
  “Та, которая заставит вас покачать головой и задуматься, не сходит ли Бюро с ума”, - сказал Курт. “И та, которую вы не будете комментировать ни при каких обстоятельствах. В соответствии с разделом восемнадцать Единого Федерального кодекса. В реальном и юридически обязательном смысле. ”
  
  “О”, - сказал доктор Даунинг. “О...кей?”
  
  “Это не займет много времени”, - сказала Барб. Она терпеть не могла открываться в этом месте, но это было необходимо. Потому что что-то кричало ей о пациенте. На первый взгляд он выглядел достаточно здоровым, но что-то ... кричало.
  
  Она положила руку ему на лоб, осторожно, чтобы не заскрежетать зубами, затем открыла глаза.
  
  Первое, что она заметила, на самом деле был невролог. Его аура была такой же черной, как у туза пик. Она увидела, как он напрягся и посмотрел на нее с тонкой, свирепой усмешкой.
  
  “Ладно, я полагаю, для тебя это не так необычно, как я бы подумала”, - сказала Барб.
  
  “Кто ... ты?” Осторожно спросил Даунинг.
  
  “Как оказалось, это твой худший кошмар”, - ответила Барб. Она потянулась к "душе страждущего" и остановилась. “Иисус Христос”, - тихо сказала она.
  
  “Я бы не ожидал, что ты будешь ругаться”, - сказал Курт.
  
  “Это было не проклятие, Специальный агент”, - сказала Барб. “Это была молитва. Этот человек мертв”.
  
  “Мертва?” - фыркнув, переспросил доктор Даунинг. “Могу заверить вас, как врач...”
  
  “С тем, что на тебе, ты никак не можешь исцелиться”, - сказала Барб. “Так что называть себя врачом, доктор, это натяжка. Исследования. Тычок. Подталкивание. Возможно, это продвинет науку. Но эта ... штука в тебе никогда не позволит тебе исцелиться. И когда я сказал, что этот человек мертв, я был предельно конкретен. У этой ... штуки нет души. Нет. Нет ка. Нет ба. Это ходячий мертвец ”.
  
  “Зомби?” Переспросил Курт. “Пожалуйста, только не зомби”.
  
  “Не зомби из фильма”, - сказала Барб. “Я не уверена, что это такое и как оно было создано. Но у этого человека души не больше, чем у камня. Как она продолжает существовать - это реальный вопрос. Откуда-то исходит сила, которая продолжает придавать ей подобие жизни ”. Она отступила назад и начала закрываться. Затем, просто в качестве упражнения, она полностью Раскрыла свою Силу.
  
  Доктор Даунинг немедленно сделал непроизвольный шаг назад и хмыкнул. Вдалеке один из пациентов начал выть, спровоцировав других.
  
  “Что только что произошло?” Спросил Курт, оглядываясь по сторонам.
  
  “Это то, кем я являюсь, доктор”, - сказала Барб. “Вам это достаточно ясно?”
  
  Что было ясно, так это то, что не просто невропатолог создал это место. Оно воняло злом, и тени заполняли каждый угол.
  
  “Да”, - сказал доктор напряженным голосом.
  
  “Бог даровал мне милость быть Его мечом на этой земле, доктор”, - тихо сказала Барб. “Твой Учитель не сможет одолеть меня, ибо я ношу доспехи праведности, а сила Господа заключена как в правой, так и в левой руке. Так что просвети нас и перестань играть в силовые игры. У меня нет ни времени, ни терпения, и, откровенно говоря, это место хочет видеть меня здесь чуть меньше, чем я хочу остаться. ”
  
  “У меня есть короткое видео, которое я хотел бы вам показать”.
  
  
  Видео началось с того, что Даррен, по-видимому, спал в традиционной резиновой комнате. Он сидел, ссутулившись, в углу, его рот был открыт и вял, но конечности подергивались.
  
  “Я думал, все это миф”, - сказал Курт, любуясь открывшимся видом.
  
  “Они не являются предпочтительной средой обитания”, - сказал доктор Даунинг. Ему удалось немного успокоиться по дороге в конференц-зал, и он все еще пытался быть учтивым и жизнерадостным. Однако он держал специального агента между собой и Барбарой.
  
  “Но есть условия, в которых они полезны. Такие, как это. Я хотел понаблюдать за его действиями при различных стимулах, и, учитывая сообщения о его поступлении, я не хотел делать это вне контролируемой среды. Ему дали сильное успокоительное, когда поместили в комнату, и первая часть довольно скучная. Я перемотаю вперед. ”
  
  Цифровой файл перескакивал вперед, пока в быстром движении Даррен, пошатываясь, не поднялся на ноги и не начал ходить.
  
  “Вот так”, - сказал доктор. “Обратите внимание на характер движения”.
  
  “Он похож на зомби”, - сказал Курт, нахмурив брови. “Господи, почему это обязательно должны быть зомби?”
  
  “Да”, - сказал доктор Даунинг, слабо улыбаясь. “Он хочет, не так ли? Руки вытянуты, хотя и больше в стороны, чем при традиционном взгляде зомби. И это было бы причиной?”
  
  “Его равновесие”, - сказала Барб, кивая. “У него настоящие проблемы с равновесием”.
  
  “Из-за отсутствия рефлекса”, - сказал доктор Даунинг. “Это эквивалентно инфекции внутреннего уха, и он использует руки, чтобы сохранить равновесие”.
  
  Барбара склонилась к видео и кивнула.
  
  “Его губы шевелятся”, - сказала она. “Есть звук?”
  
  “Есть”, - сказал доктор, включая его.
  
  Слоги были резкими и гортанными, смешанными со стонами и редкими вскриками.
  
  “Похоже, это случайный лепет”, - сказал психиатр. “Не совсем идиосинкразический, но необычный. Обычно пациент произносит узнаваемые слова, но несвязные по синтаксису. Наряду со случайными несвязными угрозами или мольбами.”
  
  “Я не уверена, что это болтовня”, - сказала Барб, послушав еще немного. “Достань мне копию аудиофайла. На самом деле, копии аудио и видео”.
  
  “Конечно”, - сказал доктор Даунинг, снова ускоряя перемотку. “Однако, после того, как это продолжалось некоторое время, я послал охранников, чтобы они снова задержали его. И ... наблюдайте”.
  
  Двое охранников вошли быстро, когда Даррен повернулся к ним спиной. На них было что-то вроде полноразмерных белых бронежилетов, включая шлемы и перчатки. Они выглядели так, словно были приспособлены для работы со служебной собакой. Они также несли прозрачные пластиковые щитки, а у одного из них был воздушный инжектор, предположительно наполненный транквилизатором.
  
  Третий охранник закрыл дверь, когда они едва вошли в комнату, но прежде чем они смогли даже приблизиться к предмету разговора, Даррен развернулся, демонстрируя большую координацию, чем было очевидно ранее, и бросился в атаку, издавая завывающий крик, который звучал как ярость и боль. Он ударил шприцем по щиту охранника с такой силой, что мужчину сбило с ног, а пациент упал на него сверху, крича и царапаясь, чтобы пробраться через щит.
  
  Охранник вытащил шприц из-под стопки, и второй охранник быстро поднял его, затем упал на пациента, зажав его между двумя охранниками и сделав укол в заднюю часть шеи.
  
  “И на этом все”, - сказал доктор Даунинг, выключая видео. “Пациентка быстра и сильна сверх нормы, но очень неуклюжа. Отчасти, я полагаю, из-за отсутствия рефлекторной реакции. Равновесие пациента особенно плохое, вероятно, потому, что на каком-то уровне ему приходится думать о том, чтобы встать. Примечательно, что, когда пациента приходится ... сдерживать, он быстро падает и имеет тенденцию драться на земле. Точные симптомы никогда не были описаны в литературе. Я подумываю о том, чтобы написать о них статью. Возможно, это совершенно новое психическое заболевание. Если так, то мне придется дать ему название.”
  
  “Зомби из Чаттануги?” Спросил Курт.
  
  “Спасибо вам за ваш вклад”, - сухо сказал доктор Даунинг. “But...no. Помимо всего прочего, "itis" - это суффикс, обозначающий раздражение и припухлость”.
  
  “Неврологические показания?” Спросила Барб. “Для непрофессионалов?”
  
  “Из-за характера проблемы мы, к счастью, смогли профинансировать полное неврологическое обследование”, - сказал доктор Даунинг. “Различные тесты, которые я не буду подробно описывать. Некоторые нейромедиаторы, а также различные гормоны, по-видимому, не синхронизированы. Например, уровни тестостерона и адреналина аномально высоки. Также уровень дофамина. Что может объяснить отсутствие рефлекторной реакции. Глутамат, по-видимому, подавляется, и определенные участки мозга действуют нехарактерным для них образом. Активность среднего и заднего полушарий перевозбуждена, в то время как активность переднего мозга практически неподвижна. Продолговатый мозг у некоторых пожилых пациентов, похоже, действительно опухает. Мы следим за этим, потому что боимся, что если заболевание прогрессирует, это приведет к смерти ”.
  
  “Передний мозг - это сознательное мышление”, - задумчиво сказала Барб. “Средний мозг - это что-то вроде высшего животного, мозг щенка, а задний мозг - это старое животное, задний мозг ящерицы”.
  
  “С точки зрения непрофессионала, более или менее”, - сказал доктор Даунинг.
  
  “Так ... они думают как животные?” Спросил Курт.
  
  “Я бы не хотел выражать это таким образом в каком-либо отчете”, - сказал невролог. “Но ... да. Очень злые и порочные”.
  
  “А как насчет лечения?” Спросил Курт.
  
  “Пока, похоже, такого нет”, - сказал невролог. Он казался равнодушным к такой возможности.
  
  “Поверь мне, Курт”, - сказала Барб. “Эти вещи не поддаются лечению. Нет. Живые. Поверь мне на слово”.
  
  “Подожди”, - сказал Курт, нахмурив брови. “PCP - это ингибитор глутамата. Верно?”
  
  “Ингибитор поглощения NMDA”, - поправил доктор. “Но у него есть практический эффект”.
  
  “Так это как будто они на PCP?” - спросил Курт. “Что-то вроде PCP зомби. Ой”.
  
  “Опять же, я этого не говорил”, - сказал психиатр. “Но последствия имеют некоторое сходство с передозировкой ПХФ. Это был первоначальный вывод врачей, принимавших пациентку. Но это не ПХП. Что это такое, мы не уверены. Как я уже сказал, психотический срыв, склонность к убийству, причина неизвестна. ”
  
  “Двойной ай”, - сказал Курт. “PCP-зомби-каннибалы”.
  
  “И я не думаю, что это тоже будет в каких-либо отчетах”, - сказала Барб, кивая. “Хороший итог. Этого достаточно”. Она посмотрела на Даунинга и фыркнула.
  
  “Я не знаю точно, почему ты позволил этой штуке управлять тобой, но ты это сделал. И, очевидно, с некоторым пониманием того, что ты делаешь. Это был не самый удачный выбор. Это был даже неразумный выбор. Но это был выбор. И за это, доктор, вы прокляты ”. Она усмехнулась и покачала головой. “Буквально, не фигурально. Я не знаю, как ты могла быть такой глупой. Я просто упомяну мимоходом, что Иисус довольно снисходителен. Если ты сможешь собраться с мыслями и вытащить из себя эту ... штуку, возможно, тебя просто простят. С другой стороны, если вы продолжите свой нынешний путь, вы выберете одну жизнь из того, что она вам даст в обмен на вечные муки. Опять же, ваш выбор. Но я бы посоветовал вам начать думать об альтернативах.”
  
  “Я буду иметь это в виду”, - сказал Даунинг, слегка нахмурившись.
  
  “Что касается меня, я бы проклинала тебя и покончила с этим”, - сказала Барб. “Но я склонна придерживаться ветхозаветных взглядов. Иисус - прощающий”.
  
  
  “Итак”, - сказала Барб, когда они направлялись обратно в офис. “Расскажи мне о PCP. Ты сказал, что когда-то был уличным полицейским, верно? Когда-нибудь имел с этим дело?”
  
  “Редко”, - сказал Курт, держась за ручку двери, пока Барб лавировала в потоке машин. “Он не такой большой, как был в восьмидесятые. Когда что-то получает плохую репутацию на улице, ты знаешь, что это плохо. Но, да, мне пришлось иметь дело с парой парней по этому делу ”.
  
  “Насколько все плохо?” Спросила Барб, проскальзывая в узкий промежуток между полуприцепом в левой полосе и грузовиком впереди нее в правой. “Я ненавижу полуприцепы, которые медленно едут по левой полосе и едва обгоняют другие грузовики”.
  
  “Довольно плохо”, - пискнул Курт. “Они не чувствуют боли, поэтому, когда вы ударяете их К-11, кажется, что вы могли бы даже не беспокоиться. Они сами себе вывихнут кости, если вы сложите их в замок. Вы прижимаете их к земле, и они заканчивают тем, что отжимаются от пола одной рукой. Они доберутся до тебя, и тебе лучше знать несколько хороших приемов побега. Они кусаются так, словно это никого не касается. Одному из них оторвало кусок плоти на моем предплечье. Через некоторое время вы начинаете распознавать признаки и вызываете подкрепление, если у вас есть время. Лучший вариант - подставить им задницу, как Родни Кинг, но департаменты не одобряют этого. И, черт возьми, избиение парня на PCP дубинками просто выводит его из себя. Если на одного попадет достаточно электрошокеров, ты можешь вырубить его. Это, пожалуй, твой лучший выбор, пять или шесть ударов электрошокером более или менее одновременно. И надеюсь, у него доброе сердце ”.
  
  “Не нужно беспокоиться об убийстве этих тварей”, - сказала Барб. “Они больше не люди”.
  
  
  “Ты думаешь, что найдешь здесь что-нибудь?” Сказал Курт, кладя на стол еще одну стопку папок.
  
  “Понятия не имею”, - ответила Барб. “Я надеюсь на это”.
  
  “Потому что одна вещь, которую вы, вероятно, заметили, это то, что эти атаки становятся все ближе и ближе друг к другу”, - сказал Курт. “Первое нападение, которое мы определили как схожее по своей природе, произошло два года назад. Затем год после этого. Затем три месяца. Затем четыре за последние шесть. Последние три за последние два месяца. Вот тогда нас и вызвали. ”
  
  “Я заметила закономерность”, - сказала Барб. “Я ищу любые указания на то, что может быть причиной этого”.
  
  “Это то, чем занимались более дюжины агентов за последние два месяца”, - отметил Курт.
  
  “Они искали не то, что ищу я”, - сказала Барб. “Большая часть этого, похоже, связана с экологическими причинами. Препарат, который не обнаруживается обычным токсикологическим анализом. Они подверглись воздействию какого-то экологического токсина. Вы не найдете мистическую причину, взяв мазок с поверхности. Хорошая новость в том, что это не зомбиит из фильма ”.
  
  “Это было бы плохо”, - сказал Курт. “Ты уверен, что это зомби?”
  
  “Это или что-то чертовски похожее”, - сказала Барб. “Они что, сошли с ума, а потом потеряли свои души? Я подозреваю, что все наоборот”.
  
  “Так что же ты ищешь?” Спросил Курт.
  
  “Я не уверена”, - призналась Барб. “Закономерности, которые обычные следователи отвергли бы. К сожалению, пока я хожу по вспаханной земле. Всем мужчинам за двадцать”.
  
  “Обработанный”, - сказал Курт.
  
  “Я тоже заметила”, - сухо ответила Барб. “В основном студенты Университета Теннесси, филиал в Чаттануге. Все жители района Чаттануги. Но ни один из них не из того же района Чаттануги.”
  
  “UTC - пригородный колледж”, - сказал Курт. “Большинство студентов не живут в кампусе. Они строят больше общежитий, но по-прежнему в основном приезжие. Это просто К твоему сведению ”.
  
  “Спасибо”, - сказала Барб. “Некоторой необходимой мне информации о них даже нет в этих файлах. Следователи разговаривали с людьми, которые их знали, но они задавали не те вопросы. Мне нужно ... поговорить с некоторыми из тех же людей.”
  
  “Большинство из них жили со своими родителями”, - сказал Курт.
  
  “И большинство из них ходили в школу в этом районе”, - сказала Барб. “Я думаю, что было бы лучше поговорить с людьми, которые знали их некоторое время, но менее ... бескорыстны, чем родители. Мне нужно знать, кто эти ребята на самом деле, а не какими их родители хотят, чтобы люди думали, что они такие. Были. Религиозные или атеистические, субкультура ... ”
  
  “Учителя?” Спросил Курт. “Сокурсники?”
  
  “Наставники”.
  
  
  Карен Гилл была среднего роста, с длинными темными волосами, морщинистым загорелым лицом и яркими черными глазами. Кабинет методиста был маленьким и захламленным, и самой примечательной его особенностью был большой вдохновляющий плакат на стене с изображением человека, стоящего на вершине горы. Название было “Успех”, а вдохновляющая цитата гласила: “Успех означает знание того, кто ты есть”.
  
  Барб не была склонна к цинизму, но ей было интересно, считает ли консультант ее жизнь успешной.
  
  “Даррен не был прирожденным учеником”, - сказала методист, садясь в свое кресло после того, как убедилась, что ее гости не хотят пить. “Он с трудом проходил свои курсы. Я отдаю ему должное за его усилия в этом отношении ”.
  
  “Мисс Гилл”, - осторожно начала Барб. “В настоящее время Даррен находится на длительном психиатрическом лечении за попытку съесть другого человека. Это всего лишь один из семи недавних случаев подобных проблем. Мы пытаемся предотвратить повторение и, по возможности, выяснить, что с ним случилось, чтобы врачи могли вернуть ему нормальную жизнь. Боюсь, нам действительно нужно что-то, кроме ‘Он был милым мальчиком, а не прирожденным учеником”.
  
  “Я аккредитованный психолог-консультант”, - сказала мисс Гилл, скорчив гримасу. “Общение с моими клиентами является привилегированным”.
  
  “Можете ли вы рассказать нам что-нибудь, что не относится к сеансу консультирования?” Спросила Барб. “Часто ли он консультировался?”
  
  “В качестве альтернативы мы могли бы вернуться с судебным приказом”, - сказал Курт. “Я не угрожаю; я просто говорю, что если это поможет ...”
  
  “Нет”, - сказала консультант, вздыхая. “Дело в том,…Что я пытаюсь сбалансировать свою профессиональную дистанцию с моим ... личным отвращением”.
  
  “Да?” Спросила Барб, приподняв брови. “Для Даррена?”
  
  “Да”, - признала мисс Гилл. “Я консультировала Даррена несколько раз, но никогда с большим успехом. Я не буду углубляться в эти обсуждения без постановления суда, да и не думаю, что мне это нужно. Правда в том, что я консультировал его ... жертв гораздо чаще, чем он ”.
  
  “Жертвы?” Сказал Курт, вытаскивая блокнот.
  
  “Не физическое”, - сказала мисс Гилл, затем пожала плечами. “Ну, в двух случаях физическое. Даррен…Даррен был хулиганом. Из того, что я почерпнул из разговоров с его предыдущими вожатыми, он был таким с детства. Он всегда придирался к другим детям и запугивал их. Мы стараемся свести физическое насилие к минимуму в школе, но дети рано усваивают, что если ты дашь отпор хулигану, он не всегда отступит. В двух случаях, когда он был здесь новичком, он ввязывался в драки. За оба случая его отстранили. Во втором случае его чуть не обвинили в нападении. Я называю это драками, но на самом деле это были массовые убийства. Во втором случае он избил мальчика-второкурсника до такой степени, что я почувствовал, что его следует отправить в больницу для обследования. Директор ... отменил мое решение, поэтому его лечила школьная медсестра. Родители Джейкоба не выдвигали обвинений, когда Даррена отстранили.
  
  “Он был несколько крупнее большинства первокурсников или даже старшекурсников, и очень ... ну, он был просто противным. Злым, как всегда. Будучи более профессиональным, Даррен имел проблемы с управлением гневом. Но, судя по описанию его действий в новостях, его действия заходят так далеко, что в это трудно поверить ”.
  
  “Но он был не просто каким-то милым мальчиком?” Спросила Барб. “Это, безусловно, то, что я поняла из его записей. Я даже смотрела клипы о нем по телевизору. Это была своего рода тема. ‘Он был милым, нормальным ребенком’.”
  
  “Нет”, - сказала мисс Гилл, делая глоток травяного чая. “Он не был хорошим мальчиком. Он был в баскетбольной команде на первом курсе и провел последнюю половину сезона на скамейке запасных, поскольку почти всегда фолил вне игры. Он был неплохим футболистом, но только в обороне. И даже тогда он часто получал фолы за ‘неспортивное поведение’. Он был популярен лишь настолько, насколько его боялись. В двух случаях я подозревал его в изнасиловании на свидании, но не смог заставить вовлеченных девушек выступить в качестве свидетелей или даже выдвинуть обвинения. Он был жестоким, мерзким, безжалостным хулиганом. Все это, как говорится, убийство кого-то, а затем попытка съесть его - это далеко за пределами его обычной неприятности. Есть ли какие-либо указания на то, что стало причиной этого? ”
  
  “Пока нет”, - ответила Барб, задумчиво поглаживая себя по волосам. “Но это было полезно. Спасибо”.
  
  
  “Итак, он ввязывался в драки”, - сказал Курт, когда они ехали обратно в центр города. “Я ввязывался в драки в школе. Большое дело”.
  
  “Дело не только в этом”, - задумчиво сказала Барб. Как ни странно, она вела машину спокойно, но это было явно потому, что ее мысли были далеко. “Он был полон ярости. Гнев, ярость, за исключением определенных обстоятельств, - это грех против Бога.”
  
  “У меня вспыльчивый характер”, - сказал Курт. “Означает ли это, что я собираюсь выйти из себя?”
  
  “У тебя вспыльчивый характер, и ты плохо справляешься с разочарованием”, - сказала Барб. “Это совсем другое дело, чем постоянно ходить в ярости. Есть разные причины, которые могли вызвать это. Физиологически у него мог быть дисбаланс тестостерона или даже избыточная выработка адреналина. В экологическом плане он мог быть в семье, где совершались жестокие обращения. С мистической точки зрения, он, возможно, уже был одержим демоном или даже носил в себе того, кто был связан с семьей. Я видел одно сообщение о том, что семьи, у которых есть генетический дефект в виде перепроизводства адреналина, вызванный в остальном доброкачественной опухолью адреналиновой железы, также склонны переносить демонов ярости из поколения в поколение. У Маккоев из вражды Хэтфилдов и Маккоев есть этот ген. То ли демоны вызывают опухоль, то ли склонность к ярости делает это место хорошим домом для демона - вопрос курицы или яйца. Дело в том, что это был не просто какой-то милый ребенок, который сорвался. У него уже была предрасположенность причинять боль и убивать ”.
  
  “Что это значит... что?”
  
  “Когда я это выясню, я дам тебе знать”, - сказала Барб. “У нас есть записи Джейни?”
  
  “Насколько мне известно, нет”, - сказал Курт. “Она остановилась в отеле Fairfield Inn на Шэллоуфорд Виллидж Драйв. Насколько я знаю, ее еще не выписали. Если она останется в своем нынешнем состоянии еще несколько дней, Бюро, вероятно, освободит ее комнату.”
  
  “Мы можем попасть в ее комнату?” Спросила Барб.
  
  “Возможно”, - сказал Курт. “Зависит от того, насколько сговорчивым окажется персонал отеля, когда я покажу свои удостоверения ФБР”.
  
  
  “За что ее разыскивают?” - спросил администратор, широко раскрыв глаза. “Я ее помню. Кто она, грабительница банков или что-то в этом роде?”
  
  “Вообще-то, нет”, - сказала Барб. “Она консультант ФБР. Она была ранена во время расследования, и нам нужно посмотреть, есть ли какие-либо зацепки к тому, как она была ранена”.
  
  “Я могу открыть номер”, - сказал портье, проводя карточкой. “Но мне придется сопровождать вас”.
  
  “Вероятно, это займет некоторое время”, - заметила Барб.
  
  “Я попрошу кого-нибудь прикрыть меня”.
  
  
  “Я думаю, кто-то перевернул это место вверх дном”, - сказал Курт, становясь на страже. Половину кровати, все остальные горизонтальные поверхности и значительную часть пола покрывали чемоданы. Одежда была разбросана повсюду, вплоть до того, что висела на каркасе кровати, телевизоре, стульях и даже на светильнике.
  
  “Нет, это просто представление Джейни о ведении домашнего хозяйства”, - ответила Барб. “Это всегда так выглядит. Она бросает случайные вещи в случайные чемоданы, их много, и никак не может найти то, что ей нужно, поэтому она разбрасывает вещи во все стороны в поисках своей второй туфли. А потом жалуется, когда не может найти то, что разбросала. Делить с ней комнату невыносимо. ”
  
  “Найти здесь что-нибудь будет не так-то просто”, - сказал Курт. “Но я полагаю, мы должны посмотреть. Как она ведет записи?”
  
  “Ты шутишь, да?”
  
  
  “Здесь есть кое-что интересное”, - сказала Барб.
  
  Они три часа разбирали обломки жизни Джейни в дороге. Блокнот с некоторыми заметками о расследовании был найден под кучей грязного белья. К сожалению, в нем было всего несколько кратких записей, датированных первыми двумя днями пребывания Джейни в городе. В первые несколько минут ее брифинга были хорошие заметки, после чего они были в основном посвящены личностным особенностям и неудачам в одежде участников брифинга. Одна из записей была о симпатичном парне, которого она увидела в кафе. Другая была посвящена качеству покупок в местном торговом центре. Ничто не указывало на то, что она действительно что-то расследовала, но торговый центр был одной из отмеченных точек пересечения.
  
  “Что?” Спросил Курт, бросая еще одну пару нижнего белья в растущую кучу. Он решил, что единственный способ разобраться во всем - это привести в порядок комнату, и усердно занимался этим, иногда сглатывая, когда натыкался на что-то чрезвычайно личное, в течение последнего часа.
  
  “Это открытка от общества паранормальных явлений”, - сказала Барб. “Охотники за привидениями из Теннесси. Хью Йитон, старший следователь”.
  
  “Есть множество причин, по которым у нее это могло быть”, - сказал Курт, морщась и кладя очень странно выглядящее устройство в свою стопку ”очень странно выглядящие устройства". “Возможно, она позвонила им, чтобы выяснить, есть ли у них какие-нибудь зацепки”.
  
  “Мы очень стараемся не связываться ни с кем из этих парней”, - сказала Барб, кладя карточку на блокнот. “Большинство из них чудаки и подражатели. И многие из тех, кто действительно может чувствовать вещи, получают свои способности не с той стороны улицы, если вы понимаете, что я имею в виду.”
  
  “Эй, разве это не те ребята, у которых есть телешоу?” Спросил Курт, поднимая предмет одежды и рассматривая его. “Я понятия не имею, в какую стопку это положить. У нее появляется своя собственная куча.”
  
  “Не знаю”, - ответила Барб. “Я не часто смотрю телевизор”.
  
  “Это на усилителе”, - отстраненно сказал Курт. “Я не уверен, что хочу знать, для чего это...”
  
  “Ну, это единственное, что у нас осталось после всего этого бардака”, - ответила Барб. “Но мы проверим это позже. Мы кое-что упускаем”.
  
  “Ты всегда такой”, - сказал Курт, вздыхая. “Вот почему утренний квотербек в понедельник, который ты получаешь от таких вещей, как расследования Конгресса, такой глупый. Конечно, все данные есть, и, оглядываясь назад, все это имеет смысл. Но когда вы смотрите на это, это просто каша. ”
  
  “Что мы знаем?” Спросила Барб, откидываясь на комод и закрывая глаза. “Джейни была найдена в парке Кулидж”.
  
  “На Северном берегу”, - сказал Курт, кивая. “Но это сухая яма. Никаких фактических связей с этим ближайшим районом. И ее машина была на другом берегу реки. Это означает, что она, вероятно, воспользовалась пешеходным мостом через реку. Но мы опросили всех, кого смогли найти в округе, и никто не видел, как она переходила реку. В любом случае. ”
  
  “Но она была там”, - сказала Барб. “На Северном побережье. Значит, она была в сознании. Но уже бессвязно. Вероятно, уже на Тропинках, но вроде как функциональна для передвижения в обычном мире. Так что это не могло произойти далеко от того места, где ее подобрали. Нам нужно нанести визит мистеру Йитону ”.
  
  
  “Добрый день, мэм”, - сказал Курт, протягивая свое удостоверение. “Мы ищем Хью Йитона”.
  
  Адрес, указанный на визитке, привел их к пригородному двухэтажному дому в рабочем районе Ист-Риджа и, предположительно, к хозяйке дома. Худощавая темноволосая женщина подозрительно посмотрела на удостоверение личности, затем вздохнула.
  
  “Я уверена, что бы это ни было, офицер...” - сказала она.
  
  “Нам просто нужно задать ему несколько вопросов о деле, над которым мы работаем”, - сказал Курт, улыбаясь. “У него нет никаких проблем. Честный.”
  
  “Он на работе”, - сказала женщина. “Подразделение Беннингтон, участок четырнадцать”.
  
  “О”, - сказал Курт, кивая. “Спасибо вам за вашу помощь”.
  
  “У него ведь нет никаких неприятностей, верно?”
  
  Казалось, женщина отнеслась к вопросу двусмысленно, как будто она наполовину надеялась, что он может быть таким.
  
  “Насколько я знаю, ничего подобного”, - сказал Курт, пожимая плечами.
  
  
  “Что ж, это странно”, - сказала Барб, подъезжая к указанному участку. Подразделение Беннингтона, лот Четырнадцать, представляло собой частично построенную резиденцию. В настоящее время ее только оформляли.
  
  “Это должен быть правильный парень”, - сказал Курт, снова глядя на карточку.
  
  “Посмотрим”, - сказала Барб.
  
  
  “Хью Йитон?” Крикнул Курт.
  
  Крик был необходим, потому что человек, к которому их направили, работал электропилой, прорезая длинный разрез в куске фанеры.
  
  “Что?” - крикнул мужчина, прижимая руку к уху. Плотник был дородным, с кислым выражением лица. Ему также явно нравилось возиться с “мастями”, продолжая орудовать пилой.
  
  “ФБР”, - крикнул Курт, протягивая свой значок. “Хочешь отключить это?”
  
  “Извините”, - сказал мужчина, выключая пилу. “Что вам нужно?”
  
  “Вы Хью Йитон?” Спросил Курт.
  
  “Да”, - несколько нервно ответил мужчина.
  
  “Тогда у нас есть то, что нам нужно”.
  
  
  “Да, я ее помню”, - сказал Йитон, делая глоток Gatorade. “Горячая рыжеволосая, правда?”
  
  “Это, должно быть, Джейни”, - сказала Барб. “Где ты с ней познакомился?”
  
  “Когда мы отправились на расследование в Арт-дистрикт”, - сказал Хью. “Она прогуливалась, когда мы появились. Это было после того, как большая часть магазинов закрылась, так что это было немного странно. Ты знаешь, молодая женщина, одна, на темных улицах...”
  
  “Я сомневаюсь, что Джейни сильно волновалась”, - сухо сказала Барб.
  
  “У меня сложилось такое впечатление”, - сказал Хью. “Один из членов команды, Пит Крокетт, вроде как зацепился за нее. Поскольку Пит натурал, как хула-хуп, это было не потому, что он клеился к ней или что-то в этом роде. Мы искали нового исследователя, и когда я разговаривал с ней, было очевидно, что она знакома с оккультными знаниями. Я сказал, что, если ей будет интересно, она может мне позвонить ”.
  
  “Район искусств?” Спросила Барб.
  
  “Это собрание музеев и магазинов в центре города у реки”, - сказал Курт. “Старые дома. Предполагается, что здесь водятся привидения. Милое местечко. Отличные рестораны, а за "Рембрандт" можно умереть.”
  
  “Да”, - сказал Йитон, нахмурившись. “Вы явно ни разу не были там после того, как все закрылось. Ненавижу когда-либо признавать, что где-то есть привидения. Это то, что отличает нас от большинства паранормальных групп. Но если я когда-либо посещал какое-либо место, где ... происходит какая-то ненормальная деятельность, то это Район искусств ”.
  
  “Где это?”
  
  “Если подумать, через реку от Кулидж-парка”, - сказал Курт, кивая. “Рядом с тем местом, где была припаркована ее машина. Какой это был день?”
  
  “Шестнадцатое марта”, - сказал Йитон. “Она ушла, когда ”Рембрандт" закрылся".
  
  “Это было за десять дней до того, как на нее напали”, - сказала Барб.
  
  “На нее напали?” Переспросил Йитон. “Одна из этих проклятых безумных штучек?”
  
  “Не ... напрямую”, - ответила Барб. “Она... я так понимаю, вы немного знакомы со сверхъестественным, мистер Йитон”.
  
  “Зависит от обстоятельств”, - сказал он, подозрительно глядя на нее. “За эти годы я видел пару вещей, которые трудно объяснить”.
  
  “В настоящее время она находится во что-то вроде комы”, - сказала Барб. “Но не в коме. Она просто не просыпается. Вам знаком термин ”ка"?"
  
  “Конечно”, - сказал Йитон. “И я в это не верю. Если я не могу это измерить, это миф, а не наука”.
  
  “Что ж, как бы то ни было, - сказала Барб, улыбаясь, “ ее ка было сорвано и затерялось на Тропинках. Я пытаюсь выяснить, кто или что сделало это с ней”.
  
  “Что ж, если эти поиски приведут вас в Квартал искусств после закрытия, вам лучше быть достаточно уравновешенным человеком”, - сказал Йитон. “Потому что это место напугало меня до чертиков. И меня нелегко напугать. Мне нужно работать. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Нет”, - сказал Курт, протягивая Йитону свою визитку. “Если вы вспомните что-нибудь еще или услышите что-нибудь, что, по вашему мнению, нам следует знать, пожалуйста, позвоните мне. Это действительно связано с расследованиями безумия”.
  
  “Хммм ...” Сказал Йитон, глядя на карточку. “Возможно, ты захочешь зайти ко мне. Я довольно занят работой и расследованиями, но…Скажем, в пятницу днем? У меня есть кое-какие вещи, на которые ты, возможно, захочешь взглянуть. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Курт. “Около семи?”
  
  “Работает”.
  
  
  “Куда теперь?” Спросил Курт.
  
  “У меня ничего не получается”, - сказала Барб, глядя на бумаги у себя на коленях. “Я думаю, нам нужно допросить копов, которые нашли Джейни”.
  
  “Я свяжусь с ними”, - сказал Курт.
  
  
  “Что ФБР делает на улице после наступления темноты?” - спросил полицейский, когда Курт проскользнул в кабинку.
  
  Городское кафе в Чаттануге было частью небольшой сети в этом районе. Кафе предлагало одно из самых больших меню в мире. Здесь можно было заказать все, от пиццы до омлетов, а также блюда греческой, итальянской и различных американских кухонь. Круглосуточно. Это означало, что полиция Чаттануги выбрала именно этот пит-стоп.
  
  “Привет, Тич”, - сказал Курт, когда Барбара села рядом с ним. “Это миссис Эверетт. Она консультирует по случаям сумасшествия. Она замена той леди, которую вы нашли в Кулидж-парке.”
  
  “Ах, это”, - сказал полицейский. “Это был чертовски странный инцидент”.
  
  “Расскажи мне об этом”, - сказала Барб, вытаскивая Лазаруса из сумки и ставя его рядом с собой. У нее уже была стандартная встреча по пути сюда.
  
  “С нами связались напрямую”, - сказал Том. “То есть нам позвонили со станции, а не с девять-один-один”.
  
  “Это кажется странным”, - сказала Барб. “Звонил аноним?”
  
  “Нет”, - сказал полицейский, поморщившись. “В этом районе все не так уж странно”.
  
  “Чаттануга девять-один-один пользуется дурной славой”, - сказал Курт, посмеиваясь. “У них самая плохая проходимость в стране. Только около тридцати процентов звонков на номер девять-один-один доходят до людей, которые в них нуждаются. Люди привыкли звонить в местную пожарную часть, если у них пожар, в полицию, если им нужен полицейский ... ”
  
  “Звонившего звали Джереми Кэронс”, - продолжил Том, заглядывая в блокнот. “Двадцать четыре. Гулял в парке со своей девушкой. Они увидели, как эта леди шатается, кричит и все такое. Они вроде как подумали, не бездомная ли она или что-то в этом роде, но ее одежда была милой. Поэтому они позвонили нам и присмотрели за ней. Она двигалась беспорядочно, с чем я согласен. Я прибыл, и когда увидел ее, вызвал подкрепление. ”
  
  “Почему?” Спросила Барб.
  
  “Она никак не отреагировала, когда я попросил ее успокоиться”, - сказал полицейский. “Как будто она меня не слышала. По правде говоря, я боялся, что она одна из этих безумных тварей”.
  
  “Ты помнишь, что она говорила?” Спросила Барб.
  
  “Что-то о свободе, щитах и свете”, - ответил полицейский. “Это было не совсем связно. Что-то из этого звучало по-немецки”.
  
  “Норвежский”, - сказала Барб. “И это было "освобождение" или ‘Фрейя”?"
  
  “Это ... вроде как звучит правильно”, - сказал Тич. “Что это было за слово?”
  
  “Фрейя - ее богиня”, - сказала Барб. “Она Асатру. Она молилась”.
  
  “О...” - сказал полицейский, нахмурившись. “Правда?”
  
  “Действительно”, - сказала Барб. “Это было похоже на то, как христианский священник взывает к Иисусу. ‘Иисус, помоги мне’. или что-то в этом роде. Что произошло потом?”
  
  “Офицер Лоуренс Этчисон ответил на мой запрос о подкреплении, и мы вызвали медицинскую помощь”, - сказал офицер. “Я определил, что мы имеем дело с 10-103 метровым ...”
  
  “Говоришь по-полицейски?” Спросила Барб.
  
  “Псих”, - сказал Курт. “Чокнутый”.
  
  “Понял. Продолжай”.
  
  “Мы обратились к пострадавшей и попросили ее воздержаться от своих действий”, - сказал офицер. “Она продолжала игнорировать нас. К этому моменту прибыла скорая помощь. Офицер Этчисон и я попытались физически удержать ее, и в этот момент она оказала сопротивление ... ну.”
  
  “Даже застряв на Дорожках, Джейни - сущее наказание”, - сказала Барб, улыбаясь. “Надеюсь, с тобой все было в порядке”.
  
  “Мы и не подозревали, что она настолько ... подтянута”, - сказал полицейский, скривившись. “Я был рад, что на мне бронежилет. И чашка. Нам удалось физически удержать ее, и с помощью парамедиков мы привязали ее к каталке. Парамедики получили разрешение ввести пациентке транквилизатор, но когда они это сделали, ее арестовали. Она вернулась, когда они дали ей немного сока. Затем они перевезли ее в Мемориал. Я написала свой отчет и продолжила работу ночью. На следующий день мы узнали, что она работала с Враньем ... Извините. ”
  
  “Слышал это раньше”, - сказал Курт, ухмыляясь. “Использовал это, если уж на то пошло”.
  
  “В общем, на следующий день мы узнали, что она была специальным консультантом. Я как бы ломал голову над этим. Есть какие-нибудь идеи, что с ней случилось? Я полагаю, обычно она не такая. Ее кто-то накачал наркотиками?”
  
  “Что-то вроде этого”, - сказала Барб. “Что-нибудь еще? Что-нибудь необычное?”
  
  “Она была мокрой”, - сказал Том.
  
  “Что?” Резко спросила Барб.
  
  “Она была мокрой”, - повторил офицер. “С головы до ног. Поскольку на ней была белая рубашка, это было довольно заметно, но когда мы схватили ее, это было действительно заметно. Я промокла, Ларри тоже. Выглядело так, будто она купалась. ”
  
  
  “Это чертовски классное плавание”, - сказал Курт, глядя в бинокль.
  
  Художественный район Чаттануги представлял собой скопление зданий, расположенных на утесе с видом на реку Теннесси. Отель типа "постель и завтрак", состоящий из двух высококлассных ресторанов, кофейни, художественной галереи и музея, был приятным местом теплым весенним утром. Близко расположенные каменные здания создавали тенистые дорожки, а растительность стелилась по шпалерам, создавая уютные уголки, идеально подходящие для чтения книг или просто созерцания жизни.
  
  С утеса за рекой были хорошо видны Северный берег и парк Кулидж. Рядом с каменными зданиями находился музейный комплекс Хантера, состоящий из трех зданий: особняка в эдвардианском стиле, “современного” здания 1970-х годов постройки и пристройки современного искусства, построенной в 2005 году. Чуть ниже по склону холма, к которому ведет дерзкий прозрачный мост, находился аквариум Теннесси. Коллекцию с Северным побережьем соединял пешеходный мост, который возвышался почти на сто футов над рекой.
  
  “Тоже адский подъем”, - сказала Барб. Добраться до края обрыва было невозможно; каменные стены гарантировали это, но было ясно, что спуститься будет нелегко. “И ни в коем случае она не спрыгнула с моста. Падение убило бы ее”.
  
  “Итак, если предположить, что она плавала, откуда она приплыла?” Спросил Курт, опуская бинокль. “Нырять с обрыва? По-моему, это выглядит довольно самоубийственно”.
  
  “Это очень хороший вопрос”, - сказала Барб. “Для ответа на который мне нужен кофе”.
  
  
  Магазин Рембрандта был встроен в часть первого этажа одного из каменных зданий. Передняя стойка создавала узкое пространство, которое в данный момент было заполнено посетителями, ожидающими доступа к единственной кассе. В дальнем конце стойки стояло несколько столов, которые переходили в заднюю комнату.
  
  “Oh...my”, - сказала Барб, разглядывая коллекцию пирожных на витрине. “Мне кажется, я набираю вес, просто глядя на них. Я вижу не одну причину, по которой Джейни пришла сюда”.
  
  “Что-нибудь ... еще?” Тихо спросил Курт.
  
  “Не сейчас”, - так же тихо ответила Барб. “Я защищаюсь. Это работает в обоих направлениях. Я бы предпочла сесть и провести полное обследование”.
  
  Стоявшая перед ней покровительница, светская дама, очень похожая на тех, с кем Барб каждый день имела дело дома, оглянулась через плечо и нахмурилась.
  
  “Частный разговор”, - сказала Барб, слегка улыбнувшись.
  
  Женщина шмыгнула носом и снова повернулась к ожидающим.
  
  “И еще одна причина, по которой я бы предпочла не вставать ни во что в очереди”, - сказала Барб, стараясь не рассмеяться.
  
  В конце концов они подошли к кассовому аппарату, за которым работала измученная брюнетка.
  
  “Круассан и мокко”, - сказала Барб, улыбаясь. “Никаких взбитых сливок”.
  
  “Я возьму эспрессо и эклер”, - сказал Курт.
  
  “От них ты растолстеешь”, - заметила Барб.
  
  “А мокко не будет?” Спросил Курт.
  
  “У каждого есть свои слабости”, - сказала Барб, расплачиваясь за еду. “У меня шоколад. Я бы с удовольствием съела эклер. Но я не поддамся искушению обжорства”.
  
  Они решили посидеть снаружи и выбрали один из железных столиков в задней части большого, вымощенного каменными плитами внутреннего двора рядом с высохшим фонтаном. Территория была укрыта большими, взрослыми деревьями, и в ней царил приятный воздух. Барб с трудом представляла это место как вместилище злобных сил.
  
  “Хорошо, позволь мне внести ясность”, - сказала Барб, делая глоток своего мокко. “Когда я открою, возможно, что бы ни напало на Джейни, оно нападет и на меня. Маловероятно, но возможно”.
  
  “Что мне делать, если это произойдет?” Спросил Курт.
  
  “Я постараюсь утихомирить шумиху”, - сказала Барб. “Но я могу стать странной. Все может стать странным. Действуйте так, как будто есть угроза взрыва бомбы, а я - сапер. Придумай способ эвакуировать мирных жителей, оцепи территорию и оставь меня сражаться. Я ... несколько могущественнее Джейни. ”
  
  “Ты же не собираешься начать петь или что-то в этом роде, правда?” Спросил Курт.
  
  “Нет, если только дела не пойдут плохо”, - ответила Барб. “И это очень похоже на технологию создания бомбы. Если я начну бежать ... постарайся не отставать”.
  
  
  Барб все еще не была полностью в курсе экстрасенсорных штучек. Господь даровал ей силы бороться со злом, проявленным в мире, но Он не всегда говорил ей, где оно находится. И на этот раз лучшее, что она смогла уловить, было легкое ощущение, что все не так приятно, как кажется. Она пыталась лучше это осознать, когда почувствовала чье-то присутствие рядом со столом и открыла глаза.
  
  “Ты в порядке?” - спросила женщина, стоявшая за плечом Курта.
  
  “Я в порядке”, - сказала Барб. “Немного болит голова”.
  
  Что усугубила женщина. Как и у невролога, у нее был демон, который настолько полностью поглотил ее, что ее аура была черной.
  
  “Я Вартухи”, - сказала женщина, улыбаясь ей. “Я приветствую вас в "Рембрандте". Мне всегда нравится здороваться с нашими новыми клиентами”.
  
  Вартухи была высокой и стройной, с оливковым цветом лица и слегка напоминала итальянку или, по крайней мере, средиземноморку. Миловидная, почти красавица, она была элегантно одета в брючный костюм розового цвета с оранжево-желтыми бликами. Единственным штрихом ее акцента была странная брошь. Она была похожа на некоторые кельтские узоры, которые видела Барб, но намного проще, всего три изгиба, образующие три лепестка. И, как бы просто это ни было, в душе Барб зазвучали тревожные колокольчики.
  
  “Я Курт”, - сказал Курт. “А это Барбара. Она просто в гостях”.
  
  “Да, Курт, я видел тебя здесь раньше”, - сказал Вартухи, снова улыбаясь. Барб отметила идеальные зубы. Что-то в этой женщине, возможно, ее чересчур безупречное отношение, просто заставило ее покрыться мурашками. “Барбара, мы надеемся, что вам понравится ваш визит и вы будете часто возвращаться”.
  
  “Это прекрасное место”, - восхищалась Барб. “Когда оно было построено?”
  
  “В разное время”, - сказал Вартухи. “В зданиях раньше были жилые дома, и они были построены в основном в шестидесятые годы. Они были довольно ветхими, когда нынешние владельцы купили их и отремонтировали”.
  
  “Что ж, это одно из самых приятных кафе, которые я когда-либо посещала”, - сказала Барб. “А у вас, кажется, оживленный бизнес”.
  
  “Этого достаточно”, - сказал Вартухи. “Я оставлю тебя с твоим кофе. Береги себя”.
  
  “Милая леди”, - сказал Курт. “Она всегда в курсе событий”.
  
  “Угу”, - сказала Барб.
  
  “Что? Ты, ну, знаешь, почувствовала что-нибудь?”
  
  “Ну, "в Дании что-то нечисто" - это, пожалуй, лучшее, что я могу придумать”, - сказала Барб, наблюдая за хозяйкой. “За исключением хозяйки, которая совсем не ‘милая леди’. Здесь что-то есть, но я не могу понять, что именно. И я бы поставил доллар против пончиков, что наша хозяйка смогла. Интересно, что находится под этими зданиями ... ”
  
  
  “Камень”, - сказал Курт, глядя на набор чертежей, которые он запросил. “Канализация проходит вниз к Аквариуму, затем через реку по мосту Маркет-стрит. У них есть пара подвалов...”
  
  “Там что-то было”, - сказала Барб. “Я бы сказала, что не намного выше уровня реки. Но с такими вещами трудно определить расстояние”.
  
  “Ну, если это и есть, то на чертежах этого нет”, - сказал Курт, сворачивая их в трубочку. “Нам придется найти способ найти это. Я могу спросить руководство, но если они попадутся в затруднительное положение, у нас нет ничего для ордера на обыск.”
  
  “Возможно, руководство ничего не знает”, - сказала Барб. “В равной степени возможно, что они являются каким-то источником. Кому это принадлежит?”
  
  “Корпорация”, - сказал Курт. “Я проверю право собственности на корпорацию”.
  
  “И посмотри, что ты сможешь найти об этой хозяйке”, - сказала Барб. “Вартухи”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Проверь, как там Джейни”.
  
  
  Барб пришлось предъявить удостоверение личности, чтобы попасть в дом, где содержалась Джейни. С одной стороны, она испытала облегчение - кто бы ни напал на Джейни, он мог попытаться снова, - но, с другой стороны, она не была уверена, что наемный полицейский, ладно, судя по виду, высококлассный, принесет много пользы.
  
  С другой стороны, как только она переступила порог, то поняла, что в доме было гораздо больше, чем обычная охрана. Она была “чистой”. Не просто физически чистой - на самом деле, она была довольно захламленной - она была мистически чистой. В прошлый раз, когда она была там, она не рассматривала это мистически, но на этот раз было ясно, что в этом месте нет никаких злонамеренных сущностей или “флюидов”. Мистически это было больше похоже на действительно хорошую церковь. На самом деле, вместо темных теней в уголках ее глаз были вспышки света. Она не была уверена, что это означало, но что бы это ни было, это было неплохо.
  
  Однако в доме было физически многолюдно. В центре главной комнаты стояли шесть человек в мантиях, держась за руки, а молодая женщина в блузке и крестьянской юбке сидела на стуле и наблюдала за ними. Барб быстро поняла, что на самом деле это был “круг”. Викканская молитвенная группа, которая “призывала силу”. Она внезапно поняла, что, хотя она каждый день работала с язычниками, у нее были некоторые глубоко укоренившиеся предубеждения относительно присутствия на собраниях викканцев. Она знала, что они не были злом сами по себе. Она не смогла бы делать то, что делала, чтобы поддержать их, если бы они работали с дьяволом. Но наблюдение за тем, как они, по сути, поклоняются “ложным богам”, вызвало реакцию детства.
  
  Молодая женщина встала и на цыпочках подошла к нему, приложив палец к губам.
  
  Джейни? У нее колючий рот.
  
  Юная леди жестом пригласила Барб следовать за ней наверх. Барб достала Лазаря из сумки и последовала за ней.
  
  Кошка на мгновение оглядела круг, принюхалась, затем последовала за ним.
  
  “Простите”, - прошептала юная леди, когда они достигли верха лестницы. “Я боялась, что вы потревожите круг. Мы бы поставили его где-нибудь подальше от гостиной, но там энергетика была лучшей. Вы миссис Эверетт?”
  
  “Да”, - сказала Барб, пожимая руку молодой ведьме. “Зовите меня Барб”.
  
  “Джейни в задней спальне”, - сказала молодая женщина, указывая дорогу.
  
  В комнате была не только Джейни. Раскладушки были перенесены, и Шарис, Дракон и Вулфгар растянулись на них, очевидно, спя. Все трое явно находились в фазе быстрого сна; их глаза дергались как сумасшедшие, а Джейни медленно извивалась, словно боролась с невидимыми путами.
  
  “Хотела бы я немного вздремнуть”, - сказала Барб.
  
  “Астральная проекция требует, по крайней мере, транса”, - сказала ведьма. “На самом деле они глубоко погружены в Лунные Пути. Разве ты не чувствуешь этого?”
  
  “Я... только начинаю кое-что понимать во всем этом”, - призналась Барб. “Я только недавно получила, ха-ха, ‘Дар’ Зрения. И, учитывая кое-что из того, что я увидел сегодня, я просто рад, что Шарис научила меня не использовать это ”.
  
  “У тебя много других Даров. Используй свое зрение. Здесь нет темных духов”.
  
  “Я заметила”, - сказала Барб, открываясь мистику.
  
  Первое, что она увидела, не имело никакого отношения к четверке. В воздухе висели облака ... блесток. Она даже не была уверена, что это такое. Но их было много. Зал был переполнен. Это выглядело как плохой спецэффект.
  
  “Что это... такое?” - спросила она, указывая.
  
  “Мы называем их светлыми духами”, - сказала молодая ведьма. “Вы бы назвали их ангелами”.
  
  “Ангелы?” Спросила Барб. “Например, ангелы Господни? Посланники Бога?”
  
  Ангелы внезапно окружили Барб в танцевальном световом шоу, которое было трудно игнорировать.
  
  “Хммм ... Да. And...no ”, - сказала молодая ведьма, посмеиваясь. “Больше похоже на ангелов-хранителей. Это то, что христиане называют херувимами. Не маленькие младенцы с бантиками, а...”
  
  “Херувимы - довольно высокие ангелы”, - удивленно сказала Барб. “Согласно большинству текстов, выше серафимов. Откуда они взялись?”
  
  “Они, по-видимому, поставляются вместе с домом. Дом принадлежит Мемориальному госпиталю”.
  
  “Католики”, - сказала Барб, кивая. “Хорошо, начинает проясняться”.
  
  “Иногда они передают послания”, - сказала юная ведьма. “Но в основном они просто кружатся вокруг и визжат: "Смотрите, что я могу сделать!’ Они не светлые духи-воины, они не прошли серьезных испытаний. Херувимы в основном связаны со стихией воздуха. Когда они выходят из-под контроля, они, как правило, вызывают бури. И они всегда рады, когда кто-то их замечает. Они... молоды - неподходящее слово. Невинные. Ранние. Им не хватает массы или утонченности. Но они служат эффективной мистической охраной дома. Не потому, что они будут хорошо сражаться, а потому, что демоны избегают всех ангелов, и если кто-то достаточно силен, чтобы испытать их, они могут призвать более свирепых стражей. Серафимы, хотя и менее могущественны, имеют тенденцию быть намного серьезнее. В худшем случае, они могли бы призвать истинных духов воинов. Будем надеяться, что до этого никогда не дойдет. Стоит помнить, что все демоны когда-то были светлыми духами. Вот почему мы просто называем их темными духами. И светлые духи-воины отличаются от высших демонов только тем, какую сторону они принимают. Судя по тому, что мне говорили, они действительно довольно неприятные.”
  
  “Вы придерживаетесь доктрины Грехопадения?” Спросила Барб.
  
  “Не ... совсем”, - сказала молодая ведьма. “Но у нас есть некоторые схожие договоренности”.
  
  “Я слушаю лекцию викканки об ангелах”, - сказала Барб, качая головой. “Что, собственно, случилось с моей жизнью? Итак ... Джейни?”
  
  “Они смогли извлечь ее из места мучений. В остальном никаких изменений”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что там происходит?” Спросила Барб.
  
  “Пока нет”.
  
  Лазарь запрыгнул на кровать Джейни и сел в идеальной позе египетского кота, оглядывая комнату. Барб поняла, что он следит за Херувимами.
  
  “Он может их видеть”, - сказала Барб. “Это какой-то эффект от того, что он связан со мной?”
  
  “Ты серьезно?” - спросила юная ведьма. “Все кошки могут видеть духов. Так же как и младенцы. По крайней мере, светлых духов. Единственное место, которое я когда-либо видел, более переполненное светлыми духом, чем это, - это отделение для новорожденных. ”
  
  “Приятно это знать”.
  
  Лазарь лизнул свое плечо, прихлопнул ангела, который подошел слишком близко, затем взобрался на Джейни и лег, положив голову ей на грудь.
  
  “Этот кот определенно кот”, - сказала ведьма со смешком.
  
  “О, да”, - сказала Барб, положив руку на лоб Джейни. Асатру была такой неподвижной, что Барб забеспокоилась, не почувствует ли она такое же полное отсутствие души, какое ощущала у жертв Безумия. Но Джейни была все еще жива.
  
  “Господь, благослови и сохрани эту воительницу”, - молилась Барб. “Хотя она идет другим путем, она идет путем праведности. Я умоляю Тебя, окажи ей Свою помощь в этой битве. Во имя Иисуса мы молимся ”.
  
  “Аминь”, - сказала молодая ведьма. “Надеюсь, это тебя не беспокоит”.
  
  “Нет”, - сказала Барб. “Помогает любая мелочь”.
  
  Она не была уверена, что это вообще помогло, но Джейни, казалось, чувствовала себя более комфортно.
  
  “Думаю, пора возвращаться к работе”, - сказала Барб, протягивая пакет. “Давай, Лаз”.
  
  Кот просто смотрел на нее. Ему, похоже, было комфортно там, где он был.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала Барб, указывая на сумку.
  
  “У кошек свой разум”, - сказала молодая ведьма.
  
  “Ну, это придется оставить при себе”, - ответила Барб.
  
  “Я знакома с вашим...” Она сделала паузу и нахмурилась, “компаньоном”.
  
  “Давай, Лаз”, - сказала Барб, потянувшись к нему.
  
  Лаз даже не встал, просто шлепнул ее по руке, втянув когти. Затем он поднял один из них с вытянутыми когтями. Смысл был ясен.
  
  “Я не могу далеко уйти от тебя, дурачок”, - сказала Барб.
  
  Лаз опустил голову между грудей Джейни и злобно посмотрел на Барб одним глазом.
  
  “Серьезно”, - сказала Барб. “Ты остаешься?”
  
  “Я думаю, он остается”, - сказала ведьма, нахмурившись. “Обычно фамильярную связь не стоит растягивать. Но твоя ... необычная. И, по крайней мере, вы можете быть уверены, что в этом доме он будет в безопасности.”
  
  “Хммм ...” Пробормотала Барб. “Хорошо, я попробую. Но если это не сработает, ты определенно пойдешь со мной”.
  
  Лаз встал, повернулся, на мгновение помассировал груди Джейни, затем снова опустился на стул и закрыл глаза.
  
  “Я никогда не была уверена, что кошки могут ходить по Лунным дорожкам”, - сказала ведьма. “Но, похоже, таково его намерение”.
  
  “Год назад я была домохозяйкой”, - сказала Барб. “У меня был и до сих пор есть муж, который не умел готовить. Я была президентом PTO. Председателем распродажи выпечки. Теперь я вижу ангелов и демонов, и у меня появилось привычное блуждание по астральному плану.”
  
  “К этому действительно нужно немного привыкнуть”.
  
  
  “У меня есть кое-какая интересная информация”, - сказал Курт, подняв глаза и нахмурившись. “Где кот?”
  
  “Кажется, он предпочитает компанию Джейни моей”, - сказала Барб, пожимая плечами. “Меня предупредили, что я не должна отходить от него слишком далеко и всегда следить за тем, чтобы он был в безопасности. Но, похоже, я собираюсь увеличить дистанцию. Посмотрим, как далеко я смогу зайти. Какая информация? ”
  
  “Вам это понравится”, - сказал Курт, указывая на одно из кресел в пустом зале ожидания. “Я провел поиск в файлах ‘mundane’ по символу Вартухи, который тебе не понравился”.
  
  Барб нажала на ссылку и побледнела. Ссылка вела на веб-сайт корпорации, которая использовала тот же символ. И, опять же, это дало ей то, что ее дочь назвала бы "основным фактором ползучести”.
  
  “Трехлопастная”, - сказала Барб, листая страницы. “Довольно крупные инвестиции…Оборонные контракты. Биотехнологии. Запасы для розлива Coca-Cola?” Она сделала паузу и быстро заморгала.
  
  “Вы попали в раздел ‘психологические исследования’, не так ли”, - сказал Курт, ухмыляясь. “Пропустите остальную часть брошюры и взгляните на список их грантов”.
  
  “Доктор Стюарт Даунинг”, - задумчиво произнесла Барб. “Сначала мы их заражаем, потом лечим. Как интересно”.
  
  “Это все еще не говорит нам о том, что происходит”, - сказал Курт. “Но я думаю, что начинаю улавливать интересный запах. Ты думаешь, это какое-то биологическое исследование пошло не так?”
  
  “Нет”, - сказала Барб. “Или не в обычном смысле. Это паранормально. Эти пациенты чертовски мертвы. Возможно, они объединяют научные неврологические исследования с паранормальными явлениями, но вы были бы удивлены, насколько сложно это сделать. Различные сильные мира сего, похоже, испытывают отвращение к смешиванию того и другого. И поскольку у них есть все виды земного контроля, они могут убедиться, что паранормальные явления не соответствуют клиническим результатам. Похоже, это относится к обеим сторонам улицы. Бог предпочитает верующих, спасибо. Пытаетесь вывести какое-то философское обоснование Бога? Все хорошо. Пытаешься доказать Его существование эмпирически? Он собирается убедиться, что ты не сможешь. Противник, похоже, согласен с этим, если не с чем иным. Если они сочетают паранормальные явления со стандартными биологическими research...it для их поддержки потребуется сила, которая находится в противоречии как с Господом, так и с Великим Противником. ”
  
  “Какие именно?” Спросил Курт.
  
  “Не знаю”, - сказала Барб. “Сколько бы я ни читала с тех пор, как начала эту работу, я все еще играю в догонялки. Но есть эксперты, которым я могу позвонить и спросить. В любом случае, это пока только возможно. Здесь есть Власть и группа сторонников, и пять из десяти - это связано с Trilobular или Art District. Каким-то образом. Что ты узнал о Вартухи?”
  
  “Выпускница средней школы”, - сказал Курт. “Местная частная школа под названием "Подготовительная академия для девочек". Стипендия; она ни в коем случае не из богатых. Общественный колледж. Адрес указан в доме недалеко от Района искусств. Элитное жилье для выпускницы средней школы, но никаких указаний почему. Примерно все, что я могу получить без судебного приказа. ”
  
  “И что теперь?” Спросил Курт.
  
  “Уже поздно”, - сказала Барб. “Пойдем посмотрим, на что похож Квартал искусств, когда все уйдут”.
  
  
  Ночью, когда все уходили, Район искусств казался определенно более жутким. Приятные дорожки странно отражали окружающие огни, как будто они проходили сквозь толстое стекло. Ветер с реки свистел между зданиями со стоном умирающего человека.
  
  Барб проигнорировала это, прогуливаясь по тротуару в своих термозащитах. Сообщалось, что некоторые демоны создавали изображение тепла выше окружающего. Если кто-то крадется по территории, она хотела посмотреть, появится ли это на тепловизионных снимках.
  
  “Что-нибудь есть?” Спросил Курт.
  
  “Ощущение снизу сильнее”, - сказала Барб. “Но я ничего не вижу под термами”.
  
  Она сняла защитные очки и огляделась. Казалось, не было ничего необычного - затем она уловила мерцание в одном из верхних окон. Было не жарко, в нем даже не чувствовалось присутствия демона. Но что-то там было.
  
  “Там что-то есть, но не цель”, - сказала она. “Интересно, как долго демоны, если они здесь, находятся на этом холме? У них нет ощущения духов американских индейцев”.
  
  “Ваша сторона расследования”, - сказал Курт. “Я ничего не вижу. Но вот интересный факт”.
  
  “Что?” Спросила Барб, оглядываясь по сторонам. Там никого не было и, насколько она могла судить, ничего не было видно, кроме зданий.
  
  “В Чаттануге немало уличных жителей”, - сказал Курт, оглядываясь по сторонам. “В этом районе много укромных уголков и трещин. Насколько я знаю, копы здесь специально не будят людей. Так где же они?”
  
  “Не здесь”, - сказала Барб.
  
  “Как будто они знают лучше?” Спросил Курт.
  
  “Возможно”, - кивнула Барб. “Вероятно, это будет вопрос к одному из твоих друзей-полицейских. Мы должны встретиться с Хью завтра вечером, верно? Давай закончим”.
  
  
  “Вот, я же говорила вам”, - сказала женщина, вглядываясь в бинокль ночного видения. “Они прислали другого”.
  
  “Хотя и не очень могущественная”, - сказал мужчина с ней. “Насколько я вижу, нет”.
  
  “Она сильная. Она пытается скрыть это, но у нее это плохо получается. С другой стороны...”
  
  “Они ищут не в том месте”.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  Джордж Гросскопф, помощник заместителя директора Отдела специальных расследований, подумал, что с таким же успехом он мог бы купить акции Pepcid AC и Ambien. Были вещи, о которых человеку не следует знать. И он, за свои грехи, был человеком в федеральном правительстве, отвечающим за все это.
  
  Во время своего медленного восхождения по служебной лестнице ФБР Джордж, как и любой здравомыслящий агент, старался не попадать в список вызовов по особым обстоятельствам. К сожалению, он не только получил больше положенной доли расследований SC, но и сумел пережить их все, что не является общей характеристикой должностей. Если вас не убил ваш третий, вы, как правило, сошли с ума. По статистике, пять - это максимум, с которым может справиться любой полевой агент. Всего у него было восемь.
  
  Итак, поскольку ему удалось подняться до начальника отдела, когда предыдущий глава SIU скончался от почти наверняка естественного сердечного приступа, его пригласили на его место. С того дня он ни одной ночи не мог уснуть без тройной дозы сильнейшего снотворного, известного человеку. И даже не начинайте бороться с кислотным рефлюксом.
  
  Как АДД, даже самого маленького и секретного отдела в Бюро, он подчинялся непосредственно заместителю директора. И хотя другим АДД, возможно, приходилось ждать на удержании или перезванивать позже, он этого никогда не делал. Конечно, он редко нажимал на красную кнопку на своем STU-III. Но когда директору полиции позвонили из SC-SIU, он все бросил. Потому что это означало, что дерьмо вот-вот разразится.
  
  Никто не посещал SIU. Чертовски мало людей имели представление о том, что это было, кроме ящика в таблице Мэннинга. Его намеренно закопали глубоко в недрах здания Гувера. Если бы ему не приходилось время от времени бегать в офис генерального директора, словно летучая мышь из ада, он предпочел бы, чтобы это было в офисе satellite в Западной Вирджинии. SIU не существовало, и ему это нравилось.
  
  Поэтому он был немного удивлен, когда его попросили встретиться с парнем из DARPA. Агентство перспективных оборонных исследовательских проектов часто взаимодействовало с Бюро по вопросам национальной безопасности и контрразведки. Но как этот парень выбрал СИУ для своего визита, оставалось только догадываться.
  
  “ Доктор Роланд, - сказал Джордж, когда ученый вошел в его кабинет.
  
  Роланд был ученым в “костюме”. Хороший костюм, не менее. Армани. Возможно, он тоже был яйцеголовым, но он поднялся достаточно высоко по служебной лестнице, чтобы выглядеть стандартным бюрократом. Пять футов одиннадцать дюймов. Двести, может быть, двести десять дюймов. Коричневый, смуглый. Носил контактные линзы. Никаких отличительных знаков.
  
  “ДОБАВЬ Гросскопфа”, - сказал Роланд, пожимая ему руку. “Спасибо, что так быстро согласились встретиться со мной”.
  
  “Мне было любопытно, какое взаимодействие может быть между моим офисом и вашим”, - уклончиво сказал Гросскопф.
  
  “Я не могу раскрыть детали отделения; информация находится в строгой безопасности”, - неловко сказал Роланд.
  
  “Это секретный офис”, - сказал Гросскопф. “Моя научная классификация такая же, как у директора, и я выполняю более безопасную работу. Вы можете говорить”.
  
  “В таком случае, честно говоря, я думаю, что это случай синего на синем”, - сказал Роланд, обезоруживающе улыбаясь и усаживаясь на единственный стул. “У нас контракт с компанией, которая исследует некоторые передовые концепции управления толпой. Некоторые из людей, с которыми они работают, - ... необычные люди. Недавно к некоторым из них приходили представители ФБР. Компания связалась со мной, чтобы выяснить, что происходит. Я проверил это и обнаружил, что это было расследование SCI из вашего офиса. Поэтому я здесь, чтобы попытаться успокоить неспокойные воды ”.
  
  “Это достаточно расплывчато, и хотя я понимаю, о чем вы говорите, мне не на что опереться”, - категорично сказал Гросскопф.
  
  “В этом замешаны несколько офицеров корпорации под названием Trilobular”, - сказал Роланд, кладя пакет на стол SC. Похоже, это была брошюра для корпорации, а рисунок на лицевой стороне представлял собой ... три изгиба, образующие три лепестка.
  
  В его работе иногда случались моменты, когда Джорджу хотелось забиться под камень и забыть все, что он знал об особых обстоятельствах. Он знал, что он лучший парень на этом посту; он просто хотел, чтобы это было не так. Но никогда раньше не было такого момента, когда ему хотелось бы, чтобы его просто хватил удар, прямо сейчас - быстро выйти и не слышать продолжения разговора.
  
  Он чувствовал то же самое.
  
  Расследований SC никогда не проводилось много. Поэтому он каждое утро читал отчеты с мест. И у него была почти эйдетическая память. Кроме того, убийства в “Безумии” были не только главной темой для обсуждения в СК, но и описание украшений, которые носила "хозяйка", было, как ни странно, трудно забыть. Он прочитал отчет Курта, включая его отчет о реакции и подозрениях Третьего адепта Эверетта.
  
  И теперь он узнал, что правительство США, в частности Министерство обороны, имело свои отпечатки пальцев на всех убийствах "Безумия".
  
  О, радость. С таким же успехом можно было бы назвать Чаттанугу “Раккун-Сити”.
  
  Оставалось только одно. Притворяться.
  
  “Я уверен, что смогу позаботиться об этом”, - сказал Гросскопф. “Но мне понадобятся код контракта, поле SCAP и название компании-подрядчика”.
  
  “Почему?” Спросил Роланд, нахмурившись.
  
  “Чтобы убедиться, что мы снова не наткнемся друг на друга”, - спокойно ответил Гросскопф.
  
  “Очень хорошо”, - ответил Роланд. Он достал папку из своего портфеля и положил ее на стол. “Я подумал, что вам может понадобиться кое-что из этого. Это все, что может быть передано для целей данного обсуждения. Это очень деликатный проект. ”
  
  “Я понимаю”, - сказал Джордж, вставая и протягивая руку. “Извините, что у нас был этот небольшой удар”.
  
  “Нет проблем”, - сказал Роланд, расплываясь в улыбке. “Но, чтобы внести ясность, проблем больше нет, верно?”
  
  Гросскопф знал, что он должен сказать, но просто не мог этого сделать.
  
  “Когда будете разговаривать с представителем компании, заверьте его, что ФБР больше не проявит интереса”.
  
  “Это не то же самое, что больше нет интереса со стороны ФБР”, - сказал Роланд немного сердито.
  
  “Доктор Роланд”, - сказал АДД. “Позвольте мне быть предельно откровенным. Если вы не заверите представителя компании, что со стороны ФБР больше не будет интереса, то вы никогда больше не будете работать на государственной службе. Или как бандит с кольцевой дороги. Когда дело доходит до того, кто соответствует критериям секретности информации, заместитель директора ФБР - это Бог. И в определенных вопросах, и это один из них, я сижу по правую руку от него. Вы. Будете. Уверять. То. Компания. Представитель. Если для этого вам нужно дать оскароносное представление.”
  
  “Что происходит?” Спросил Роланд, побледнев.
  
  Джордж на мгновение напряг мышцы челюсти, затем слабо улыбнулся.
  
  “Это все, что может быть передано для целей данного обсуждения. Это очень деликатный проект”.
  
  “Сатира...”
  
  “Это все, что я готов вам дать на данный момент”, - сказал Гросскопф, теперь уже в ярости. “Кроме еще одной вещи. В следующий раз, когда DARPA решит пошалить со сверхъестественным, сначала обсудите это с этим департаментом! ”
  
  “Как ты узнал ...?” Спросил Роланд, затем сделал паузу. “Что такое специальные расследования?”
  
  “Теперь вам больше не нужно знать”, - сказал Гросскопф. “Но вы можете быть уверены, что мой генеральный директор поговорит с вашим директором к концу дня. Хорошего дня, доктор Роланд”.
  
  
  После того, как дверь закрылась, Гросскопф сделал несколько глубоких вдохов, затем поднял трубку своего СТЮ и нажал на красную кнопку.
  
  “Сэр, у нас серьезная проблема...”
  
  
  Жермен взглянул на защищенное сообщение от Департамента специальных расследований и добавленную записку от заместителя директора и вздохнул. Он боялся этого дня. До сих пор, благодаря тщательным манипуляциям, Фонду удавалось препятствовать большинству научных исследований в области сверхъестественного.
  
  Откровенная реальность заключалась в том, что в большинстве случаев это просто не сработало бы. Богам и демонам было наплевать на то, что люди совали нос в их секреты, и они активно выступали против экспериментов. “Кажется фактом, что чудеса могут происходить только в среде, лишенной скептицизма”. Ученые использовали это как доказательство того, что “верующие” были просто введены в заблуждение.
  
  Чего ученые не смогли оценить, так это того, что они пытались определить количественно то, что активные, мыслящие существа просто не хотели определять количественно.
  
  Но время от времени предпринимались попытки, исследователи, готовые поставить на кон свою репутацию в количественной оценке “паранормального”. И они почти неизменно терпели неудачу. Если силы, создавшие такие паранормальные явления, не обеспечили этого, Фонд, безусловно, старался изо всех сил. В большинстве случаев финансирование просто иссякало. “Расследовать призраков? Найти настоящую работу”.
  
  “Почти” обычно имело отношение к демонам. Какой-нибудь исследователь находил функциональный метод вызова и использовал его. И обычно заканчивал смертью или одержимостью. В конце концов, это случилось с бедным Теслой.
  
  Это, однако, было что-то другое. Психотики в Чаттануге даже не входили в тестируемую группу. И исследователям, по-видимому, удалось избежать одержимости. На самом деле это был настоящий кошмар. Эта сущность не соответствовала ничему, что он, даже с его обширными познаниями в оккультизме, мог распознать. Но была одна зацепка.
  
  И были другие, очень немногие, обладающие большими знаниями, чем он. И доступ к еще большему количеству эзотерических томов и текстов. Он поднял трубку телефона.
  
  “Доктор Карсон, это Жермена. Я бы хотел, чтобы вы посмотрели на символ и посмотрели, сможете ли вы найти о нем какую-либо информацию ...”
  
  Он чувствовал, что должен сделать еще один звонок. Разговаривая с доктором Карсон, он достал свой блокнот и начал набирать сообщение на аттическом греческом.
  
  Язык Ватикана.
  
  
  Барб была расстроена. Она знала, что эпидемия, поразившая этот район, как-то связана с Районом искусств. Но твердой догадки было недостаточно для получения ордера на обыск.
  
  Они опросили больше консультантов и пришли к выводу, что, какими бы ни были их разногласия, у всех семерых Мэддеров были “проблемы с управлением гневом”. Но это было все, что у них было. Догадка о Районе искусств, цепочке подставных корпораций и семи психотиках с “проблемами управления гневом”.
  
  “Нам нужен перерыв”, - сказал Курт, просматривая другую пачку полевых заметок.
  
  “Нам нужно заглянуть внутрь этих зданий”, - сказала Барб.
  
  “Я имею в виду перерыв, как в "кофе", - поправил Курт. “Хочешь что-нибудь?”
  
  “Нет”, - ответила Барб.
  
  Как будто по расчету, как только Курт скрылся из виду, зазвонил ее мобильный телефон. Это был рингтон Фонда: “Удивительная грейс”.
  
  “Миссис Эверетт, это Огастес”.
  
  “Как поживаете, мистер Джермейн?” Спросила Барб.
  
  “Занята. Все это прозвучит очень драматично, но потерпите меня. Я бы попросил вас отправиться без сопровождения в католическую церковь Пресвятой Богородицы Вечной помощи и повидаться с сестрой Мэри Кэтрин. Там сестра познакомит вас с мужчиной. Для этого вам следует выделить как минимум один час. У него есть для вас дополнительная информация по этому вопросу. ”
  
  “Очень хорошо”, - сказала Барбара, кивая. “Я так понимаю, просить подсказку бессмысленно”.
  
  “Так и есть”, - сказала Жермена. “Счастливого пути”.
  
  
  Когда Курт вернулся, Барб уже не было. Он пожал плечами, поставил две чашки кофе и взял другую пачку банкнот.
  
  
  Церковь Пресвятой Богородицы Вечной помощи оказалась обширным кампусом недалеко от межштатной автомагистрали 75, который включал в себя не только церковь, но и католическую школу и большой дом священника. Барбара в конце концов нашла монахиню, которую ей было поручено найти, и ее отвели в небольшое жилое здание позади основных зданий и направили в комнату в конце коридора.
  
  Мужчина, открывший дверь, был одет в розовую рубашку поло и зеленые брюки, он был высоким, темноволосым и красивым. Именно эти три слова пронеслись у нее в голове вместе с быстрым и сильным приступом физического влечения. Она подавила последнее и произнесла очень быструю молитву о прощении. Но он был просто чертовски горяч. Несомненно, латиноамериканка, несмотря на явный североамериканский акцент, ростом чуть выше шести футов, стройная, но мускулистая, с лицом падшего ангела, которому понравилась поездка. Единственная особенность, которая была неправильной, заключалась в том, что его носу была сделана неудачная реконструктивная операция. Едва заметные шрамы от швов покрывали левую сторону. И это, по сути, только дополняло внешний вид.
  
  “Я Барбара Эверетт”, - сказала она несколько взволнованно. “Это ...?”
  
  “Миссис Эверетт”, - сказал мужчина, широко улыбаясь в ответ. Красивые зубы. Неплохо. Он протянул руку, которая оказалась сильно мозолистой. “Я брат Маркес. Добро пожаловать.”
  
  “Брат?” Спросила Барб, когда мужчина жестом пригласил ее войти в комнату. Двухместный номер был загроможден двумя маленькими чемоданами и тремя нейлоновыми сумками ballistic.
  
  “Брат Кароль Маркес”, - сказал монах, закрывая дверь. “Я руководитель первого отряда специальных действий Opus Dei”.
  
  
  Барбара потягивала действительно превосходный чай и наблюдала, как монах готовит себе кофе. Его движения были быстрыми и уверенными, но теперь, когда первоначальный шок прошел, она смогла различить резкие и полуроботанические движения человека, который много тренировался в ближнем бою.
  
  “Это интересная кофеварка”, - сказала она, желая дать себе пощечину за глупость. Но брат Маркес сбил ее с толку. Она не чувствовала такого влечения к мужчине с тех пор, как встретила Марка в колледже.
  
  “При том количестве путешествий, которое мы совершаем, я считаю, что носить с собой какие-то небольшие земные удобства - это грех”, - сказал брат Маркес, оглядываясь через плечо и одаривая ее еще одной улыбкой кинозвезды. Кофеварка использовала маленькие пакетики, похожие на чашки, из которых примерно за двадцать секунд можно приготовить по одной чашке кофе или чая. Она сделала мысленную пометку узнать название производителя. “Учитывая, что Индонезия является производителем кофе, можно подумать, что вы могли бы получить приличную чашку. Это не так. И идея кофе, получаемого из фекалий…Я уверен, что существует особый круг Ада, предназначенный для людей, которые угощают других людей кофе, приготовленным из крысиного помета. Особенно неожиданно. ”
  
  Брат Маркес присел на край одной из кроватей и вытащил папку из-под одной из нейлоновых сумок.
  
  “Жермена обратилась к нашему кардиналу-настоятелю с просьбой пригласить нас посетить этот район”, - сказал Маркес, делая глоток кофе. Из-за запаха эспрессо показался слабым. “И я не могу сказать, что он был неправ”.
  
  Барб раскрыла тонкую папку и внимательно ее просмотрела.
  
  “Здесь почти ничего нет”, - сказала Барб. “Ничего такого, чего у нас нет. Психоз вызван сверхъестественными причинами. Мы пришли к такому выводу. Это даже не настоящий психоз. Они просто мертвы. Души опустошены. Но все еще жизненно важны. У этого есть потенциал для более широкого эффекта. Ладно, мы это рассматривали. Источником будет демон или мистическое устройство, у которого будет символ ... тот же символ, что был на Вартухи. Это просто подтверждение того, что она замешана, и я был в этом почти уверен. Но мистического символа недостаточно для получения ордера на обыск.”
  
  “Действительно”, - сказал брат Маркес. “Но именно из-за этого символа мы здесь. Причина, по которой этот файл такой ... скудный, в том, что это то, что вы можете передать своему контакту в ФБР. Ему будет отправлен аналогичный файл по его каналам, поскольку ФБР осведомлено об этой информации. Высшие эшелоны ФБР осведомлены о ... большем. Частью этого я не располагаю. Нужно знать, как говорится. Но я знаю еще кое-что. Историю, которую я расскажу. ”
  
  “Продолжай”, - сказала Барб, устраиваясь поудобнее. “Это начинается с "Однажды в сказке’?”
  
  “Учитывая мое прошлое, полагаю, мне следует начать ‘Итак, я был там, без всякого дерьма ...”, - сказал Маркес с усмешкой.
  
  “Вы были военным?” Удивленно спросила Барб.
  
  “За мои грехи”, - ответил монах. “Или, скорее, я сейчас нахожусь в таком положении за свои грехи во время военной службы и раньше”, - добавил он, пожав плечами. “Но я отвлекся. Итак, мы были там, без всякого дерьма. Мой рассказ начинается с группы французских археологов в Сирии в 1923 году. Мальчик-пастушок, вошедший в поговорку, нашел несколько фрагментов керамики, которые привлекли внимание местного судьи. Небольшая экспедиция посетила этот район. Они нашли город, который, как они полагали, был разрушен землетрясением или, возможно, высохшими водами или просто отошел. Там было несколько фрагментарных надписей на неизвестном языке. Почти все было разбито, уничтожено, исчезло. Они нашли только один фрагмент, который вообще представлял какую-либо ценность. ”
  
  Монах достал из сумки папку несколько большего размера и вытащил фотографию. Это была копия старой фотографии в цвете сепия, на которой был изображен кусок обтесанного камня. Единственное, что было ясно на нем, - это символ, который носила хозяйка. Возможно, там были какие-то человеческие фигуры и плавный шрифт, но он был настолько стерт, что его нельзя было разобрать.
  
  “Неизвестная раса, неизвестная религия, исчезнувшая цивилизация, Терра Икс”, - сказал брат Маркес, пожимая плечами. “Археологи составили каталог своих скудных находок и забрали каменную табличку. Она была передана под грифом ‘неинтересная’ во Французский археологический музей и пролежала там несколько десятилетий.
  
  “В 1950-х годах хеттский язык был наконец расшифрован, и это открыло дверь в прошлое. Фрагментарный кодекс истории хеттов подробно описывает уничтожение расы под названием осеми.”
  
  “Никогда о таком не слышала”, - сказала Барб.
  
  “Это потому, что хетты были полностью уничтожены”, - сказал брат Маркес, нахмурившись. “И я не могу найти, что они ошибались в этом. Согласно хеттам, осеми были поклонниками демонов. И, учитывая, что хетты поклонялись Ваалу, это о чем-то говорит. Позвольте мне поправить, поклоняющиеся демону. Ее имя не было записано хеттами, возможно, для того, чтобы ее имя было утеряно. Но осеми были фанатичны в поклонении ей. И им она дала, цитирую, великую силу в битве. Конец цитаты.”
  
  “Определись”, - сказала Барб.
  
  “Осеми, по-видимому, были первыми террористами-смертниками”, - сказал Маркес, скривившись. “Безусловно, они были самоубийцами в своих атаках, цитирую, силой вдесятером и не заботились о причинении вреда. Они напирали на копье, чтобы убить копейщика. Конец цитаты. ”
  
  “Ой”, - сказала Барб. “Звучит как… На самом деле, это звучит как PCP зомби”.
  
  “Простите?” - растерянно переспросил брат.
  
  “Мой контакт в ФБР называет семерых ... страдающих”, - сказала Барб. “Они ведут себя так, как будто находятся на ПХП. Помимо всего прочего, у них нет реакции на боль. Как и любой психопат, чрезвычайно силен. Неуклюж, но быстр, когда у них есть цель. И они просто не остановятся. Одна из причин в том, что они действительно нежить. Вообще без души. Если вы будете сражаться с ними, не испытывайте никаких угрызений совести. Вы никого не убиваете, вы просто останавливаете какого-то робота из плоти. ”
  
  “Джой”, - сказал Маркес, нахмурившись. “И нам придется остановить их, если до этого дойдет. Моя история заканчивается, как и большинство в нашем бизнесе, большим количеством вопросов, чем ответов. Мы только недавно, то есть сегодня, обнаружили связь между осеми и каменной табличкой. То, что обнаружили археологи, было цивилизацией осеми. Но без хеттского кодекса это было невозможно определить. И спроси меня о каменной табличке. ”
  
  “Что случилось с каменной табличкой?” - спросила она, широко раскрыв глаза, - сказала Барб, натянуто улыбаясь.
  
  “Пропала”, - сказал брат Маркес, пожимая плечами. “Исчезла из музея. Когда, никто не знает. В Интерпол поступил запрос высокого уровня с просьбой выяснить, куда она делась. Посмотрим, что они обнаружат. Однако это, ” добавил он, указывая на файл, - указывает на то, что кто-то где-то знает несколько больше. Мы просто не успеваем ”.
  
  “Джой”, - саркастически передразнила Барб. “Мы пытаемся остановить это ... что бы ни происходило, и мы не получаем всей доступной информации?”
  
  “Попробуй провести операцию в Каменной куче в том же состоянии”, - сказал Маркес. “Ты военный сопляк. Ты должен понимать, должен знать. Вот важная часть. Вы участвовали в акции в Роаноке.”
  
  “Да”, - сказала Барб, вздыхая. “Это было невесело”.
  
  “Итак, вы знаете, что демоны могут управлять группами”, - сказал Маркес. “Но обычно они могут создавать только большие группы ... все еще. Они могут заставить их двигаться в определенном направлении, выходить из комнаты или заходить в нее. Но они не могут направить их на бой с какой-либо реальной функциональностью. Они не могут заставить их убить себя. ”
  
  “Я поверю тебе на слово”, - сказала Барб, нахмурив брови. “Какой в этом смысл?”
  
  “Похоже, эта демонесса способна легко создавать очень большие группы маньяков-убийц”, - сказал брат Маркес. “И согласно чему-то в инструктивных документах без указания авторства, заставлять большие группы действовать более сложными способами. Даже если они не присягали ей”.
  
  “Это ... нарушает доктрину свободной воли”, - сказала Барб, нахмурившись. “Господь отдал землю сатане, но дал человеку свободу воли. Она не может...”
  
  “Что ж, добро пожаловать в университет, миссис Эверетт”, - саркастически сказал брат Маркес. “Иногда это сложнее, чем катехизис. В имеющихся у меня документах я не видел ничего, что указывало бы, откуда взялась эта информация, но мне дал ее Жермен. И он не собирался совершать ошибку так просто. Она может управлять большими группами, очевидно, против их свободной воли. Может возникнуть осложнение, о котором ... провайдеры не знают. Возможно, что она или ее помощники могут управлять только этими роботами из плоти. Но такова природа интеллекта. Ты пользуешься тем, что у тебя есть, а не тем, что тебе хотелось бы.”
  
  “Смогу ли я прочитать более толстый файл?” Спросила Барб.
  
  “Да”, - сказал Маркес, передавая его. “Но это не для вашего контакта в ФБР. У него просто нет допуска к этому”.
  
  “И я такая”, - смущенно сказала Барб. “Как весело”.
  
  В более толстом файле было немногим больше того, что дал ей Маркес. О демонессе или осеми было известно очень мало, только скудные данные из хеттских записей. И по какой-то причине было “общеизвестным фактом”, что она могла управлять ”группами, равными или превышающими тридцать" в сложных действиях. Исходя из совокупности “известных” фактов, было “весьма вероятно”, что большая группа могла быть превращена в “направленных или ненаправленных” убийц-психопатов. Радость.
  
  “Здесь говорится, что Кали не может сделать даже этого”, - сказала Барб. “И она полностью связана, верно? Великая богиня убийства не может превратить большие группы людей в психопатов-убийц, а эта младшая демонесса может?”
  
  “Похоже, что так оно и есть”, - сказал Маркес, наливая себе еще одну чашку кофе. “Большинство таких групп определенно находились под воздействием наркотиков или просто в состоянии повышенной боевой готовности. Берсеркеры с нашим новообретенным другом Фреем, бандиты с нашим несомненным врагом Кали. Возможно, воины-ягуары Кецалькоатля.”
  
  “И это нарушает свободу воли”, - сказала Барб. “Я на это не куплюсь. Свобода воли - это…Если нет свободы воли...”
  
  “Свобода воли не является ... абсолютной”, - сказал Маркес. “Я расскажу тебе одну историю”.
  
  “Еще один?” Спросила Барб, слабо улыбаясь. “Сколько у тебя их?”
  
  “Это знает только мой духовник”, - сказал Кароль, улыбаясь. “Но эта книга затрагивает подобные вопросы. Когда-то давно молодой человек приехал в Америку из Колумбии при неотложных обстоятельствах”.
  
  “Насколько срочно?” Спросила Барб, делая глоток чая.
  
  “Очень”, - ответила Кароль, нахмурившись. “Это был денежный спор, который обернулся довольно неприятно для картеля. Была пролита кровь. Не то чтобы раньше не проливалось крови; именно из-за этого был денежный спор. Молодой человек чувствовал, что ему задолжали больше, чем ему заплатили. Покупатель его услуг не согласился. Покупатель был членом картеля. Никто не убивает своих клиентов. Особенно если они члены картеля Кали.”
  
  “Понятно”, - сказала Барб, широко раскрыв глаза.
  
  “Молодой человек решил, что с такими вещами хватит, и пошел работать, по большей части под столом, на юриста в Нью-Йорке”, - сказала Кароль, глядя вдаль. “Юрист был иммиграционным юристом и задавал очень мало вопросов о прошлом. Молодому человеку платили за различные услуги, ни одна из которых не была связана с кровопролитием. Перевод: Поиск людей, которые находились в местах, куда ангелы побоялись бы ступить. К счастью, он не был ангелом и у него не было проблем. И тому подобное. И он был счастлив. Он продолжил свое обучение. Он надеялся когда-нибудь стать доктором или профессором истории. Возможно, иммиграционный юрист, как и его друг. Юрист работал в Башнях-близнецах.”
  
  “О”, - сказала Барб, ее челюсть задвигалась.
  
  “Молодой человек отправился к армейскому вербовщику в Нью-Джерси 12 сентября 2001 года”, - сказала Кэрол, делая глоток кофе. “Если вы не возражаете, я приготовлю еще чашечку. Не хотите ли освежиться?”
  
  “Пожалуйста”, - сказала Барб, протягивая свою чашку.
  
  “Армейский вербовщик, как и юрист, задавал мало вопросов”, - продолжила Кароль, готовя кофе и чай явно по мышечной памяти. “Позже было задано больше вопросов. Забавная вещь - получение допуска к секретной информации. До тех пор, пока вы абсолютно правдивы, согласно действующим законам, ничто из того, что вы говорите, не может быть использовано против вас. Проверка на полиграфе может быть очень освежающим опытом. Во многих отношениях лучше, чем исповедь. Так много людей скрывают что-то на исповеди. Честность полезна для души, а полиграф требует абсолютной честности. Я порекомендовал Святому Престолу, чтобы при исповеди требовались проверки на детекторе лжи , но сомневаюсь, что они воспримут это с моей точки зрения. Я снова отвлекся. Молодой человек пошел в армию. Он прошел подготовку пехотинца. Он поступил в воздушно-десантное училище. Он вступил в Четвертую пехотную дивизию. Через два месяца после вступления в свою часть он был в Ираке. У него неплохая репутация, поскольку он выдержал больше всех ударов самодельными взрывными устройствами, чем кто-либо в его подразделении, не будучи эвакуированным по медицинским показаниям. Также несколько незначительных царапин тут и там. ”
  
  “Нос?” Спросила Барб.
  
  “На самом деле, ему выстрелили в лицо. И в два других места. Царапины, как я уже сказал. Он, однако, пришел к выводу, что разъезжать по городу в качестве мобильного магнита для самодельных взрывных устройств - это не та жизнь, которую он предпочитает. Однако были хаджи ... ”
  
  “Хаджи?” Спросила Барб.
  
  “Простите, что я скатываюсь к разговорной речи”, - сказал Маркес. “Повстанцы. Были повстанцы, которых нужно было убивать. Однако лучшее место могло бы быть в более элитной группе. Поэтому он попросил перевести его в Центр специального назначения Джона Ф. Кеннеди для обучения на специалиста по вооружению для специальных операций. Будучи членом бригады девочек-скаутов армии Соединенных Штатов, он пережил событие, изменившее его жизнь. В Афганистане происходят очень странные вещи, миссис Эверетт. Действительно, очень странные. И иногда, когда подобные вещи возникают в ОКОНУСЕ - за пределами континентальной части Соединенных Штатов - назначенными краснорубашечниками для поддержки местных версий FLUF являются Бригада девочек-скаутов армии США или аналогичные группы. ” Он протянул ей вновь наполненную чашку и пожал плечами.
  
  “Понятно”, - сказала Барб.
  
  “Это заставило его задуматься о состоянии своей бессмертной души”, - продолжил Маркес. “А именно, если существуют демоны, значит, был ад. В этом случае, учитывая некоторые его действия на протяжении многих лет, он был по уши в дерьме. Я уверен, миссис Эверетт, вы понятия не имеете, во сколько обошлись заказные убийства "Аве Мария". Кроме того, были аспекты его личности, которые он всегда считал ... психологическими, которые на самом деле не могли быть обыденными. И он обнаружил, что, несмотря на множество положительных поступков, которые он совершил в армии за эти годы, это было не лучшее место для покаяния. Искушения плоти сильны вокруг военных баз, и у него всегда была небольшая слабость в этом отношении. Поэтому он ушел. Во многих отношениях неохотно. Но у него закончился срок службы.
  
  “Это поставило его перед вопросом, где он мог бы провести много времени, раскаиваясь в своих многих ... многих... многих грехах. Поговорив об этом с парой понимающих священников, он решил, что лучшее место - это стать монахом.”
  
  “Иезуит?” Спросила Барб.
  
  “Боже упаси”, - сказала Кароль со смехом. “Эти левые брючники описались бы, если бы когда-нибудь увидели демона. Нет, цистерцианца. Нет ничего лучше, чем проводить восемнадцать часов в день на коленях в молитве, чтобы наверстать упущенное в "Аве Мария ". Маленькая келья и много времени на коленях были целью его жизни ”.
  
  “Так что же произошло?” Спросила Барб.
  
  “С визитом пришел епископ”, - сказал Кароль, снова глядя вдаль. “Он совершил обычный обход с вручением жезлов, а затем сел рядом с неким монахом и долго и подробно расспрашивал его. Епископ был удивительно осведомлен в области военных действий, и особенно в ближнем бою. Позже выяснилось, что епископ в свое время был отличным пловцом. Затем епископ объяснил, что у монаха был "набор навыков", в котором Святой Престол нуждался больше, чем в кучке "Аве Мария" и "Наших отцов". Молиться мог любой. Очень немногие могли убить человека с расстояния в две тысячи ярдов. И что ему нужно было пройти определенные ритуалы, прежде чем он был полностью готов служить Господу. И таким образом бывший пехотинец ... среди прочего, стал членом Opus Dei ”.
  
  “В этом есть смысл, верно?” Спросила Барб.
  
  “Частью ритуалов было найти и устранить все следы демонов в душе”, - сказала Кэрол, наконец поворачиваясь, чтобы посмотреть на нее. “Одержимых больше, чем вы можете себе представить, миссис Эверетт. По большому счету, их демоны - это второстепенные существа, обладающие собственной волей. Гнев, похоть, обжорство, все обычные грехи. Тщеславие. Итак, так много демонов тщеславия - и жадности. Ими кишит любой пригородный торговый центр. Человек, имеющий интерес, попавшийся на крючок, может быть пойман одним из них и подталкивать ко все большему греху. И как только они появляются, от них очень трудно избавиться. Все признания, все молитвы, все благословения не избавили м- молодого человека от его демонов. Для этого потребовались многочисленные экзорцизмы. И большая воля.
  
  “Таким демонам можно противостоять. Но подумайте о случаях серьезной одержимости. Где же тогда свобода воли? Вы, миссис Эверетт, являетесь примером редкого случая человека без крючков. Вы были избавлены от первородного греха своим крещением и прожили жизнь, избегая греха. Вы знаете, что вы горды, и вы работаете против своей гордыни. Вы знаете, что вы красивы, но боретесь с тщеславием. У вас вспыльчивый характер, и вы контролируете его с помощью молитвы и добрых дел, несмотря на множество разочарований, которые вы встречаете в своей жизни. ”
  
  “И какое отношение это имеет к свободе воли?” Спросила Барб.
  
  “Все”, - сказала Кароль. “Человек, впустивший демонов в свою душу, уже сделал выбор. Они предпочли сатану Богу. И если они борются с демоном, то обычно из-за чего-то, чего они боятся в обычном мире. Не убивайте человека и не бейте его, потому что вас арестуют. Не потому, что это проклянет твою бессмертную душу. Ради чего-то меньшего большинство людей идут на это самозабвенно. Похоть, зависть, ненависть. Снова тщеславие. Гордыня. Быть святым - это не значит ходить в церковь по воскресеньям и плевать на людей всю оставшуюся неделю. Дело даже не в том, чтобы находиться под таинством священства, как было ясно показано. Человек должен быть настолько свободен от греха, насколько это возможно в этом падшем мире, чтобы по-настоящему пребывать в состоянии благодати. Скольких людей вы знаете, которые полностью безгрешны, миссис Эверетт? Кто из жителей этого города может бросить первый камень?”
  
  “У всех семерых пострадавших были "проблемы с управлением гневом", ’ сказала Барб. “В школе они были хулиганами, двое из них жестоко обращались со своими партнерами. Ты думаешь, это как-то связано с этим?”
  
  “Что ж, давайте посмотрим”, - сказал Кароль, качая головой. “У нас есть демоница гнева, ненависти и убийства, которая наложила свою печать на этот город. И у нас есть люди, у которых уже были проблемы с управлением гневом, внезапно становящиеся жестокими и склонными к убийству. Я не знаю, а вы? ”
  
  “Так ты здесь в качестве кого?” Спросила Барб.
  
  “Резервная копия”, - сказала Кароль, протягивая ей браслет. На серебряном браслете-обереге висел только крест. “Снимите крест, и он активирует сигнал и маячок самонаведения в браслете. Мы будем на месте через минуту, хотя между нами стоят полчища ада. И вы можете быть уверены, что мои братья не будут восприимчивы к зову сирены демонессы. В отличие от обычной службы безопасности этого города. На этом уровне мы аккредитованы федеральным правительством в качестве специального персонала по контракту в составе тайной антитеррористической оперативной группы с разрешением применять надлежащую силу. Все остальное - бумажная волокита. Я пытался убедить епископа, что бумажная волокита должна рассматриваться как епитимья, но он до сих пор сопротивлялся моим уговорам. Колотушки. ”
  
  “Так что же мне делать?”
  
  “Найди ее логово”, - сказал монах. “Найди место ее поклонения. Затем позвони нам. Мы будем рядом”.
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  “Где, черт возьми, ты была?” Спросил Курт, когда Барб села напротив него.
  
  “Ты бы мне не поверил, если бы я тебе рассказала”, - сказала Барб, пододвигая к нему папку. “И я все равно не могу тебе сказать. Но, исходя из этого, нам лучше придумать способ хорошенько заглянуть внутрь этих зданий в Районе искусств. Похоже, проблема серьезнее, чем мы думали ”.
  
  “Я получил то же самое”, - сказал Курт, бегло взглянув на него. “И кое-что еще”, - добавил он, протягивая ей конверт.
  
  “Что это?” - спросила она, вытаскивая открытку из конверта.
  
  “Приглашение”, - сказал Курт. “На благотворительное мероприятие, проводимое в Районе искусств. Но не в "Блафф Вью Билдинг". Но поблизости. И посмотри, как зовут хозяйку”.
  
  “Вартухи Касс”, - сказала Барб. “Та же дама?”
  
  “Та же дама”, - сказал Курт.
  
  “Кто такой Томас Ример?” Спросила Барб.
  
  “Старые деньги семьи Чаттануга”, - ответил Курт. “Один из архитекторов, участвовавших в новых пристройках к району искусств, таких как музей Хантера. Я проверил место, где они его хранят. Он построил дом на крыше принадлежащего ему офисного здания. Это примерно в трех кварталах от магазина Рембрандта. Вартухи - его ... друг. Теперь выяснен жилищный вопрос.”
  
  “Подружка?” Спросила Барб. “Любовница?”
  
  “Почему бы тебе не спросить их лично? Это черный галстук. Надеюсь, у тебя есть красивое платье ”.
  
  
  “Миссис Барбара Эверетт, ” сказал Курт, передавая приглашение неулыбчивому мужчине в черном костюме и с наушником в ухе. По бокам вестибюля с лифтами стояли еще двое, и у всех троих были выпуклости на талии с правой стороны. “Специальный агент Курт Спорнбергер”.
  
  “Да, сэр”, - сказал офицер безопасности, взглянув на карточку. Он нажал кнопку лифта, наклонился, когда двери открылись, провел черной карточкой по пустому месту на индикаторах и нажал кнопку верхнего этажа. “Хорошего вечера, сэр, мэм”, - сказал он, возвращая приглашение.
  
  “Мило”, - сказал Курт, оглядывая лифт.
  
  Лифт был обшит панелями, которые, как помнила Барбара, назывались “дымчатый дуб”. И, если она не ошибалась, вставки были из настоящего золота. Она подозревала, что это не сусальное золото. А в углу, такая незаметная, стояла крошечная камера наблюдения.
  
  “Он не колдовал над тобой”, - сказала Барб.
  
  “Что мне теперь делать, начать стрелять по мерзавцам Чаттануги?” Спросил Курт, когда лифт открылся.
  
  Лифт открылся в фойе, еще более роскошно оформленное, где шесть или семь человек стояли с напитками в руках. Там было больше охраны, одетых по размеру в смокинги, но с полными гарнитурами.
  
  “Специальный агент Спорнбергер”, - сказал Курт, протягивая приглашение. “Миссис Барбара Эверетт”.
  
  “Да, сэр”, - сказал старший офицер, кивая. “Добро пожаловать в Ример-Хаус. Чувствуйте себя как дома”.
  
  “Пойдем, миссис Эверетт?” Спросил Курт, протягивая руку.
  
  “Ведите, специальный агент Спорнбергер”, - ответила Барб, протягивая свою руку.
  
  Выход в фойе представлял собой лестничный пролет, изогнутый вверху и окруженный с обеих сторон крылатыми каменными львами. Обе стены короткой лестницы состояли из фризов, изображающих людей в конических шлемах и чешуйчатых доспехах верхом на лошадях. Казалось, они на что-то охотились, но их добыча была вне поля зрения.
  
  Главная комната дома была довольно большой, в ней легко могли разместиться сорок или пятьдесят человек, собравшихся там. И она была устроена странным образом, почти треугольной формы, с дверями, ведущими в шести точках в другие комнаты.
  
  Барбара принесла одно из своих самых красивых платьев. Однако она сразу поняла, что ее представление о “хорошем” несколько ниже, чем у большинства посетителей вечеринки. Она также поняла, что не знала, сколько денег было в Чаттануге. Она перестала пытаться оценить платья, которые видела на женщинах на вечеринке. Большинство из них выглядели как парижские оригиналы.
  
  Тем не менее, у собравшихся возникло совершенно определенное ощущение, что обычно они так не одеваются. Были заметны перетянутые талии и линии бюста. Как и тот факт, что большинство женщин обычно не носили каблуки. И, несмотря на ранний час, большинство из них были пьяны, если не в стельку. Большинство женщин держались за руки своих кавалеров не столько потому, что были одурманены любовью, сколько потому, что упали бы, если бы не сделали этого.
  
  Не было ничего более деклассированного, чем очередь в буфет. Вместо этого официанты в белых смокингах ходили с подносами, уставленными крошечными закусками и напитками.
  
  “Вам что-нибудь нужно, сэр, мэм?” - спросил один из них.
  
  “Пепси, если у тебя есть”, - сказал Курт.
  
  “Кока-колу, сэр?” - спросил официант со страдальческим выражением лица.
  
  “Наверное”, - ответил Курт.
  
  “У меня то же самое”, - сказала Барбара. “О чем это было?”
  
  “Я вроде как сделал это нарочно”, - прошептал Курт. “Развертки - это деньги на розлив кокаина. Произнести слово на букву "П" в этой комнате - все равно что постучать экземпляром "доктрин Мартина Лютера” в дверь Ватикана."
  
  “Будь милой”, - сказала Барб. “Мне только кажется, или большинство этих людей выглядят ...?”
  
  “Это определенно напоминает выпускной бал, не так ли?” Сказал Курт. “Просто старше. Внимание. Входящий”.
  
  “Миссис Эверетт”, - сказал Вартухи, вяло протягивая руку. “Я так рад, что вы смогли присутствовать”.
  
  “С удовольствием”, - ответила Барб. “У вас замечательный дом”.
  
  “Я просто испытываю радость от того, что живу здесь”, - сказала Вартухи, указывая на мужчину рядом с ней. “Это дом Томаса. Томас Ример, миссис Барбара Эверетт и Специальный агент ФБР Курт Спорнбергер.”
  
  “Очень приятно”, - сказал Ример. Он был маленьким и хрупким, со светлыми волосами и глазами. Его рука, когда Барбара пожала ее, была тонкой и легкой, как у птицы.
  
  “Барбара - миссионерка из Миссисипи”, - сказал Вартухи. “Агент Спорнбергер родом из Чикаго, если я правильно помню”.
  
  “Да, мэм”, - сказал Курт. “Лучший город на земле. Не в обиду Чаттануге, конечно”.
  
  “Когда-то Чаттануга была ужасным местом для жизни”, - сказал Ример, и его глаза загорелись. “Фабрики отравляли воздух и воду. Здания были черными от сажи. Потребовалось много лет, чтобы устранить повреждения и вывести это на свет. Вы живете в здании Pioneer Building. Прекрасная архитектура - мой прадедушка построил его и проделал прекрасную работу. Но когда я была маленькой, ее едва можно было разглядеть из-за всей этой сажи.”
  
  “Томас поставил своей целью в жизни украсить Чаттанугу”, - сказал Вартухи. “Он является крупным вкладчиком в Аквариум и музей Хантера”.
  
  “Это был твой дизайн?” Спросила Барбара. “Это красиво”.
  
  “Нет, не моя”, - сказал Ример. “Но я был вовлечен в строительство с первого дня. Хороший дизайн - это только начало строительства. Вы должны следить за каждым аспектом строительства. Вы не поверите, как люди пытаются срезать углы. Вы миссионерка, миссис Эверетт? В Чаттанугу? ”
  
  “На самом деле я консультант ФБР”, - сказала Барбара. “Моя миссионерская работа - отдельная”.
  
  “Они работают над случаями Безумия”, - сказал Вартухи.
  
  “О, есть какие-нибудь зацепки?” Спросил Ример. “Не знаю, почему я утруждаю себя этим вопросом. Проблема заключается в отравлении земли, грязные эманации ушедших дней всплывают на поверхность, разлагая сердце и разум. Все еще много тех, кто не может понять важность чистого воздуха и чистой воды. Голдхеймы...”
  
  “Дорогой”, - сказала Вартухи, положив руку ему на плечо.
  
  “Я не могу говорить о текущем деле, сэр”, - сказал Курт, пожимая плечами.
  
  “Вы курдка, мисс Касс?” Спросила Барбара. “Вартухи - курдское имя”.
  
  “Вообще-то, я из Саммервилля”, - сказал Вартухи со смехом. “Это маленький городок к югу отсюда. Мои родители назвали меня Вартухи, потому что им понравилось это имя”.
  
  “Я бы предположил, что ты с Ближнего Востока, судя по твоей внешности”, - сказал Курт.
  
  “На самом деле, ирландцы и коренные американцы”, - сказала женщина, улыбаясь. “Это распространенная ошибка. Люди, немного знающие мир, иногда угадывают итальянский или французский. В наши дни люди чаще предполагают латиноамериканский. Мало кто обращает внимание на курдское название, - добавила она, бросив заинтересованный взгляд.
  
  “Я в некотором роде изучаю Ближний Восток”, - сказала Барб. “Древнюю историю. Хурриты состоят в родстве с хеттами”.
  
  “Я не узнаю ни ту, ни другую группу”, - сказала Вартухи с непроницаемым лицом.
  
  “Хурриты - это курды”, - сказал Курт. Он усмехнулся удивленному взгляду Барб. “Степень по антропологии. Хетты были их ветвью, которая в какой-то момент завоевала большую часть Ближнего Востока. Я заметил, что в вашем входе есть некоторые хеттские элементы. Двойная арка. Промежуточные фризы ... ”
  
  “Хетты позаимствовали большую часть своей архитектуры у других культур”, - сказал Ример. “Хорошие каменщики, но если вы посмотрите на их архитектуру до завоевания, это довольно простые неолитические вещи ...”
  
  “Дорогой”, - сказала Вартухи, снова кладя свою руку ему на плечо. “Я сомневаюсь, что они хотят слушать лекцию об архитектурном развитии”.
  
  “На самом деле, я нахожу это захватывающим”, - сказала Барбара. “Я слышала подобную теорию раньше. У меня сложилось впечатление, что на них больше всего повлияли шумеры”.
  
  “Это маловероятно”, - сказал Ример. “Большинство их более поздних мотивов включали в себя некоторые шумерские мотивы. Но произошел необъяснимый скачок в технологии ...”
  
  “Дорогая, Кинкейды здесь”, - сказал Вартухи. “Нам нужно поздороваться с ними”.
  
  “О, да”, - сказал Ример. “Конечно”.
  
  “Наслаждайтесь, специальный агент, миссис Эверетт”, - сказал Вартухи. “Живите каждым мгновением”.
  
  “В этой жизни я мертва, мисс Касс”, - сказала Барб, кивая. “Я живу для будущей жизни”.
  
  “Какого черта ...?” Сказал Курт, когда пара отошла.
  
  “Не надо”, - сказала Барб. “Не здесь”.
  
  “Так что же нам теперь делать?” Спросил Курт.
  
  “Пообщаться?” Переспросила Барб. “Поговорить?”
  
  
  Они пробыли там час. В основном разговор шел о делах о безумии, и когда стало известно, что Курт работает над этими делами, он привык говорить: “Я не могу обсуждать текущее дело”. Наконец, когда им показалось, что они пробыли здесь достаточно долго, чтобы быть вежливыми, они ушли. Охранники у лифта проделали ту же пантомиму с ключами безопасности, что означало, что никто не должен покидать здание, пока им не разрешат выйти.
  
  Они молча спустились на первый этаж и оставались там до самой машины.
  
  “Ладно, давай”, - сказал Курт, как только они оказались в машине.
  
  “Здесь тоже нет”, - ответила Барб. Она завела машину и выехала из гаража, затем остановилась на улице лицом к зданию. “Заметили что-нибудь?”
  
  “Нет”, - сказал Курт. “Это офисное здание”.
  
  “Ты агент ФБР”, - огрызнулась Барб. “Используй свои глаза. В лифте было указано семь этажей, подвал, мезонин и пентхаус. Посчитай этажи”.
  
  “Семь”, - сказал Курт мгновение спустя.
  
  “Где мезонин?” Спросила Барб.
  
  “Иногда это встроено в ...” - сказал Курт, затем посмотрел снова. “Это невозможно встроить”.
  
  “Так куда же ведет кнопка ”мезонин"?"
  
  “Куда теперь?”
  
  “Офис”.
  
  
  “Теперь отдавать?” Спросил Курт, когда они вернулись в офис.
  
  “Ты заметил что-нибудь о нашем разговоре с Вартухи и Римером?”
  
  “Как будто она продолжала отрезать ему путь?” Спросил Курт. “Я бы с удовольствием провел час наедине с ним в комнате для допросов”.
  
  “И ты этого не получишь”, - сказала Барб. “По крайней мере, у него будет очень дорогой адвокат в присутствии. Более того”.
  
  “Как будто она знала, кто мы, откуда, над чем работаем?” Сказал Курт. “Да. Заметил”.
  
  “Большую часть этого материала она может получить из открытых источников”, - сказала Барб. “Кредитные записи. История владения”.
  
  “Вещи, к которым мы не можем получить доступ без специальной находки”, - с горечью сказал Курт. “Но, да, я знаю”.
  
  “Но то, что мы работаем над случаями Безумия, является конфиденциальной информацией”, - сказала Барб. “Верно?”
  
  “Более или менее”, - сказал Курт. “Это не специальное отделение, как SC, но оно не распространено”.
  
  “Значит, у нее есть доступ к этому из какого-то источника”, - сказала Барб.
  
  “Могло быть любое количество способов, которыми она могла получить эту информацию”, - сказал Курт. “Как я уже сказал, это не разрозненная информация. Через Ример она, очевидно, связана с бизнесом и юридической структурой города. Секретари разговаривают. Секретари бюро разговаривают с юридическими секретарями других фирм. Юристы играют в гольф. Если это не SCI, то нет причин, по которым это не всплыло бы.”
  
  “В непринужденной беседе?” Спросила Барб.
  
  “Ты видел, какой интерес вызывают эти дела”, - отметил Курт. “Но это еще не все. Ты там чертовски нервничал”.
  
  “Что касается остального, я не уверена, о чем могу говорить”, - сказала Барб. “Есть признаки того, что это дело как-то связано с цивилизацией, уничтоженной хеттами. И в развитии архитектуры хеттов произошел необъяснимый скачок. Если я правильно помню, что читал, хетты были в первую очередь расой воинов, и они впитали различные аспекты культуры других рас, в основном путем их порабощения. Боги, искусство и архитектура. Но есть одна разновидность архитектуры, которая никогда не была должным образом объяснена. И мало что известно о цивилизации, связанной с этими случаями, за исключением того, что хетты уничтожили ее. Совпадение? Я так не думаю. ”
  
  “Какое, черт возьми, отношение архитектура имеет к психопатам?” Спросил Курт, хватаясь за голову.
  
  “Следите за выражениями, агент Спорнбергер”, - сказала Барбара. “Архитектура входа похожа на хеттский, но… Послушайте, я занималась действительно странным чтением в рамках этой работы. Материал, о котором я никогда не думал, что мне придется читать. Но это ни в коем случае не делает меня экспертом. Дело в том, что я не думаю, что этот вход хеттский. Я думаю, это ... что-то другое. Хотя меня что-то беспокоит.”
  
  “Что?” Спросил Курт.
  
  “Я не могу вспомнить это”, - сказала Барбара, скривившись. “Хотела бы я быть большим экспертом в этом. В архитектуре этого дома есть что-то странное”.
  
  “Ну, вот и недостающий этаж”, - сказал Курт.
  
  “Кое-что еще”, - сказала Барб. “Ты можешь достать чертежи в это время ночи?”
  
  “По тактическим соображениям Бюро получает копии всех разрешений на новое строительство и их схемы”, - сказал Курт, включая свой компьютер. “Итак ... да”.
  
  
  “Там”, - сказала Барб, содрогнувшись. Она указала на экран. “Ты видишь это?”
  
  “Черт”, - ответил Курт, кивая. “Это здание выглядит точно так же, как символ, который Вартухи носил на днях”.
  
  “Три лепестка”, - сказала Барб. “Я думаю, что ‘дом’ задуман как храм. И никто не должен знать, как выглядит такой храм”.
  
  “О ком, черт возьми…, черт возьми, ты говоришь?” Спросил Курт.
  
  “Э-э...” - сказала Барб, затем пожала плечами. “Нужно знать. Сильные мира сего определяют, кому нужно знать”.
  
  “Это твои способности?” Сердито спросил Курт.
  
  “Вообще-то, твоя”, - сказала Барб.
  
  “О, здорово”, - сказал Курт. “Я несу ответственность, но никто не дает мне информацию? Почему?”
  
  “Это очень интересный вопрос”, - сказала Барб. “Но на данный момент он не важен. Дело в том, что здесь ничего не сходится. Я собираюсь выспаться над этим. Увидимся завтра, но не раньше. Мне нужно с кем-нибудь поговорить.”
  
  “Отлично”, - сказал Курт. “Иди ‘повидайся кое с кем’. Я собираюсь вылезти из этого костюма обезьяны и выпить пива. Мне больше нечего делать”.
  
  
  Когда Барб открыла свою дверь, рядом с ней остановился черный фургон с тонированными стеклами.
  
  “Это несколько нервировало”, - сказал брат Маркес, когда стекло со стороны пассажира опустилось. “Если бы нам пришлось выступать, это было бы непросто. Нам пришлось бы взорвать лестничные двери и подняться на восемь пролетов.”
  
  “Я так понимаю, вы видели чертежи”, - сказала Барб, скрестив руки на груди.
  
  “По тактическим соображениям Бюро получает копии всех разрешений на новое строительство и их схемы”, - сказал брат Маркес. “Когда мы куда-то идем, мы получаем копии их копий. И еще кое-что, чем я бы предпочел, чтобы ты не делился со своим другом Куртом. Присоединяйся. ”
  
  
  Задняя часть фургона была оборудована как передвижной командный пункт, и двое мужчин смотрели на экраны, когда они отъезжали. Барб пристегнулась к сиденью, пока брат Маркес разворачивал свое капитанское кресло назад.
  
  “Вход в дом, фактически весь дом, имеет архитектуру, которую я бы описала как хеттскую”, - сказала Барб. “Но это не так. Небольшие отличия”.
  
  “Осеми?” Спросил брат Маркес, приподняв бровь. “Откуда они могли взять архитектурные данные осеми? Хетты уничтожили все следы цивилизации”.
  
  “Это очень хороший вопрос”, - сказала Барб. “Дело в том, что я не думаю, что это их центр силы. Это не было похоже на действующий храм. Я был в действующем храме. В одном из них есть определенная ... атмосфера. В доме Римера такой не было. Легкая атмосфера, но ничего сильного. У Рембрандта гораздо сильнее.”
  
  “Но эти дома задолго до любых свидетельств о сверхъестественных явлениях”, - заметил брат Маркес.
  
  “Вот почему я не думаю, что это в том скоплении зданий”, - сказала Барб, нахмурившись. “У меня есть смутное подозрение, что это под ними. Но вход должен быть близко. Вероятно, под музеем Рембрандта или в одном из других зданий. Но у нас недостаточно информации, чтобы получить ордер на обыск. ”
  
  “Кому нужен ордер на обыск?” Сказал брат Маркес, пожимая плечами.
  
  “Я бы предпочел, чтобы мы попытались избежать операции с черными мешками”, - сказала Барб, имея в виду тайный вход в здание. Этот термин восходит к ранним дням работы правоохранительных органов, когда инструменты носили в черных кожаных сумках.
  
  “Я тоже”, - сказал брат Маркес. “Но это общественные здания, не так ли? Вы никогда не слышали об инспекции здоровья и безопасности?”
  
  
  Барб надеялась, что ее волосы, убранные под бейсболку инспектора продовольственной безопасности штата Чаттануга, и соответствующий синий бесформенный комбинезон достаточно замаскируют ее. Это могло бы сработать, если бы она избегала Вартухи.
  
  В зданиях не было подвалов как таковых. Только частично открытые подземные уровни. Это было настолько хорошо, насколько это могло получиться. Она постукивала по одной из массивных каменных стен, когда менеджер ресторана догнал ее.
  
  “Могу я спросить, что ты ищешь?” спросил он, казалось, удивленный.
  
  “Крысиные норы”, - сказала Барб, посветив фонариком под винные полки. “Крысиный помет. И структурная несостоятельность”.
  
  “Мы на скале”, - сказал мужчина с потрясенным выражением лица. “И у нас нет крыс, мэм!”
  
  “Осадочная порода”, - бойко ответила Барб. “Поток воды может вызвать внезапные отверстия в ней, которые приведут к повреждению. И вы были бы удивлены, узнав, на что способны крысы, чтобы добраться до еды.”
  
  “О”, - сказал менеджер. “Ну, я могу заверить вас, что у нас нет крыс. Я очень строго отношусь к такого рода вещам. Но если вам что-нибудь понадобится, просто позовите”.
  
  “Я буду”, - сказала Барб, постукивая по стенам палочкой, пока он не исчез. Затем она открыла Зрение и попыталась уловить что-нибудь из окружения. Ощущение потусторонности все еще оставалось. Но теперь, когда она была в подвале, оно не казалось ... злонамеренным. Она поняла, что это была скорее ... сила. На самом деле у нее даже не было силы, которую она могла бы использовать. Просто грубая сила, похожая на гул электрических линий. Ты, как правило, нервничал из-за этого, даже боялся.
  
  Она вздрогнула, когда зазвонил ее телефон с мелодией звонка Жермены: “Танец смерти”.
  
  “Да, сэр?” сказала Барб.
  
  “Я так понимаю, вы в Блафф-Вью”, - сказала Жермена.
  
  “Да, сэр”, - ответила Барб. Она даже не стала интересоваться, откуда он узнал.
  
  “Я договорился о встрече с вами у Тони через десять минут. Спросите миссис Аркеро. Я верю, что вы найдете наш разговор ... поучительным”.
  
  
  Tony's был довольно элитным рестораном в Чаттануге, и Барб чувствовала себя не в своей тарелке в своем комбинезоне.
  
  “Я ищу миссис Аркеро?” - спросила она метрдотеля.
  
  “Сюда, мадам”. Возможно, метрдотелю комбинезон показался немного не по размеру, но никто в ресторанной индустрии не собирался злить санитарного инспектора.
  
  “Миссис Эверетт”. Говорившая была “женщиной определенного возраста”. Барб определила, что ей от тридцати до шестидесяти. Темные волосы, короткая стрижка, одета в костюм, который, вероятно, стоит больше, чем весь гардероб Барб. “Кристина Аркеро. Я полагаю, Жермен звонила тебе?”
  
  “Да, он это сделал, миссис Аркеро”, - осторожно ответила Барб, присаживаясь рядом.
  
  “Мы с мужем являемся владельцами ”Блафф Вью", - сказала миссис Аркеро. “И мы, конечно, весьма обеспокоены проверкой здоровья и безопасности со стороны такого выдающегося инспектора”. Она слегка улыбнулась.
  
  “Это... очаровательное место”, - сказала Барб. “Очень... очаровательное”.
  
  “Это труд любви”, - сказала миссис Аркеро. “Мы взяли несколько обветшалых и, честно говоря, небезопасных многоквартирных домов и старых коттеджей и превратили их в место красоты и покоя”.
  
  “Еда превосходная”, - сказала Барб. “Я действительно люблю картины Рембрандта. Это почти побуждает меня к обжорству”.
  
  “Почти”, - сказала миссис Аркеро. “Вы говорите по-испански, миссис Эверетт?”
  
  “Один из языков, который я никогда не изучала”, - сказала Барб, удивляясь смене темы.
  
  “Arquero обычно переводится как ‘Лучник’, - сказала дама, делая небольшой глоток вина. “Однако этимология сложна. В том, что американцы называют футболом, это также термин, обозначающий вратаря. Эта этимология происходит от его кастильского определения, которое означает ‘страж у ворот”.
  
  “А”, - сказала Барбара.
  
  “Причина звонка Августа становится более ясной”, - сказала миссис Аркеро, издав очень слабый смешок. “Мы много лет живем на Юге, и я должна признать, что иногда склоняюсь к южанизму. Если вы позволите себе бестактность, вы лезете не по адресу”.
  
  “Это ... да”, - сказала Барб. “Проблема в том, что у меня действительно нет другого дерева, на котором можно было бы облаять”.
  
  “Расскажи мне, что ты знаешь”, - попросил Аркеро.
  
  “На Джейни напали”, - осторожно сказала Барб. Она избегала слова “мистическая”. “Когда ее нашли, она была мокрой, как будто побывала в реке. Это место находится за рекой, и в нем был определенный... воздух.”
  
  “Действительно, имеет”, - сказала миссис Аркеро с почти неподобающим леди фырканьем. “Нужно быть ... чрезвычайно приземленным, чтобы игнорировать это”.
  
  “Но ... пока я работала, я поняла, что атмосфера не совсем ... негативная. И не ... позитивная”.
  
  “Ни то, ни другое”, - согласилась миссис Аркеро. “Вполне, вполне нейтрально. Нейтрально, как ураган. И все же атмосфера ... рабочая. Пригодная для использования. И многие приезжают сюда, чтобы установить, так сказать, ветряные турбины. Некоторые менее нейтральны, чем другие. В то время как другие действуют как ... защита от ветра. Мы с мужем не единственные такие. Их по меньшей мере девять. И, возможно, в два раза больше групп, занимающихся генерацией ветра. К счастью, те, кто защищает от ветра, как правило, сильнее тех, кто использует ветер. В целом. ”
  
  “А теперь?” Спросила Барб. “Если бы Джейни была не отсюда...?”
  
  “Как вы заметили, ваша подруга подверглась ... нападению”, - сказал Аркеро. “Следовательно, она была не в лучшем состоянии. Вы учитывали силу реки Теннесси? Переплыть реку трудно даже в самых благоприятных условиях. Однако плыть вполне возможно.”
  
  “Плавать?”
  
  “Задумывались ли вы о том, что находится на другом берегу реки?”
  
  
  “Курт”, - сказала Барб, подходя к его кабинке. “Что ты знаешь о Подготовительной академии для девочек?”
  
  “О Боже!” Курт выругался. “Только не они! Пожалуйста, только не они!”
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  “Ладно, кроме самой уродливой формы, которую я когда-либо видела в своей жизни, ” сказала Барб, “ я действительно не вижу в этой школе ничего особенного по сравнению, ну, с любым количеством школ для девочек. Была там, осталась со шрамами.”
  
  “Не поладили?” Спросил Курт.
  
  “Не особенно”, - сказала Барб. “Японские были худшими. Нет более высокомерной, заносчивой стервы, чем внучка миллиардера, которая может проследить свою родословную до основания Империи Солнца.”
  
  “Это было бы...?” Сказал Курт.
  
  “Две тысячи лет”.
  
  “Ах. Поговорим о старых деньгах”.
  
  “Акио рассматривал кандидатуру нувориша Медичи”, - рассеянно сказала Барб. “Мы пошли на компромисс. Она меня не разозлила, я не сломала ей руку случайно. Опять.”
  
  “Очень по-христиански с вашей стороны”.
  
  “На самом деле, тогда я по-настоящему нашла Христа”, - сказала Барб. “Он был ...”
  
  “Все это время пряталась за диваном?”
  
  “Вот именно. На самом деле, на диване. Мне потребовалось некоторое время, чтобы заметить. Но то, что я единственный христианин в школе, заставило меня понять, что я мог бы быть уродливым американцем или свидетелем Христа. Свидетельствовать, например, быть милой девочкой и показывать им, как должна поступать христианка. Оказалось, что Иисус все это время был рядом и ждал. Ничего особенного. Ладно, их внутренняя сеть называется ‘bruisernet ’. Это не очень хорошо. Их цвета, вы не можете выдумать это, черный и синий ”.
  
  “Привет”, - сказал Курт.
  
  “Нашел что-нибудь?”
  
  “Вроде того. Подготовительная академия для девочек. Средний балл. Средний балл, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Это ниже, чем вид на утес, так что это будет низкий средний балл”.
  
  “Курт...”
  
  “Возвращаюсь к работе. Действительно высокий процент арестов за хранение кокаина”.
  
  “Обратные показатели успешных судебных разбирательств”.
  
  “Возможно, это как-то связано с ... здравствуйте. Жена окружного прокурора училась на средний балл. Дочь учится на средний балл. То же самое делают дочери или внучки половины членов городского совета и окружной комиссии. Суд судит либо выпускников, либо членов семьи, либо выпускников ...”
  
  “Это не означает особых обстоятельств”, - заметила Барб. “Вы просто говорите о маленьком городке, который превратился в средний город. Я точно не вижу Каббалу или пентаграммы”.
  
  “Я начинаю соглашаться”, - сказал Курт. “Я смотрю на веб-сайт и просто не вижу здесь сатанинского культа”.
  
  Барб открыла веб-сайт и сделала паузу.
  
  “Ладно, у нас проблема”, - сказала она.
  
  “Что?” Спросил Курт, переворачиваясь.
  
  “Посмотри на них”, - сказала Барб.
  
  “Я был там”, - сказал Курт. “Кроме формы...”
  
  “Нет, я имею в виду, посмотри на них”, - сказала Барб. “Это ненормально”.
  
  “Богатые девочки. Подготовительная школа...”
  
  “Они все улыбаются”, - сказала Барб. “Совершенно в унисон. Механически. Нравится…Вы когда-нибудь слышали о том случае в Коннектикуте ...?”
  
  “Я прочитал отчет в разделе "Справочная подготовка". Святой...”
  
  “Не...”
  
  “Степфорды”, - сказали они оба одновременно.
  
  “Степфорды и зомби?” Переспросил Курт. “Хьюстон, у нас проблема”.
  
  
  “Это не может быть степфордский культ”, - устало сказала Шэрис. “Ладно, они похожи на степфордов. Но их слишком много. Степфордский ритуал требует очень высококлассной магии, мощных каналов и многочисленных кровавых жертвоприношений. Найдите мне Теда Банди, умножьте на десять, и я соглашусь, что это степфордский культ ”.
  
  Шэрис дремала на одном из диванов в гостиной. Барб проверила Лазаря, который был без сознания на груди Джейни, затем неохотно разбудила Шэрис.
  
  “Сколько кровавых жертвоприношений?” Спросил Курт.
  
  “По девять на каждую жену”, - ответила Шэрис. “Из "хорошего положения", что обычно означает невиновность самих по себе в серьезных злодеяниях. Для степфордов среднестатистической наркоманки крэка недостаточно. Не спрашивай почему, ты углубляешься в оккультную квантовую физику. Позволь мне заметить, что я провел прошлую ночь на астральном плане, который точно не является сном. Ты не можешь просто погуглить это? ”
  
  “Пожалуйста, Шэрис? Я слышал, ты была... вовлечена...?”
  
  “Одно из моих первых крупных дел”, - сказала Шэрис, как бы садясь. “Ключом было найти Банди. Банди был их коллекционером. Жертвоприношение не обязательно должно происходить в полнолуние в храме, это просто жертвоприношение коллекционера с использованием определенных второстепенных ритуалов. К счастью, я довольно хороший Провидец и знаю Флориду. ”
  
  “Подожди”, - сказал Курт. “Ты...?”
  
  “Сколько девочек в этой школе?” Спросила Шарис.
  
  “Около шестисот”, - ответила Барб. “И я просмотрела несколько таких в городе. Они определенно ... нечто. На самом деле я никогда не видела степфордов, но их ауры ... ужасны. Не демонические, просто ужасные. ”
  
  “Все еще не отслеживается. Шестьсот девушек. Даже если треть из них были степфордами, вы говорите о ритуальном убийстве более двух тысяч женщин в возрасте от половой зрелости до двадцати пяти одним ченнелером. Затем вы должны удалить ка Жены.”
  
  “И как именно ты это делаешь?” Спросил Курт, продолжая: “он спросил, на самом деле не желая знать ответ”.
  
  “И это к счастью, потому что это SCAP, и у вас нет доступа восьмого уровня”, - сказала Шарис.
  
  “Подожди...” - сказала Барб. “Ты знаешь?”
  
  “В общем, его можно отдать добровольно”, - сказала Шарис, игнорируя вопрос, - “но обычно его приходится извлекать силой. И то, и другое - довольно серьезный ритуал, требующий наступления темноты луны. Я не вижу даже трети этих девушек, являющихся ... этими существами. Не так уж много серийных убийц, убивающих в основном порядочных молодых женщин, бродит по округе. Больше, чем принято считать, но не так уж много ”.
  
  “Во всяком случае, не в США”, - сказал Курт.
  
  “Да”, - сказала Шарис. “Не спрашивай о Конго и Молдове. К счастью, на Кавказе есть группа асатру. Во главе с бывшим морским котиком, одержимым демоном. Хорошая история…Я могла бы написать книгу. Слишком устала.”
  
  “Какую-нибудь терминологию из реального мира вы могли бы ввести сюда?” Спросил Курт, стремясь к берегам здравомыслия. “Например, каков эффект смерти души в…Я ненавижу называть это ‘реальностью’, но ...”
  
  “Есть два типа”, - сказала Шарис, зевая. “Смерть ба и смерть ка. ... PCP зомби - это ба -мертвецы. Настоящие ходячие мертвецы. Эффект от этого, с наполняющей силой, ну, в общем, такой, какой вы видели. Без определенного направления вы получаете психоз убийства. Без наполняющей силы они, ну, мертвы как пень. Степфорды мертвы. Часто диагностируются как социопаты. Кстати, вокруг не только степфорды. Единственное, что они могут чувствовать, - это боль других. Как правило, психологическая боль. Поэтому они получают удовольствие, причиняя боль и доминируя над всеми вокруг. Они ... пожиратели душ. Суккубы, что-то вроде.”
  
  “Еще одно дерьмо, о котором я хотел бы не знать”, - сказал Курт. “Извините за выражение, дамы”.
  
  “Ты спрашивал”, - сказала Шэрис, растягиваясь на диване. “Если больше ничего нет, мне нужно дать отдых своим старым костям”.
  
  “Спасибо, Шэрис”, - сказала Барб. “Отдохни немного”.
  
  “Если у тебя нет здоровья”, - сказал Курт.
  
  “Ты только что упомянул принцессу-невесту?” Сказала Шэрис, посмеиваясь. “Я и не знала, что ты на это способна”.
  
  “Эй, я умею смотреть фильмы”, - сказал Курт. “Я не понимал, пока не прочитал файл "Степфордские жены”, основанный на реальном событии".
  
  “Экзорцист”, - сказала Барб. “Дом на холме привидений...”
  
  “Серьезно?”
  
  “Остров Гиллигана”, - пробормотала Шэрис.
  
  “Ты все это выдумываешь”, - огрызнулась Барб.
  
  “Проверьте защищенные файлы в Фонде”, - сказала Шарис. “Есть причина, по которой они так и не покинули остров. Хотя история с Harlem Globetrotters была шуткой. Спокойной ночи. День. Утро. Когда бы это ни было ...”
  
  “Шэрис?” Сказал Курт, остановившись в дверях гостиной.
  
  “Что?!”
  
  “Разве проблема мисс Гришем не в том, что у нее вытащили ка…? Вроде как ...”
  
  “Черт”, - сказала Шэрис, резко выпрямляясь. “Нет дурака лучше старого дурака!”
  
  
  “Давай подумаем об этом”, - сказала Барб, хватаясь за голову. Они ходили по кругу почти час.
  
  “Недосыпала”, - сказала Шэрис. “Устала. Ты думаешь”.
  
  “Это не одержимость”, - сказала Барб.
  
  “Подождите, а что не является одержимостью?” Ответил Курт. “Давайте вернемся к делу. Мы расследуем случаи безумия. Не степфордов. Если они вообще степфорды”.
  
  “Они степфорды”, - сказала Барб. “Или что-то похожее. И случаи безумия связаны. Либо это, либо Джейни - чертовски удачное совпадение. Шэрис, я знаю, ты устала, но просто... расскажи мне о Степфордах.”
  
  “Их считают идеальными женами и матерями”, - сказала Шарис, потягивая чай. “Идеальными домохозяйками, идеально одетыми, идеальными хозяйками. Честно говоря ...” - сказала она, затем сделала паузу.
  
  “Они вроде как похожи на меня?” Сказала Барб, ухмыляясь.
  
  “Это да”, - сказала Шарис. “Правда в том, что они опутывают свои семьи паутиной контроля, как мирского, так и мистического, и медленно высасывают из них жизнь. Мужья, как правило, получают повышение, часто намного превышающее их возможности, потому что любого, кто встает у них на пути, переезжают. Как правило, личные трагедии, умирает ребенок, как правило, от какой-то затяжной смертельной болезни, часто смерть, самоубийство. Любимое дело - убийство-самоубийство. ‘Он был таким милым парнем с большим будущим впереди. Я не знаю, почему он убил всю свою семью и самого себя. Я думаю, что Рон со своей женой-стервой получит повышение. И горе мужу, который пытается сбежать. Со Степфордами не разводятся. Смерть - это благословение, когда она наконец приходит. То же самое касается их детей. Которые почти всегда остаются никчемными на всю жизнь, если только сами не выпьют ”Кул-Эйд". "
  
  “Значит, они помешанные на контроле жены и мамы”, - сказал Курт. “Что еще новенького?”
  
  “И потом, есть вторичные эффекты”, - сказала Шэрис. “Вокруг них скапливается лейкемия. Несчастные случаи. ‘Славный парень’ с соседней улицы, который оказывается серийным убийцей, похищающим и насилующим девочек или мальчиков. Как правило, если вы обнаружите какое-нибудь милое мирское сообщество, которое внезапно переживает трагедию за трагедией, поищите Степфорда, и вы найдете источник. Иммунитетом обладают только семьи других степфордов. В частности, они становятся точками скопления различных злонамеренных сущностей. ”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала Барб.
  
  “О, и их очень трудно убить”, - сказала Шарис. “Мне не нравится идея ‘убейте их всех, Бог узнает свое’. Я предпочитаю такие вещи, как прогулки по лунным дорожкам. Степфордский допуск мне бы понравился, если бы не он совсем so...So. Оказывается, они практически невосприимчивы к ядам; не утруждайте себя пробованием слезоточивого газа, как это делала версия HRT семидесятых. Исцеление также происходит в мгновение ока, что, как оказалось, имело значение, когда единственное, что срабатывало, - это удары в голову, а иногда даже не это. Вам в значительной степени придется воткнуть кол им в сердца или отрубить головы, чтобы убить маленьких сучек. И эта идеальная кожа толстая и жесткая, как у носорога. И если ты вытащишь кол слишком рано…Не делай этого. Просто ... не делай. Оставь его. Они как бы просыпаются ... по-настоящему раздраженными ”.
  
  “Это не объясняет случаи Безумия”, - заметил Курт.
  
  “Позвольте мне повторить”, - сказала Шэрис со вздохом. “ Если вы найдете какое-нибудь милое мирское сообщество, которое внезапно переживает трагедию за трагедией, ищите Степфорд. Лично для них главное - сила и контроль.”
  
  “Хотя и через мужчин”, - сказала Барб.
  
  “Помните, дело было в начале феминистской революции, и до этого момента власть всегда была у мужчин”, - сказала Шарис. “Я не уверена, какой была бы феминистка Степфорд. Я феминистка, и эта мысль заставляет меня содрогнуться. И я повторю. Еще раз. Это не Степфордс. Это что-то другое.”
  
  “Они все о власти и контроле”, - сказала Барб. “Более обстоятельные. Курт, дела о наркотиках”.
  
  “Выпускники GPA и участники проходят через всю структуру власти в этой области”, - сказал Курт.
  
  “Распространена в небольших городах”, - сказала Шарис.
  
  “Моя точка зрения, но в этом что-то есть”, - сказала Барб. “Я посмотрела на некоторых из этих девушек, Шэрис. Они не одержимы, но они также и не ... нормальные. Курт, известны сообщники жертв по делам о безумии?”
  
  “Нет общности”, - сказал Курт. “Я имею в виду, что некоторые совпадают, но нет основных общих партнеров”.
  
  “Можете ли вы узнать, сколько их подруг были выпускницами средней школы? Это не одна и та же девушка, из той же школы?”
  
  “Для этого есть приложение”, - сказал Курт, ухмыляясь. Он достал свой смартфон и начал нажимать. Он помолчал, затем невесело усмехнулся. “Каждый из них встречался с девушкой со средним баллом”.
  
  “Была?” Спросила Барб.
  
  “Если я правильно это понимаю, все они были бывшими подружками. Исходя из предварительных данных, я думаю, если бы мы покопались в этом, они бы все бросили девушку со средним баллом, прежде чем пойти в зомб”.
  
  “Ты не разводишься со Степфордом”, - сказала Барб. “Ты особенно не бросаешь ни одного”.
  
  “Степфорды могут причинить много вреда”, - сказала Шарис. “Они не могли лишить бакалавра без дополнительного важного ритуала, при котором жертва должна была присутствовать, и не могли затем наполнить их. И вы говорите о сверхпрочном колдовстве, и оживление трупа - это такая высшая некромантия, что лишь нескольким некромантам это удалось. По крайней мере, удалось и они выжили. О ... черт. Я ненавижу это делать ...” Она достала свой телефон.
  
  “Что делать?” Спросила Барб.
  
  “Позвони другу”, - сказала Шэрис. “Август, я включаю громкую связь”.
  
  “Очень хорошо”, - сказала Жермена. “Продолжай”.
  
  “Мы рассматриваем теорию о том, что местная частная школа для девочек является источником случаев сумасшествия”.
  
  “Я так понимаю, вы говорите о среднем балле”, - сказала Жермена.
  
  “Знаешь, было бы лучше, если бы у нас был полный брифинг”, - сказал Курт.
  
  “Агент Спорнбергер, полный брифинг о мистическом подземном мире Чаттануги занял бы несколько часов, которых…У меня нет. Молчите. Продолжайте, Шарис. Последний раз, когда я проверял, GPA был просто центром темной силы. Их ... четыре в Чаттануге и около семи в округе Гамильтон. ”
  
  “Барб считает, что это могут быть степфорды”, - сказала Шарис. “Или что-то подобное”.
  
  “На каком основании?”
  
  “Интуиция”, - сказала Барб. “И некоторые косвенные улики. Пункт А. Твой друг предложил мне залезть на дерево”.
  
  “Я бы не назвала ее другом”, - сказала Жермен. “Скорее коллегой. А средний балл - это…Париж для нее Лондон. Название Минас Моргул - Минас Тирит может быть более актуальным. Продолжайте.”
  
  “Отчимы зависимы от богатства и власти. Девочки со средним баллом зависимы от богатства и власти”.
  
  “Обычная ошибка. Продолжай”.
  
  “Все жертвы в делах о безумии, the ba -ripped, были бывшими парнями девушек со средним баллом. Степфордов не бросают”.
  
  “ Все жертвы?”
  
  “Да, сэр”, - сказал Курт и сглотнул.
  
  “Я вижу, что доказательства убедительны. И ка Джейни была функционально лишена, что также является чертой Степфорда. Степфорды не лишают ба и не заполняют. Они не создают ... зомби. Именно поэтому вы позвонили мне, мисс Риклс.”
  
  “Да... сэр”, - ответила Шэрис.
  
  Барб вопросительно посмотрела на нее. Она никогда раньше не слышала, чтобы старая ведьма употребляла слово на букву “с”.
  
  “Боже мой, мы действуем осторожно, не так ли”, - ответила Жермена.
  
  “Мой последующий анализ заключался в том, что степфордский ритуал возник где-то в эллинистическом регионе”, - сказала Шарис. “Но это один из трех наиболее распространенных регионов. И лучшее, что я мог сделать в то время, - это по-персидски.”
  
  “Вы хотите узнать больше о ритуале наполнения”, - сказала Жермен. “Я сделала такой вывод. Да, он также имеет персидское происхождение. Вероятно, более раннее. Возможно, ассирийское. из некоторых древнейших текстов. Дай мне минутку.”
  
  Почему Жермена ...? Барбара одними губами посмотрела на Шэрис. Шэрис просто холодно посмотрела на нее.
  
  “Я поддерживаю вашу теорию в целом”, - сказала Жермен после, казалось, очень долгих пятнадцати секунд. “Я выдвигаю такую гипотезу. Во-первых, для агента Спорнбергера. Зомби, как вы их называете, изначально не были гудунами. Африканские знахари научились этой технике у арабских волшебников, которые переняли ее у персидских колдунов. Среди персов и тех регионов, которые находились под персидским влиянием, эллинистических регионов, включая Иудею, термин, который вы, возможно, слышали, - "голем". ”
  
  Барб легонько хлопнула себя по лбу и покачала головой. “Големы”, - прошептала она. “Конечно”.
  
  Големы! Почему это должны были быть големы? Одними губами произнес Курт, закатывая глаза.
  
  “Големы, зомби, если хотите, известны своей злостью и насилием. Это потому, что их нужно кормить. И не мозгами, агент Спорнбергер. Некромант должен постоянно наполнять свои существа не душами жертв, а силой души. Таким образом, у некроманта должен быть постоянный запас жертвоприношений. И големы вполне идеальны для их сбора, если вы можете управлять одним. Или несколькими. В тот или иной момент под контролем Элсбет Батори было по крайней мере пять: происхождение мифа о Франкенштейне.
  
  “Если некромант не снабжает голема таким образом, голем оборачивается против своего создателя. А поскольку големов очень трудно убить, без сильной мистической помощи создатель редко выживает. Вашим големам такой запас не требуется. Таким образом, я ошибочно вычеркнул големов из списка потенциальных феноменов. В остальном они действительно очень похожи на них. Однако самые древние известные ритуалы ... совершенно очевидно, что они являются взломами какого-то еще более древнего ритуала.”
  
  “Взломы?” Переспросил Курт, затем зажал рот рукой.
  
  “Если кто-то изучал оккультизм так же тщательно, как я, вы знаете, агент Спорнбергер, когда кто-то копировал и вставлял фрагменты других ритуалов”, - сказала Жермен. “Взломы. Я прочитал ваши отчеты. Учитывая, что мы, похоже, имеем дело с доисторическим культом, который может быть связан с происхождением ритуалов Степфорда и голема…возможно, что они нашли оригинальные ритуалы. Как они создают големов, как они создают Степфорды или что-то подобное без необходимых жертвоприношений ... подождем выяснения. Мне нужно сделать несколько звонков, а тебе нужно заглянуть в школу для девочек. Осторожно. Как по мистическим, так и по мирским причинам. Они, как вы указали, связаны с гораздо более широкой структурой власти, чем вы осознаете. Действуйте осторожно, без определенных индикаторов. ”
  
  “До тех пор, пока мне не придется носить форму”, - сказала Барб.
  
  “Ооооо...” - пробормотал Курт.
  
  “Остановись прямо здесь”.
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  К тому времени, когда они покинули конспиративную квартиру, уже клонился к закату, и на 27-м перекрестке через реку было оживленное движение.
  
  “Я ненавижу пассажиров пригородных поездов”, - сказала Барб, объезжая медленно движущийся автомобиль в левой полосе. Однако она вскрикнула, когда движение внезапно замедлилось и остановилось в море стоп-сигналов.
  
  Курт оглянулся, немного нервничая, поскольку ее обычно устрашающее, но безупречное вождение, казалось, было далеко не безупречным, и был удивлен, увидев выражение шока на ее лице. Она широко раскрытыми глазами смотрела на массу огней.
  
  “Мы забыли что-то действительно важное?” спросил он.
  
  “Нет”, - сказала Барб напряженным голосом. “Я просто забыла отключить зрение”.
  
  “Твоя... что?” Спросил Курт.
  
  “Зрение”, - многозначительно сказала Барб. “Второе зрение. Сумасшедшая экстрасенсорная фигня. Способность заглядывать в другой мир. Я только начала получать, ха-ха, ‘Дар’ Ясновидения перед этой миссией. Никогда раньше с этим не сталкивалась. Раньше я была не против ходить по кладбищам. Я забыла запихнуть его обратно, когда мы были на конспиративной квартире. Которая, кстати, действительно конспиративный дом. Именно поэтому я им и пользовалась ”.
  
  “И... что?” Недовольно спросил Курт. “Демоны?”
  
  “Ангелы”, - сказала Барб, когда движение снова пришло в движение. “Много, много, много ангелов расправили крылья, когда движение резко остановилось. Думаю, белый свет в десять раз ярче всех стоп-сигналов. Ослепляет. ”
  
  “Серьезно?” Спросил Курт, вглядываясь вперед. “Это обычное вечернее движение”.
  
  “Для тебя”, - сказала Барб раздраженным голосом. “В Second Sight это машины, люди, ангелы и демоны. Много ангелов, но и демонов тоже много. Во всех чтениях, которые я проводила до того, как получила это задание, и с тех пор, как в списке вещей об ангелах одной из характеристик, отсутствующих в списке, была способность быть вредителями. Оставь меня в покое! Да, я знаю, что ты там! У меня есть задание, которое я должна выполнить! А у тебя?”
  
  “Барб”, - сказал Курт. “Ты разговариваешь с воздухом”.
  
  “Когда я отреагировала, мне кажется, я начала излучать”, - сказала Барб, когда машина свернула с ее полосы и убралась с ее пути. “На самом деле, теперь я знаю, что излучаю. Не во всех машинах есть ангелы-хранители. Этот убрался с моего пути по другой причине.”
  
  “Причина в ...?” Сказал Курт, глядя на "Мерседес". Водитель был вполне нормальным парнем. Типа юриста, по одному на каждого. Разговаривал по мобильному телефону, конечно.
  
  “Демоны”, - сказала Барб. “Похоть, жадность, зависть, пара, которую я не могу идентифицировать. Когда ангелы расправили свои крылья, я как бы сбросила покров, под которым была, от удивления. И каждый демон в массе хочет убраться к черту, в буквальном смысле, с моего пути. И все ангелы, которые не участвуют в поддержании жизни своих подопечных в пробках, толпятся вокруг, чтобы поздороваться. Да, привет, да, я вижу тебя. Я пытаюсь вести машину ... Блин. Я должен взять это под контроль. ”
  
  “Хочешь, я поведу?” Спросил Курт. “На самом деле, я бы действительно предпочел вести машину”.
  
  “Как только мы выедем на 27-ю улицу, я остановлюсь”, - сказала Барб. “И, да, пока я не восстановлю зрение, тебе лучше вести машину”.
  
  “Ты действительно видишь ангелов и демонов?” Спросил Курт, оглядываясь по сторонам. Его беспокоило, что консультант все это “видела”. С одной стороны, это заставляло его сомневаться в ее здравомыслии. С другой стороны, весь смысл этого расследования состоял в том, чтобы заставить его задуматься о своем. И о расследовании Бюро. До сих пор все, что он действительно видел, это женщину в состоянии комы и что-то похожее на международную организацию, участвующую в неврологических экспериментах. Было полное отсутствие видимых демонов, оборотней или вампиров, которых можно было бы заколоть.
  
  “Повсюду”, - сказала Барб. “Больше, чем я видела раньше. Я думаю, это как-то связано с дорожным движением. Но я не знаю. Для меня все это ново”.
  
  Они притормозили после того, как выехали на дорогу Фабрикантов, и поменялись местами.
  
  “Они называют это ‘Подарком”, - сказала Барб, когда Курт вышел. “Прописными буквами и кавычками. До сих пор это была просто королевская заноза в заднице”. Она закрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы закрыться и замаскироваться.
  
  “Как они выглядят?” Спросил Курт.
  
  “Которая?” Ответила Барб.
  
  “Либо? Оба?”
  
  “Ангелы выглядят как плохой спецэффект”, - сказала Барб. “Просто что-то вроде облаков искрящегося света. Я не увлекаюсь научной фантастикой, но я смотрела пару эпизодов "Звездного пути". Там был один, где был какой-то туман, который высасывал кровь людей ...? ”
  
  “Я тоже это видел”, - сказал Курт.
  
  “Что-то вроде этого, но более блестящее и белое”, - сказала Барб. “За исключением, как оказалось, момента, когда они расправляют крылья. И даже тогда крылья на самом деле не похожи на крылья. Больше похоже на тонкие нити света с белым веществом между ними. Действительно яркие нити-паутинки. Я никогда раньше не видел, чтобы они так делали, но раньше мое зрение не работало в пробках. Демоны, как правило, кажутся мне змееподобными или похожими на черный туман. Лучшее, что я могу сказать. Опять же, для меня все это ново. Мне сказали, что ангелы могут летать, а демоны - нет. Очевидно, иногда вы можете увидеть демонов, путешествующих автостопом на самолетах, поскольку им нужно что-то для путешествия на большие расстояния. ”
  
  “Ты шутишь”, - сказал Курт.
  
  “Это то, что мне сказали”, - сказала Барб. “Я этого не видела, но я не летала на самолете с тех пор, как обрела зрение, за исключением Первого. И, как вы можете догадаться, она не была заражена.”
  
  “И вот мы на месте”, - сказал Курт, подъезжая ко входу в школу.
  
  “Черт возьми”, - сказала Барб. “У меня только что отключилось зрение. Теперь я должна снова его открыть”.
  
  “Я бы хотел видеть то, что видишь ты”, - сказал Курт.
  
  “Нет”, - ответила Барб. “Ты не понимаешь. И ... я ничего не вижу”.
  
  У входа были аккуратные кирпичные колонны и большая вывеска. Дорога огибала главное входное здание. Из карт и фотографий со спутника они знали, что на территории комплекса есть несколько зданий с полностью огороженным “двором” посередине.
  
  “Демонов нет?” Спросил Курт.
  
  “Они обычно ассоциируются с людьми”, - сказала Барб. “Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь шлепал по улице. И здесь явно не хватает людей”.
  
  Школа была закрыта, и на стоянке даже не было машин.
  
  “Значит, мы выйдем и пошарим вокруг?” Сказал Курт.
  
  “Перед зданием никогда не бывает ничего интересного”, - сказала Барб. “Давайте пройдемся по дороге в обход”.
  
  “Дорога общего пользования”, - сказал Курт. “Там проблем нет”.
  
  “Публично?”
  
  “Это относится к подразделению вроде как за школой”, - сказал Курт. “Элитные квартиры”.
  
  Дорога огибала школу, проходила под мостом и спускалась к реке. За школой были спортивные площадки, другие здания и причал на реке.
  
  “Хорошее место для начала, как и любое другое”, - сказала Барб.
  
  “Почему мы не могли проверить это, когда девочки были рядом?” Спросил Курт.
  
  
  Лазарус внезапно оторвал голову от груди Джейни и зашипел.
  
  “Знакомо?” - спросила молодая ведьма, оглядывая комнату. Явных угроз не было.
  
  Кот встал и спрыгнул на пол, затем настойчиво поскребся в дверь. Он вставал несколько раз до этого, в основном, когда остальные члены команды не спали, чтобы поесть и воспользоваться кошачьей коробкой. Но это было что-то другое.
  
  Ведьма выпустила его, затем последовала за ним, более или менее бегом, в то время как кот сбежал по лестнице к входной двери и начал отчаянно царапать ее лапами.
  
  “Я бы хотела, чтобы ты умела говорить”, - сказала ведьма, открывая дверь.
  
  Кошка пронеслась мимо ошеломленных охранников к дороге, повернула направо и бросилась бежать.
  
  “Нам следует последовать за ним?” - спросил один из охранников. “Я имею в виду, нам сказали, что кот был одним из наших подзащитных”.
  
  “Такие кошки, как эта, могут сами о себе позаботиться”.
  
  
  Они вышли у большого здания из бетонных блоков, которое, по-видимому, служило вспомогательным зданием для отделения легкой атлетики. Дно было в основном открытым, окруженным сеткой, и, по-видимому, в нем находились лодки для команды экипажа.
  
  “Я вижу явный недостаток козьей крови”, - отметил Курт.
  
  “Вы когда-нибудь видели подобное здание с большим камином?” Спросила Барб, указывая на массивный дымоход. “Я имею в виду, такое, которое было построено после 1920 года?”
  
  “И значение дымохода в том, что...?” Спросил Курт.
  
  “Черт возьми, если я знаю”, - сказала Барб. “Но это странно. Сжигание тел?”
  
  “И здесь явно не хватает тел”, - отметил Курт. “Вероятно, нам следовало припарковаться у школьных зданий. Есть какие-нибудь экстрасенсорные данные?”
  
  “Я бы хотела, чтобы ты перестала спрашивать об этом”, - сказала Барб. “У меня есть зрение. Я не экстрасенс”. Она сделала паузу и повернула голову из стороны в сторону. “С другой стороны...”
  
  У Курта зазвонил телефон, и он снял его с пояса, чтобы проверить сообщение.
  
  “Что это было ‘с другой стороны”..." С любопытством спросил Курт.
  
  “Что-то ... происходит”, - сказала Барб. “Я имею в виду…Я не знаю. Что-то. Что, я не уверена”.
  
  “Причина, по которой я спрашиваю, - это сообщение”, - сказал Курт. “Я отправил запрос в штаб-квартиру по всему, что связано с GPA. У нас нет доступа к хищникам, но киберкоманды отслеживают определенную информацию из открытых источников в Интернете. В основном ищут хищников, но они отслеживают и другие вещи. И они подобрали индикатор ”.
  
  “Который из них?” Спросила Барб, пытаясь заглянуть через его плечо в телефон.
  
  “По-видимому, несколько открытых сайтов, в основном Facebook, сообщают, что ‘девушки из GPA купаются нагишом на острове Маклеллан ’. Распространяются даже фотографии, которые и вызвали тревогу. Технически, это детское порно. Хорошо, что я освобожден от закона, иначе я нарушил бы федеральный закон, просто глядя на этот материал. Что ты получаешь? ”
  
  “В принципе,…Я думаю, вы бы назвали это ощущением, которое возникает непосредственно перед ударом молнии”, - сказала Барб. “Эта область представляет собой поток энергии, такой же сильный, как река, и что-то притягивает ее. Что-то поблизости, но я не могу сказать даже, в каком направлении. Я в этом не силен. Где находится остров Маклеллан?”
  
  “Вон там”, - сказал Курт, указывая на явно необитаемый остров посреди реки. Мост, под которым они прошли, проходил над рекой и островом.
  
  “Значит, вот к чему все идет”, - сказала Барб.
  
  “Что происходит?” Спросил Курт. “Еще зомби?”
  
  “Я не знаю”, - ответила Барб. “But...my паучьи чувства говорят, что тебе пора убираться восвояси”.
  
  “К острову Маклеллан направляются лодки”, - сказал Курт, указывая. “Похоже на ситуацию с флешмобом на воде”.
  
  “Вечеринка на острове Маклеллан”, - сказала Барб. “Думаю, там будут в основном мужчины. И в кульминационный момент вечеринки все превращаются в зомби”.
  
  “Если это делают девочки со средним баллом, а у нас все еще нет хорошего представления о том, как это делается”, - сказал Курт.
  
  “Тогда, я думаю, пришло время мне пойти и выяснить”, - сказала Барб. “Вопрос в том, как мне попасть на остров?”
  
  “Ну, ты можешь спуститься по веревке с моста”, - сказал Курт. “Если у тебя есть снаряжение для спуска по веревке. Или ты умеешь плавать. Я думаю, ты, вероятно, хорошо поплыла бы ...”
  
  “Я бы не стала надевать бронежилет”, - сказала Барб. “Нам нужна лодка. Вот если бы я только знала, как пользоваться одной из этих лодок для экипажа”.
  
  “Тогда, пожалуй, я пойду с тобой”, - сказал Курт.
  
  “Чертовски нравится”.
  
  “Ты умеешь грести?” Спросил Курт.
  
  “Нет. Это не входит в мой набор навыков. Я даже не использую гребной тренажер для тренировок ”.
  
  “Тогда мне придется переплыть тебя”.
  
  “Ты умеешь грести?” Спросила Барб, искоса посмотрев на него.
  
  “У меня была стипендия по гребле”, - сказал Курт. “Это не значит, что я гей. Это же не мужская гимнастика или что-то в этом роде!”
  
  “Серьезно?” Спросила Барб. “Ты?”
  
  “Я человек со многими качествами”, - сказал Курт, глядя на цепь и замок, скрепляющие звено цепи. “Только одна проблема. Агенты ФБР, несмотря на то, что вы видите по телевизору, обычно не обучены взламывать замки. У вас есть пара болторезов? ”
  
  “Нет”, - сказала Барб, вздыхая. “Но у меня есть кое-что, что сработает. С другой стороны, использовать это практически богохульство”.
  
  “Где?” Спросил Курт.
  
  “В моей сумке”.
  
  
  Кошки - спринтеры, а не бегуны на длинные дистанции, как собаки. И хотя Лазарус на самом деле не имел понятия о дистанции, он знал, что ему предстоит пройти долгий путь в кошачьих милях. Что означало, что ему нужна была поездка. Которую он мог контролировать.
  
  Дин Дженсен был, учитывая все обстоятельства, довольно милым и безобидным парнем. Он жертвовал и время, и, когда оно у него было, деньги на различные цели. Он любил животных. (Это должно было измениться). Он выполнял свой долг распорядителя Земли, не мусорил, вносил свой вклад в экологическую осведомленность и, увы, ездил на велосипеде в качестве основного вида транспорта.
  
  Ему просто не повезло, что он крутил педали по Третьей Восточной улице, когда Лазарусу понадобился удобный и управляемый вид транспорта.
  
  Первое, что Дженсен заподозрил, что вечер идет наперекосяк, было, когда когти вонзились ему в спину. Он издал довольно девчоночий вопль и вильнул так сильно, что чуть не врезался в пробку.
  
  “Что за черт?” - закричал он, когда когти взобрались ему на спину. Он начал съезжать на обочину и получил основательную взбучку за свои неприятности - когти, которые теперь вонзились ему в шею, дергая его из стороны в сторону. Они остановились, когда он крутил педали, поэтому он просто присел на корточки и надеялся на лучшее.
  
  Когда он добрался до Хоторн-стрит, он начал поворачивать, и его снова вцепились когтями. Очевидно, какой бы демон ни был у него за спиной, он хотел, чтобы он шел прямо.
  
  Он продолжал крутить педали. После еще пары ударов он стал крутить педали быстрее.
  
  
  “Отличная подстава”, - сказал Курт. “Я задавался вопросом, что было в сумке”.
  
  “Это разрежет его”, - сказала Барб, вытаскивая катану.
  
  “Хорошо, да”, - сказал Курт. “Так и будет, и, да, это богохульство”.
  
  “А пока ты готовишь лодку, я начну снаряжать”.
  
  
  “Просто распределяй свой вес по центру”, - сказал Курт, когда Барб осторожно забралась на четырехъярусный весел. “У меня самая большая лодка, с которой я могу справиться самостоятельно, но весь этот вес будет проблемой”.
  
  “Я не толстая”, - сказала Барб. “И у меня отличное равновесие”.
  
  “Дело не в твоем весе”, - сказал Курт. “Проблема в бронежилете, винтовке, пистолете, мече и боеприпасах”.
  
  Барб осторожно села, когда Курт отъехал от причала.
  
  “Как только мы достигнем берега, ты уберешься отсюда”, - сказал Барб, пристегивая рацию к его поясу. “Я принесла тебе запасной комплект тактики. Я на четыре-один-пять-восемь. Это зашифровано…О ... черт. ”
  
  “Что теперь?” Спросил Курт.
  
  “Мне действительно следовало позвонить до того, как мы расстались”, - сказала она. Она потянулась к своему телефону и нажала Отправить.
  
  “Звонишь другу?” Спросил Курт.
  
  “Что-то в этом роде”, - ответила Барб.
  
  “Маркес”.
  
  “Я почти уверена, что бы ”это" ни было, оно идет ко дну", - сказала Барб. “Остров Маклеллан. Не поддавайтесь женским уловкам. Они степфорды”.
  
  “Сейчас?”
  
  “Пожалуйста”, - сказала Барб. “Добраться туда можно только на лодке или по веревке с моста ветеранов. Что было бы довольно заметно. Когда ты доберешься туда, я буду на четыре-один-пять-восемь.”
  
  “Четыре-один-пять-восемь, да. Десять микрофонов. Сюда”.
  
  “Кто это был?” Спросил Курт.
  
  “Мистическая версия HRT”, - сказала Барб.
  
  “Это с ней ты тайно встречался?” Спросил Курт.
  
  “Да”, - сказала Барб. “И я втайне рада, что они здесь. Я думаю, это будет действительно интересно”.
  
  
  “Нам придется встать с Моста ветеранов”, - сказал Фрайар Миллс. Шон Миллс был рыжеволосым и все еще несколько склонным к проблемам с управлением гневом, которые его бывшие демоны использовали с большим успехом. С неправильно посаженным носом и покрытыми шрамами костяшками пальцев он выглядел тем, кем когда-то был: уличным хулиганом и головорезом ирландской мафии. “Довольно публичный. Нам лучше всего немного отвлечься.”
  
  “Я действительно надеялся, что мне не придется использовать это”, - сказал брат Маркес, отправляя сообщение. “Подготовьте команду к установке ската”.
  
  “Должно быть, это забавно”.
  
  
  “Торквемада”, - сказал брат Джей Ди “Гомер” Хьюз. “Это код”.
  
  “Я искренне надеюсь, что Святой Престол сможет помочь нам в этом”, - сказал монах Джекоб Окаи, нажимая на детонатор. Вдалеке раздался глухой хлопок.
  
  “Они предоставили большую часть финансирования для строительства завода”, - ответил брат Хьюз. “Что значит одним Passat больше или меньше?”
  
  
  Сержант Алекс Тич оторвал взгляд от своей “аланы рус” и посмотрел на сообщение "всем подразделениям" на своем компьютере и покачал головой.
  
  Код 8000 означал взрыв. Местоположение: новый завод Volkswagen. Вторичные коды указывали на возможный терроризм. Начали появляться новые коды, указывающие на то, что взрыв произошел на готовой парковке для автомобилей.
  
  “Бомба в машине”, - сказал он, запихивая остатки сэндвича себе в лицо и нажимая на синий светофор. “Ап-ап-ап. Гре'ф. Вот и заканчивается моя ночь”.
  
  
  “Тебе придется перевалиться через борт”, - сказал Курт. “На самом деле ты не сможешь посадить ни одну из этих штуковин. Осторожно”.
  
  “Поняла”, - сказала Барб, балансируя, чтобы войти в воду. Вода была ей только до бедер. “Теперь давай”.
  
  “Защита”, - пробормотал Курт. “Защита. Мне все равно нужно обеспечить какое-то прикрытие для этого. Не уверен, что сказать ”.
  
  “Позвони Гарсону и скажи ему, чтобы он держал все подальше от острова Маклеллан”.
  
  Телефон Курта начал настойчиво пищать, и он вытащил его, чтобы посмотреть.
  
  “Это не должно быть слишком сложно”, - сказал Курт. “Очевидно, на заводе VW произошел теракт. Заминированный автомобиль. На автомобильном заводе. Все вместе с их братом направляются в ту сторону.”
  
  “Забавное совпадение”, - сказала Барб, выбираясь на берег. “Тебе, наверное, стоит подняться на мост на случай, если кто-нибудь потрудится обратить внимание на странности на острове”.
  
  “Что, если с тобой что-нибудь случится?” Спросил Курт.
  
  Барб заперла и зарядила свой AR-10, затем проделала то же самое со своими Heckler и Koch. 45.
  
  “Я - это то, что случается с другими людьми, Курт”.
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  Барб пробиралась сквозь густой кустарник острова к восточной оконечности, где они видели скопление лодок. Остров был заповедником Одюбона, судя по действительно четким знакам “Посторонним вход воспрещен”. Она чувствовала странное беспокойство из-за того, что, помимо черной магии, девочки нарушали природный заповедник. Учитывая все обстоятельства, это было незначительно, но, тем не менее, раздражало.
  
  В сумерках она увидела, что был разожжен костер, и понадеялась, что во второй раз не слишком остро реагирует. Вся эта история с Лазарусом была хорошим напоминанием о том, что она, возможно, и воин Божий, но не совершенный. Однако на этот раз она почувствовала, как используются потоки силы. На острове происходило что-то мистическое, и это определенно не казалось божественным.
  
  Пробравшись сквозь подлесок, она использовала свой тактический прицел Trijicon, чтобы немного понаблюдать. Как и было объявлено, небольшая поляна была заполнена обнаженными девушками. Они, однако, не купались нагишом, но явно были вовлечены в какой-то ритуал. Ритуал, по-видимому, представлял собой сложный танец, возможно, по линиям трехлопастного узора. В центре рисунка находился небольшой каменный алтарь, окруженный огнем.
  
  Вокруг девушек стояла группа в основном молодых мужчин, застывших в напряжении. Барб со своего расстояния не могла сказать, были ли они просто очарованы - обычный термин - или были опустошены душой.
  
  “Дей”, - прошептала Барб в свой тактический приемник.
  
  “Иди”, - ответил Маркес.
  
  “К западу от моста”, - сказала Барб. “Ты увидишь это оттуда. Девушки - мишени. Степфорды или что-то подобное. Высокая регенерация. Устойчивость к проникновению ...”
  
  Что-то похожее на удар молнии ударило Барб прямо по почкам. Боль ослепляла, но она перекатилась вперед, затем вверх, вскидывая AR-10 и целясь в фигуру в темноте позади себя. Она слегка нажала на спусковой крючок и была вознаграждена щелчком.
  
  “Способная сделать ваше оружие бесполезным”, - сказала Вартухи, поднимая руку и посылая в Барб еще один заряд левина.
  
  Даже не понимая, что она делает, Барб подняла руку и отразила удар. Она снова почувствовала волну, похожую на электрический разряд. Но это было не так, это была явная мистика.
  
  “Это все, на что ты способна, сучка?” Барб ахнула. Она чувствовала себя так, словно первый болт пропустил ее через промышленную отжимную машину. Но что тебя не убило…
  
  “Нет”, - сказала Вартухи, размахивая руками и скандируя.
  
  “Постарайся, чтобы это дало осечку”, - сказала Барб, отпуская свой AR и вытаскивая катану.
  
  Прежде чем Барб успела двинуться вперед, Вартухи сделал тянущее движение, и Барб почувствовала, как кто-то высасывает из нее воздух. На мгновение.
  
  “О, это не так”, - сказала Барб, смеясь. “Ты действительно думаешь, что сможешь нарисовать ка Воина Бога?” Она высвободила меч одной рукой и протянула его. “Господи, пожалуйста, пошли мне силу объяснить этой мерзкой колдунье крайнюю и абсолютную ошибочность ее поступков”.
  
  Барб могла чувствовать мистический канал, который Вартухи использовал, чтобы воздействовать на ее ка. То, что она послала по каналу, было десятой частью полной силы Бога, но этого было более чем достаточно.
  
  Чистота и благочестие взорвались в душе волшебницы, которая издала крик боли и ужаса.
  
  “Пришло время познакомиться с твоей демонессой”, - сказала Барб, выходя вперед с поднятым мечом.
  
  Вартухи, спотыкаясь, отступила в кусты. Когда Барб начала выслеживать ее, она услышала еще какое-то движение позади себя. Обернувшись, она обнаружила, что парни, собравшиеся вокруг ритуала, на самом деле уже были обращены. Они ломились к ней сквозь кустарник, их глаза были пустыми и мертвыми в свете костра.
  
  “Зомби”, - сказала Барб, качая головой. “Это будет ужасно”.
  
  Зомби было около тридцати, и Барб быстро решила, что самое главное - не дать им схватить ее. Лучший способ остановить это был также самым уродливым: отнять у них руки.
  
  Бой на мечах плохо изучен в наше время. Фехтовальщики танцуют вокруг, прикасаясь друг к другу для получения очков. Когда меч был вершиной технологии убийства, никто не пытался делать “касания”. Цель состояла в том, чтобы сделать вашего противника неспособным к дальнейшему бою. Лучший способ сделать это - рубить не по телу, а по конечностям. Анализ потерь в средневековых боях показал, что около шестидесяти процентов потерь были вызваны потерей рук или ног. Тогда все, что вам нужно было сделать, это позволить им истечь кровью с криками.
  
  Когда один из зомби потянулся к ней, Барб наткнулась на идеальное нанамебури, катана с острым лезвием аккуратно отсекла руку зомби. Из которой даже не брызнула кровь. И точно так же ни на йоту не замедлила зомби.
  
  “Серьезно?” - пробормотала она, убирая руку за рукой, пока зомби окружали ее.
  
  Повинуясь какому-то инстинкту, она взмахнула мечом за спиной и отразила приближающийся болт левина.
  
  “Сука! ” - крикнула она, прячась за дерево, чтобы хоть как-то прикрыться от явно пришедшего в себя Вартухи. Это просто поставило ее в один ряд с зомби. На этот раз она целилась не в руку, а снесла ей голову.
  
  Это уронило один жезл.
  
  Она шныряла между деревьями почти в полной темноте, если не считать света костра, играя в пятнашки с зомби.
  
  “Кароль, сейчас было бы неплохо!”
  
  
  Дин яростно крутил педали на мосту ветеранов. Он не был уверен, куда направляется этот кот - он был почти уверен, что это кот, - но он был тверд в своих намерениях. Он дал понять, когда ему нужно повернуться, потянув когтями за одно из его ушей.
  
  “Я выдыхаюсь, понимаешь?” Дин ахнул. “Я имею в виду, ты не можешь взять машину или что-нибудь еще?”
  
  Учитывая все остальное, что происходило в его жизни в данный момент, вид группы парней из спецназа, привязывающих веревки к мосту ветеранов и, по-видимому, готовящихся спуститься по канату, и близко не стоял к началу списка странного дерьма. Но это было близко.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - выдохнул он.
  
  Когти указывали, что ему следует остановиться там, где были припаркованы четыре фургона, и он надеялся, что его страданиям вот-вот придет конец.
  
  Он остановился, когда один из группы вооруженных до зубов солдат поднял пистолет и направил его на него. Он не разбирался в оружии, но ствол выглядел таким же большим, как у пушки.
  
  “Стой”, - сказал человек в маске с сильным акцентом.
  
  “Я хочу!” Взвыл Дин. “Но сначала тебе нужно убить этого кота!”
  
  Сказав это, он почувствовал, как кошка спрыгнула с его плеча. Он на мгновение запечатлел, как она бежит вниз по перилам, а затем улетает в космос.
  
  “Надеюсь, он утонул”, - проворчал Дин.
  
  “О”, - сказал полицейский, указывая пистолетом на землю. “Понятно. Очень хорошо. А теперь уходи. И тебе, вероятно, не стоит говорить об этом. Тебе никто не поверит ”.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Спросил Дин.
  
  Дин поймал себя на том, что снова смотрит в дуло пистолета.
  
  “Использовать нецензурную брань в это время и в этом месте нехорошо”, - сказал полицейский. “Уходите. Не обсуждайте то, что здесь произошло”.
  
  “Ладно, ладно”, - сказал Дин, поднимая свой велосипед и разворачиваясь. “Я ухожу отсюда. Только не стреляйте в меня, пожалуйста!”
  
  “Да ускорит Бог ваши путешествия”, - сказал полицейский. “Вы выполнили Божью работу этой ночью, хотя и не знали об этом”.
  
  “Какого хрена вообще, чувак”, - пробормотал Дин, как только убедился, что находится вне пределов досягаемости.
  
  
  Барб удалось, много уворачиваясь и нанося удары, вырубить шестерых зомби. Но сучка продолжала метать энергетические заряды в свою сторону, и уворачиваться от обоих становилось утомительно. Ей нужно было убрать Вартухи. Проблема заключалась в том, что волшебница, по-видимому, знала остров намного лучше Барб, и ее было решительно трудно загнать в угол. И зомби так разошлись, что Барб продолжала натыкаться на них во всех направлениях. Большинство из них, казалось, потерялись, когда она наткнулась на них, но это не сделало их менее опасными.
  
  Одному из них, наконец, удалось схватить ее, притащить к себе и вонзить зубы в ее руку. Он не мог пробить ее тактику, но это причиняло боль, как огонь.
  
  “Членосос!” Барб выругалась. Ей удалось удержать меч одной рукой, а другой вытащить танто. Она вонзила его в челюсть зомби, вонзив в мозг твари. Когда теперь уже полностью мертвый зомби разжал свой укус, из темноты появился другой, спотыкаясь, направляясь к ней.
  
  Она ударила катаной тыльной стороной руки и снесла ей наконечник как раз в тот момент, когда в нее попала еще одна стрела Левина. На этот раз она попала в цель, и ее отбросило назад к дереву, после чего она упала, наполовину парализованная.
  
  “Не ... хорошо”, - пробормотала Барб. Она протянула руку, выдернула танто из черепа зомби и стала ждать. Она слышала, как зомби мечутся в темноте, но в данный момент они, казалось, не знали точно, где находится их добыча.
  
  Она услышала более крадущееся движение и стала ждать. На этот раз она почувствовала собирающуюся энергию и поймала ожидаемый удар левина своей катаной. И во вспышке мистического света она заметила эту сучку Вартухи.
  
  Танто полетел прямо и верно. Но вместо того, чтобы попасть в центр масс, сука увернулась, и он просто попал ей в руку.
  
  Барб вскочила и бросилась вперед, но Вартухи снова исчез в темноте. И она, по-видимому, смогла позвать зомби, потому что они начали приближаться к позиции Барб.
  
  “Отлично”, - сказала Барб, крутанувшись на месте и снесла голову другому зомби. “Пока это всего лишь удар по зомби, я в порядке”.
  
  
  “Я поразил ее тремя болтами”, - выдохнул Вартухи, морщась от боли от ножа в своей плоти. “Любой из них должен был убить ее. Она просто отмахнулась от них. Она отразила еще пятерых. И не пытайся использовать ритуал Акаса. Что бы она ни послала в меня в ответ, это чуть не убило меня. ”
  
  “Она всего лишь одна женщина”, - сердито сказал Ример. “Мисти, Баффи, Эшли. Каждый из вас возьмет группу осемала. Загоните ее в угол и уничтожьте”.
  
  “Да, мастер Ком”, - сказала Мисти. “Мы научим ее силе Осеми”.
  
  “Просто убей ее и отправь ее душу в ад”, - сказал Ример. “И возвращайся сюда до завершения ритуала. Ты же не хочешь оказаться за пределами пентакля”.
  
  
  Барб взобралась на дерево, затем спрыгнула, пролетев над двумя зомби и снесла им головы в действительно элегантном Лебедином Пролете над рекой под лунным маневром. Ее приземление, однако, было основано гораздо больше на технике "боевика” мастера Ти Квана. Она обнаружила, что это была удивительно полезная форма для борьбы с зомби в почти полной темноте на густо поросшем лесом острове, покрытом бревнами и пнями.
  
  “Спасибо тебе, Сейгун Кван”, - сказала Барб, беря в руку молодое деревце, чтобы развернуться и снести голову другому зомби. “А теперь я танцую на шесте. Джейни это понравилось бы.”
  
  Она вскарабкалась по молодому деревцу, пока не добралась до покрытой листвой части, затем высунулась наружу. Дерево согнулось под ее весом, и она медленно опустилась на землю. Зацепившись ногами за дерево, она смогла наклониться и оторвать голову другому зомби, находясь вне пределов его досягаемости.
  
  “Интересно”, - сказала она, спрыгивая с дерева и приземляясь на тело зомби. “Уборка здесь будет ужасной”. Она сильно ударила наотмашь и рассекла туловище зомби, спотыкающегося позади нее. “И мне придется потратить некоторое серьезное время на заточку”.
  
  Две стрелы левина вылетели из темноты, и ей удалось отразить обе. Они были намного легче, чем у Вартухи, но две - это многовато.
  
  “Ой, вей”, - сказала она, устремляясь вниз по линии одного из болтов. Она заметила убегающую одну из девочек со средним баллом и не собиралась отпускать ее. Однако, когда она приближалась к лесу, на ее пути встал на дыбы зомби.
  
  В проверке тела, которую она нанесла, было не так уж много техники. Зомби, совершенно не координированный, упал навзничь. Она нанесла удар сверху вниз, затем ей пришлось выдернуть меч из его черепа. Что было не особенно просто.
  
  Пока она дергала и выворачивала, с разных сторон прилетели три стрелы Левина. Она отразила две, но третья попала ей прямо в лицо, как удар профессионального боксера.
  
  “ОЙ!” Барб взревела, вырывая меч из головы зомби. “Я так надеру ваши испорченные задницы!”
  
  
  “Что нужно, чтобы убить ее?” Взвыла Эшли. “Я ударила ее по лицу! Она должна быть мертва!”
  
  “Приведи всю Осемалу”, - нервно сказала Мисти. “Иди, собери их. Нам нужно окружить ее”.
  
  “Хорошо”, - сказала Баффи, а затем закричала, когда кошка вцепилась ей в лицо.
  
  У Лазаря не было никакой специальной подготовки по кошачьим боевым искусствам. Но на самом деле ему это и не требовалось. Когда двадцатифунтовый том пытается выцарапать тебе глаза, ты фактически выбываешь из борьбы.
  
  “Аааа!” Баффи закричала. “Сними это!”
  
  Мисти схватила Лазаря, но он был намертво прикован к лицу Баффи. За исключением зубов, которыми ему удалось вывернуться и вцепиться Мисти в руку.
  
  “Назад!” Закричала Эшли. “Я сниму это!”
  
  Мисти отпустила кошку, затем воскликнула “Неееет!”, только немного запоздало.
  
  Эшли снова справилась с идеально нанесенным ударом Левина, который поразил Лазаруса в спину.
  
  Кошка взвыла и отскочила от Баффи. Которая замертво упала стоуном.
  
  “Ты идиот!” Мисти закричала. “Ты убил Баффи!”
  
  “Без проблем”, - сказала Барб, снимая голову Эшли. “Она больше не повторит этой ошибки”.
  
  “Подождите!” Сказала Мисти, поднимая руки. “Тайм-аут!”
  
  “Время ... вышло?” Удивленно переспросила Барб. Она развернулась на месте и снесла голову другому зомби, затем снова повернулась лицом к младшей волшебнице. “Серьезно? Время ... вышло?”
  
  “Я не хотела ввязываться в это”, - сказала Мисти, всхлипывая.
  
  “Я бы посоветовала рассказать это судье”, - сказала Барб, снимая голову девушки. “Но это что-то вроде дела судьи, присяжных и палача”.
  
  Она посмотрела на Лазаря, который зализывал обожженное пятно у себя на спине.
  
  “Ты бы постарался, чтобы тебя не убили?”
  
  
  “Поле Каббалы”, - сказал Миллс, поднимая кристалл. Он был искрящимся голубым.
  
  Команда с некоторым трудом спустилась по веревке между деревьями и теперь находилась в зоне сбора к востоку от места проведения ритуала.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Маркес, вскидывая свой M4 и вытаскивая мачете. “Почему Юве не может придумать надежную контратаку, я не знаю”.
  
  “Холодная сталь, парни”, - сказал Миллс, вытаскивая глиняный нож с корзиночной рукоятью. “Зомби, ведьмы и холодная сталь. Как в старые добрые времена”.
  
  “По крайней мере, здесь будет тихо”, - сказал Маркес, делая шаг вперед. В этот момент совершенно потерянный зомби, спотыкаясь, пробрался через лес. Он рубанул его по шее, затем, когда оно схватило его за ремни и втянуло внутрь, он пилил и рубил его, пока не снес голову. “Тихий”.
  
  “И чертовски чертовски”, - свирепо сказала Миллс. “Ладно, пойдем порубим несколько непослушных школьниц”.
  
  
  Барб отскочила от двух деревьев, убив трех зомби комбинацией Плывущего Ириса по гонимой ветром воде и еще одной Цапли над горой. Она приземлилась, слегка споткнувшись, и поняла, что комбинация повторяющихся попаданий болтов левина и просто рубки зомби начинает ее изматывать.
  
  “Нужно больше заниматься физкультурой”, - пробормотала Барб, выходя на поляну.
  
  Она не была уверена, что именно должен был сделать ритуал. С ее точки зрения, это был просто еще один культ, пытающийся воскресить некое древнее зло.
  
  “Я бы хотела, чтобы эти группы уже учились”, - сказала она.
  
  В группе она увидела Римера и доктора Даунинг. Неудивительно. Остальные, казалось, были того возраста, чтобы быть членами GPA, с несколькими женщинами постарше. Примерно половина из них продолжала исполнять сложную павану, сохраняя высокий напев. Другая половина была повернута лицом к Барб и, появившейся из леса с другой стороны, команде Opus Dei. Большинство девушек держали в руках фехтовальные мечи, и у них не было защитных наконечников.
  
  “Знаешь, ” сказала Барб, указывая на ближайшую фольгу, “ это ужасное нарушение техники безопасности”.
  
  Одна из пожилых женщин подняла руки и начала скандировать в контрапункт группе ритуалистов, затем сделала приглашающий жест в сторону команды Opus Dei.
  
  “Не сработает”, - сказал Маркес, стряхивая кровь с мачете. “Мы не можем стать вашими слугами. Нас защищает рука Бога. Настоящим я заявляю, как лицензированный подрядчик Федерального правительства, уполномоченный применять надлежащую силу, что вы нарушаете Федеральный кодекс Соединенных Штатов Восемнадцать Шестьдесят Три A, Использование Черной магии, Общие положения; B, Выполнение Черной Магии в целях Воскрешения Демона, Бесов, Демонессы или Демонесс; L, Использование Черной магии для Изъятия Душ; R, Использование Черной магии в целях контроля Других; и Т, Использование Черной магии в целях произнесения Заклинаний Неблага, а также моральных законов большинства основных религий. Наказание составляет от двадцати пяти лет до пожизненного заключения в федеральном исправительном учреждении за каждое отдельное нарушение. Неспособность воздержаться приведет к применению смертельной силы ”.
  
  “Вам нужна смертельная сила”, - сказал доктор Даунинг, хихикая. “Это смертельная сила!”
  
  Он поднял руку и метнул в Маркеса заряд Левина. Бывший спецназовец поднял что-то, похожее на небольшой щит, и заряд Левина приземлился на него.
  
  “Спасибо”, - сказал Маркес, поднимая свое мачете. “Это позволяет нам открыть целую банку ”уоп-асс"".
  
  Барб и команда Opus Dei бросились вперед практически в один и тот же момент, и сцена погрузилась в водоворот.
  
  Барб оказалась в неудачном положении, поскольку на ее стороне в ритуале были семеро степфордов. Трое были вооружены шпагами, а остальные четверо рапирами. Она очень хорошо знала, что хорошее “прикосновение” любого из них выведет ее из боя, возможно, даже мертвой. То, что они выглядели как игрушки, не означало, что они не были опасны.
  
  “Лаз, не приближайся к мечам”, - сказала Барб, затем шагнула вперед.
  
  Барб немного потанцевала вокруг семерки, прощупывая их. К счастью, только одна из девушек, использовавшая шпагу, оказалась хорошо обученной фехтованию. Она быстро сосредоточилась на этом, блокируя остальные, поскольку ей нужно было сохранить жизнь. Девушка была хороша и более чем готова выставить остальных вперед, чтобы сохранить свою способность бросаться на Барб, когда появлялась возможность.
  
  Барб занесла свою катану поперек, блокируя выпад одной из рапир, затем вверх и поперек, отсекая руку Степфорда. Девушка вскрикнула и попятилась, из ее культи брызнула кровь. Однако кровотечение почти сразу прекратилось, и девушка просто подняла фольгу обратно.
  
  Еще один удар оторвал руку от плеча и привел почти к тому же результату. Закричи, останови кровотечение, вернись в бой.
  
  Опытный мастер владения шпагой обошел Барб слева и бросился вперед, готовясь нанести удар в грудь. Барб исполнила отчаянного Воробья, кружащего над Цветами, оторвав голову одному из пасынков и руку тому, кто держал шпагу. Отрезание головы Степфорда, однако, не возымело того эффекта, которого она ожидала. Тело девушки начало спотыкаться, пока не смогло наклониться и поднять голову. Затем оно вернуло ее на место.
  
  “О, ты этого не делала”, - сказала Барб.
  
  “Ты не можешь убить нас”, - задыхаясь, произнес обладатель шпаги. “Эта рана заживет через несколько мгновений. Сила нашей Богини сделала нас непобедимыми”.
  
  “Правда?” Сказала Барб, блокируя удар рапирой. Она вонзила катану в рот того, кто держал рапиру, и призвала силу Бога. Волна силы прошла по лезвию, и девушка дернулась и упала. “Мой учитель - Единственный Истинный Бог, сопляк. И я здесь, чтобы постоянно объяснять тебе, в чем твоя ошибка. Приготовься к тому, что тебя отшлепают, как давно следовало твоей маме.”
  
  Она увернулась от формирующегося кольца и ударила обезглавленную девушку с фланга. Катана прошла сквозь ее ребра, как по маслу. С очередным взмахом Степфорд упала замертво.
  
  Снова увернувшись, она прорвалась прямо сквозь группу, блокируя шпаги и рапиры с обеих сторон, а затем вступила в ритуал.
  
  “Нееет!” Ример закричал, бросая безумный удар левина.
  
  Барб заблокировала удар и двумя быстрыми ударами снесла две головы ритуалистам.
  
  Она повернулась обратно к группе меченосцев, блокируя новые выпады и самозабвенно отводя руки, полагая, что если у них нет рук, то они не смогут использовать мечи.
  
  Во время своего короткого маневра по пересечению границы она увидела, что Opus Dei едва держится на ногах. Она не была уверена, что они могут использовать силу Бога в оскорбительной манере. Ей сказали, что это, мягко говоря, необычно. Что означало, что убийство этих степфордских сучек в основном зависело от нее.
  
  Одной из рапир, наконец, удалось ударить ее по левой руке, что причиняло адскую боль. Она настроила свою энергию ци, чтобы бороться с болью, и задалась вопросом, не желает ли Бог послать ей немного исцеления. Или немного энергии, так как она начала изнашиваться.
  
  Левин стреляет. Рапиры. Шпаги. Один из оставшихся зомби. В какой-то момент Барб споткнулась о болтающуюся и, по-видимому, все еще живую руку. Рука на мгновение вцепилась в ее ботинок, пока Барб не опустилась ниже, вплотную к ее телу, и не сняла его с пальцев. Она сохранила этот образ как самый странный за всю по-настоящему странную ночь: сжимающие розовые ногти с желтыми французскими кончиками. Это было ужасное сочетание. Барб хотела выследить маникюршу и отрубить ей голову.
  
  Большинство ее блоков и срезов были на волосок друг от друга. Она вращалась и наносила удары так быстро, что была далеко за пределами техники. Это был просто танец смерти, воздух был настолько наполнен брызжущей артериальной кровью, что вся поляна пропахла дымом, железом и жареной свининой.
  
  К этому моменту у нее было больше порезов, чем просто шип на руке. Честно говоря, ее тактика была настолько изрезана, что она начала чувствовать себя полуголой.
  
  Она прикончила последнего из тех, кто держал меч на ее стороне, и вошла в группу, продолжающую ритуал. Она ожидала, учитывая количество времени, которое они провели за этим, что какой бы демон они ни вызывали, он уже должен был появиться. На самом деле Барб с нетерпением ждала этого. Как правило, если вы уничтожали демона, послушники в конечном итоге убегали или сходили с ума. В данный момент все выглядело так, как будто ей придется убить их всех. Это была просто работа, работа, работа.
  
  Ритуалисты были безоружны, но это не означало, что они сдались легко. Некоторые из них, что невероятно, были способны блокировать удары катаны руками. Носорог. Крепкий орешек. Скины. Барб начала отрубать им головы, а затем отбрасывать их в сторону. Это вывело их из игры, по крайней мере, на некоторое время. Ей удалось дотащить одну бутылочную блондинку на плоскодонке до самой реки.
  
  “Маркес! Как дела?”
  
  “Я собираюсь подать заявление в Епархию о повышении зарплаты после этого!” Закричал Маркес. “Как вы убиваете этих тварей? О, Господи Иисусе ...”
  
  Барб смотрела через поляну, как один из сотрудников Opus Dei поднялся на ноги и, пошатываясь, направился к Маркесу.
  
  “Иди с Богом, брат Сатфин”, - сказал Маркес, отсекая ему голову мачете.
  
  “Черт бы вас всех побрал!” Барб закричала, внезапно утратив всю технику. Она начала пробираться сквозь группу, рубя катаной бабочкой. Пылающий меч, наконец-то принявший на себя всю тяжесть Божьей ярости, больше не просто “причинял боль” степфордам. От его прикосновения они падали разрубленными и совершенно мертвыми кусками.
  
  Техника исчезла, мысль исчезла, время исчезло. В тот момент это стало просто танцем меча. Кровь и конечности летали в воздухе, как мясистые бабочки, когда Барбара Эверетт, Воин Божий, обрушила Свой суд на ковен.
  
  Ример наконец побежал, и Барб сделала паузу в своей резне ровно настолько, чтобы вытащить еще один танто и всадить его прямо ему в спину. Очевидно, у него не было такого сопротивления, как у степфордов; танто вонзилось ему в спину и прямо в сердце.
  
  Под натиском берсеркеров Барб все Степфорды бросились бежать, разбегаясь во всех направлениях. Однако они находились на острове, и у Барб не хватило воображения. Группе Воинов Бога с умелой помощью кошки-ищейки потребовалось около двадцати минут, чтобы окончательно очистить остров.
  
  Барб обнаружила, что Вартухи и доктор Даунинг садятся в одну из лодок на восточной оконечности.
  
  “Я так не думаю”, - сказала она, запрыгивая на борт.
  
  “Вы не можете этого сделать”, - сказал доктор Даунинг, подняв руки над головой, как будто они собирались остановить меч. “Вы не можете просто ходить и убивать людей! Есть законы!”
  
  “Больше похоже на руководство”, - устало сказала Барб. “И нет таких понятий, как ангелы, демоны, сверхъестественное, зомби, а в Ватикане нет войск специального назначения. На этом этапе вы можете сдаться. Вас ждет очень быстрый и очень несправедливый суд и заключение в совершенно особое место содержания. ”
  
  “А как же я?” Спросил Вартухи. Ее рука была полностью исцелена.
  
  “Степфорды классифицируются как особая форма нежити”, - сказала Барб. “Исполнительное прекращение, отсутствие удержания для осмотра, что, кстати, означает вскрытие, разрешено. Другими словами, ” продолжила Барб, занося катану и отсекая голову твари, “ убей первым, никогда не задавай вопросов.
  
  “С другой стороны, доктор, вам, - сказала она, - будет задано очень много вопросов ...”
  
  
  “Я полагаю, настоящий вопрос в том, что нам с этим делать?” Спросила Барб, держа в руках планшет. Она попыталась стереть немного крови с лица, но ее рука была покрыта еще большим количеством.
  
  Центром ритуала был грубый каменный алтарь. На самом деле ничего, кроме нескольких речных камней, наваленных импровизированным образом. На них, однако, лежала явно древняя глиняная табличка. Табличка казалась абсолютно злобной и на самом деле, казалось, высасывала кровь из ее руки. “Отнести ее в Фонд?”
  
  “Положи это в сумку”, - произнес мужской голос у нее за спиной.
  
  Она крутанулась на месте, держа катану наготове, и остановилась. Там были два человека, которые каким-то образом оказались у нее за спиной: невысокий мужчина с темными вьющимися волосами в безвкусном пальто, держащий старомодный кейс для образцов, и такая же невысокая рыжеволосая девушка, которая выглядела немного как более молодая и панковатая версия Джейни. Учитывая, что Барб была настроена на максимум, никто не должен был подкрасться к ней сзади, но она подавила желание обезглавить их обоих. Несмотря на то, что у рыжей было что-то похожее на ... лучевой пистолет?
  
  “Ого, сестренка!” - воскликнула рыжеволосая, поднимая свою неподготовленную руку. “Друзья! Друзья! Кстати, отличная работа с нарезкой. Лучшее применение для подготовительных девочек, которое я могу себе представить. ”
  
  “Положи это в сумку”, - сказал брат Маркес, подходя. “Привет, Арти. Давно не виделись”.
  
  “Кэрол”, - сказал Арти, надевая пару фиолетовых резиновых перчаток и вытаскивая майларовый пакет из ящика с образцами. “Каир ... правильно? Каир? Просто положи это в пакет”.
  
  “Почему?” Спросила Барб.
  
  “Ты держишь это голыми руками?” - спросила рыжая. “Голыми руками. Серьезно?”
  
  “Миссис Эверетт, вероятно, могла бы держать что угодно в Темном Секторе”, - сказал Арти. “Голыми руками. Просто положи ... положи это в сумку”.
  
  “Почему бы и нет?” Спросила Барб. “И почему я кладу это в сумку, и, что более важно, кто вы такие?”
  
  “Так что же в ней такого особенного?” - спросила девушка.
  
  “Мы - те люди, которые советуют вам положить артефакт в сумку”, - сказал Арти.
  
  “Мы люди, которые обращаются с артефактами”, - сказала рыжеволосая. “И что в ней такого особенного?”
  
  “Артефакты?” Спросила Барб, все еще не уверенная, должна ли она просто отдать символ зла довольно странным людям, о которых она никогда даже не слышала.
  
  “Секретная служба”, - сказала Кэрол. “Они имеют дело со статичными предметами. Артефакты. Символы Власти. Что-то в этом роде. ФБР, ну, мы имеем дело с нестатичными предметами”.
  
  “Что такое нестатические предметы?” спросила рыжеволосая. “Если это режет на куски, о боги, я твоя девушка!”
  
  “Тебе лучше не знать”, - сказал Арти. “Теперь положи это в сумку”.
  
  “На самом деле, ты не в нашем вкусе”, - сказала Кароль, улыбаясь, чтобы смягчить удар. “Ты, Клаудия, гораздо более складского типа. Поверь мне в этом”.
  
  “А какой другой тип?” Спросила Клаудия.
  
  “Люди, которые умеют обращаться с нестатичными предметами”, - сказал Арти. “В. СУМКЕ!”
  
  “Уже все в порядке”, - сказала Барб, опуская ”артефакт" в сумку. Последовала короткая вспышка фиолетового света, и чувство недоброжелательности почти сошло на нет. “Что это?”
  
  “Не твоя забота”, - сказал Арти, кладя пакет в футляр для образцов. “Мы действительно должны забрать и этот меч”.
  
  Барб немедленно приняла позу двуручной кошки.
  
  “Эй, эй, сестренка!” Сказала Клаудия. “Друзья! Друзья! Я уверена, он просто шутил, да? Шутил. Правда, Арти?”
  
  “Я уверен, что в конце концов мы добьемся этого”, - сказал Арти со вздохом. “Хотя, где мы найдем комнату ...”
  
  “Увидимся в следующий раз”, - сказала Кэрол.
  
  “Выпить?”
  
  “У Мерфи”?
  
  “Пятница?”
  
  “Рим. Об этом будет ооочень много репортажей”.
  
  “Пусть твои люди позвонят моим людям. Нам действительно нужно чаще собираться вместе”.
  
  “Ciao.”
  
  “Но что такое нестатические предметы ...?”
  
  “Какой склад...?”
  
  “Спроси Жермена”, - сказала Кароль, оглядывая беспорядок. “Он регент. И мы действительно должны проверить вашу когорту”.
  
  “Джейни!” Сказала Барб. “Просто позволь мне ... нырнуть в реку, я думаю”.
  
  
  
  Сказка девы
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  Дорис покачала головой и оглядела комнату. На мгновение ей показалось, что она только что проснулась от кошмара. Было больно, так много боли. Потом она была здесь. Где бы ни находилось это “здесь”.
  
  Это была большая комната со средней высотой потолков, ярко освещенная. Она явно находилась в большом здании, возможно, в отеле. Там были различные выходы и указатели, ни один из которых не был виден сразу. Люди входили в дверь позади нее и проходили мимо по двое и по трое, большинство из них возбужденно разговаривали. Откуда-то из комнаты гремела электронная песня.
  
  Сегодня твой день рождения
  
  Но это может быть последний день в твоей жизни
  
  Что ты будешь делать, если завтра все это исчезнет?
  
  Ты не будешь вечно молодой
  
  Это лишь малая толика от общей суммы
  
  Ты не будешь вечно молодой
  
  И никто этого не сделает
  
  Ей нужно было подумать. Ее мозг был словно набит ватой. Она была…
  
  В одной руке у нее был пластиковый пакет, а через плечо перекинут рюкзак. Взглянув на сумку, я увидел, что на ней спереди написано “Dragon * Con” и какой-то символ. В нем были ... какие-то книги и бумаги. Поперек комнаты висела табличка Hyatt Hotels приветствует Dragon *Con!”
  
  Итак,…Конечно, она была на Dragon * Con. Конечно. Боб сказал ей, что она может найти там “таких, как она”. Людей, которые не считали ее странной, или уродливой, или странноватой.
  
  Если подумать, некоторые люди действительно выглядели как-то странно. Музыка - она наконец смогла найти ее источник - доносилась из-за нескольких столиков в середине зала. Люди, собравшиеся вокруг них, установив что-то вроде будки, определенно соответствовали описанию “странных”. Убер-готы с яркими волосами и в черной одежде. Волосы девушек были в основном почти флуоресцентно-рыжими с фиолетовой каймой, в то время как у большинства парней они были черными. У одного из парней была фигуристая стрижка с дредами, подведенные черным глаза и странный, осунувшийся вид. Странно. Более странный, чем она. Не... в ее вкусе. Не то чтобы где-то были такие, как она .
  
  “Мисс, люди пытаются пройти здесь пешком”, - сказал мужчина плотного телосложения, обходя ее. Он не был невежливым, просто хотел сообщить.
  
  “Прости, прости ...” - ответила она и отошла в сторону. Он чуть не толкнул ее.
  
  Она прижалась к стене и огляделась. Примерно посередине комнаты на той же стене висела табличка с надписью “Женщины”. Она осталась у стены и осторожно прокралась в дамскую комнату, стараясь, чтобы ее не заметили.
  
  Она наконец нашла убежище в кабинке, задвинула засов и села на унитаз, стараясь не паниковать. Просто было слишком много людей, слишком много хаоса, хотя в большом помещении находилось едва ли тридцать человек. Это было совсем как в школе. Люди имели в виду хулиганов, мальчиков и девочек. Чирлидерш и футболистов. Имена и Толпу. Люди, которые каждый божий день следили за тем, чтобы она знала свое место. И ее место было в самом низу.
  
  Дорис…Она знала это очень хорошо. И Боб сказал пойти в Dragon * Con. Что там были люди “вроде нее". Но большая часть остального была размыта.
  
  Ладно, подведем итоги. Очевидно, она была на Dragon * Con. Это было в Атланте. К ее рубашке был приколот значок. На нем было написано “Дорис Гришем”.
  
  Так было лучше. Ладно, конечно. Дорис Гришем. Она выросла в Маунт-Юнион, штат Алабама. Ее отец был лесорубом, работал на Вейерхойзера, пока не получил травму, а потом в основном просто сидел в трейлере и пил. Именно этим мама и занималась все время.
  
  Она училась в средней школе Хилл-Крест. Она знала это очень хорошо. Она твердо усвоила свое место в Хилл-Крест. Единственным местом, где она была в безопасности, была библиотека. Она жила в библиотеке столько, сколько могла.
  
  Близорукая, слишком уродливая, чтобы пойти на свидание, слишком тупая, чтобы сдать экзамен. Это была тупица Дорис. Она была полной неудачницей. Никем. Она знала свое место. Это означало выйти замуж за какого-нибудь деревенщину, такую же тупицу, как она, и вытолкать еще одну шайку бесполезных детей’ которые будут рубить дрова, пока не получат травму, и прожить остаток жизни за счет посторонней помощи.
  
  Но это было тогда. Когда бы это ни было. Кем она была сейчас? И почему она не могла вспомнить, когда Хилл-Гребень был ясен как день?
  
  Она открыла рюкзак и порылась в нем. Несколько дешевых футболок, в основном тонких, как бумага, от частых стирок. Бабушкино нижнее белье, которое было ненамного лучше. На мешковатых джинсах, которые она носила, были дырки, и это были совсем не стильные дырки. Поношенные кроссовки ”мужских" цветов. Футболка, которая была ей в три раза больше. Большинство из тех, что были в сумке, были размера XXXL, если уж на то пошло.
  
  В сумке была зубная щетка и тюбик губной помады. Дорис инстинктивно знала, что, раскатывая ее, она будет выглядеть так, будто у нее какое-то заболевание губ. Она была совершенно не того цвета. Так же выглядела пыльная, сухая и неиспользованная упаковка дешевой подводки для глаз. Контакты. Контактное решение.
  
  На самом дне сумки лежала единственная вещь, которая не была абсолютно универсальной. Это была брошь или заколка, вероятно, ее можно было использовать и для того, и для другого. На нем, сделанном из стали, была вырезана рельефная фигура женщины в доспехах, управляющей колесницей, запряженной кошками. Это была удивительно сложная работа. Дорис подозревала, что если бы у нее было увеличительное стекло, она смогла бы разглядеть детали лица этой женщины. Но на самом деле это мало что говорило ей о том, кто она такая и почему сидит в кабинке, поэтому она аккуратно убрала его.
  
  Она проверила карманы джинсов. В переднем кармане у нее была мятая двадцатка и пара монет. Однако в заднем кармане были водительские права! Аллилуйя!
  
  Дорис Гришем. Женский. Проверка.
  
  День рождения: 9/3/1984. Хорошо. Так что это действительно было связано только с ее днем рождения.
  
  Рост 5футов9 дюймов. Примерно так.
  
  110 фунтов. Ха. Лгунья.
  
  Глаза: зеленые. Нужно посмотреть в зеркало.
  
  Волосы: Рыжие. Да.
  
  Адрес: 200 River Road, Чаттануга, TN 37405.
  
  Ладно. Это было уже что-то. Теперь она знала, что живет в Чаттануге, Теннесси, хотя на самом деле это ни о чем не говорило.
  
  “Хорошо”, - решительно сказала она. “I’m Doris Grisham. Я из Чаттануги. Я в Dragon * Con. Я здесь, чтобы найти людей, похожих на меня или что-то в этом роде. Но как, черт возьми, мне попасть домой? ”
  
  “Дорогая, если ты практикуешь тайную личность, возможно, тебе стоит вести себя потише”, - раздался голос из соседней кабинки. “И если вы разговариваете со своими голосами, поверьте мне, это плохая идея. Так они никогда не заткнутся”.
  
  “Извините”, - кротко сказала Дорис, когда из соседней кабинки донесся звук спускаемой воды.
  
  “Так который же это был?” - спросил голос, когда дверь в соседнюю кабинку открылась. “И если ты не собираешься пользоваться туалетом, то можешь выйти. Я не кусаюсь. В основном.”
  
  Дорис приоткрыла дверь кабинки и выглянула наружу.
  
  Невысокая, темно-загорелая женщина стояла, прислонившись к раковине. На ней были жакет-болеро, черная рубашка на пуговицах, джинсы, черные ковбойские сапоги и фетровая шляпа. Она, вероятно, была бы симпатичной, если не красавицей, если бы подростковый случай с прыщами не оставил шрамов, позорящих человека, перенесшего оспу. Но черные, как пуговки, глаза, искрящиеся юмором, каким-то образом отвлекали взгляд от кожи.
  
  “Я Мэнди”, - сказала женщина, протягивая руку. “Ты Дорис. Или, по крайней мере, это твоя тайная личность”.
  
  “Нет, я действительно такая”, - сказала Дорис, отчаянно протягивая свои права. “У меня есть удостоверение личности. Я из…Я живу в Чаттануге”.
  
  “Значит, тебя просто наказали”, - сказала Мэнди, незаметно возвращая права обратно и пожимая руку Дорис, которая не сопротивлялась. “Я поняла. Была там, сделала это, сожгла футболку. Иногда вам просто нужно убедиться, что говорите вы, а не припев. Позвольте мне сказать вам, арипипразол помогает. Вы бы не захотели меня знать, если бы я не купила лекарства по рецепту. ”
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис, широко раскрыв глаза.
  
  “Не то чтобы я принимала арипипразол”, - продолжила Мэнди, отворачиваясь, чтобы вымыть руки. “Я, наконец, убедила окружного психиатра, что у меня СДВГ с ПТСР, а не биполярное расстройство, на которое это похоже. В последнее время мир был чудесным и почти нормальным. Я могу наслаждаться мошенничеством и не сводить с ума всех вокруг. Мошенница-девственница?”
  
  “Да?” Спросила Дорис, сбитая с толку быстрой сменой темы.
  
  “Это ваша первая конференция?” Медленно произнесла Мэнди. Было ясно, что она делала это не для того, чтобы выставить Дорис глупой, а просто замедлила свою скороговорку в интересах слушателя.
  
  “Э-э... да”, - почти уверенно ответила Дорис.
  
  “Так кто же твой приятель-мошенник?”
  
  “Э-э...?”
  
  Дорис вздохнула.
  
  “Обманутая девственница и без приятеля? И горячая женщина двадцати с чем-то лет? Дорогая, тебе это могло бы сойти с рук в каком-нибудь месте вроде Liberty или ConStellation, но Dragon - это уже перебор. Дай угадаю. Вы услышали об этом от кого-то и просто поехали сюда. ”
  
  “Что-то в этом роде”, - сказала Дорис. У нее была машина?
  
  “У меня есть изрядная доля человеческого милосердия, но”, - сказала Мэнди. “Но, поскольку я здесь, чтобы повеселиться, я уже катаюсь на Траксе, и есть места, куда ты не захочешь идти, куда направляюсь я. Судя по твоему виду, нет. Но если бы у тебя была приличная одежда и макияж, я бы сказал, что ты бы не только вписалась, на меня бы никто не смотрел, так что ты определенно не пойдешь ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис, склонив голову.
  
  “Но это позже, а Тракса пытается найти дилеров, так что я ненадолго возьму тебя под свое крыло. Пойдем”.
  
  Дорис послушно последовала за женщиной из ванной и вернулась в большую комнату.
  
  “Регистрация, которую вы только что прошли”, - сказала Мэнди, махнув рукой влево. “Они перенесли все кабинки для оркестров сюда, так как наверху было многолюдно. Это стенд Cruxshadows.”
  
  “Крю-тени?” Переспросила Дорис. “Тень Креста?”
  
  “Неплохо получилось в одном”, - сказала Мэнди. “Я сама не христианка, но это не значит, что мне не нравится музыка”.
  
  “Мне нравится то, что играют”, - робко сказала Дорис.
  
  “Их сингл “Birthday” немного однообразен, но в нем есть несколько интересных текстов”.
  
  “ Тогда скажи мне, что действительно важно. Это деньги и слава? Или сколько людей в конечном итоге узнают твое имя? Но, может быть, ты прикоснешься к одной жизни, и мир станет лучше. Может быть, ты подаришь их мечтам еще один день, еще один шанс стать свободными ”, - прошептала Дорис в такт песне.
  
  “Мошенничество бьет в самую суть вещей”, - сказала Мэнди, когда они проходили мимо киоска, где все еще сидели готы. “Типа, ты - это то, что ты делаешь. Теперь, я? У меня и так достаточно забот, я просто пытаюсь держать себя в руках. Максимум, что я могу сделать, это, возможно, помочь девственнице-мошеннице твердо встать на ноги ”.
  
  “Спасибо”, - тихо сказала Дорис, отодвигаясь в сторону, чтобы снова не столкнуться. Вокруг эскалатора собралась куча людей, и она припарковалась в углу у будки, ожидая, когда откроется отверстие.
  
  “Привет, Дорис”, - сказала Мэнди, помахав рукой. “Я была там, как я и говорила. Но тебя не побьют за то, что ты встала на эскалатор. И если ты думаешь, что можешь подождать, пока прояснится, что ж, это займет около двадцати минут в пять утра. И к тому времени ты будешь изрядно проголодан и захочешь пить ”.
  
  Дорис все еще ждала, пока не образовался небольшой зазор, затем бросилась на эскалатор. Она почти касалась очень грузного парня в футболке Avenged Sevenfold. Его взгляд автоматически навел ее на мысль о байкерах, и это вызвало у нее что-то недовольное. Но ей удалось избежать того, чтобы ее заметили, и она сошла с эскалатора на следующем этаже.
  
  Это было почти то же самое, что и на нижнем уровне, но откуда-то из-за эскалатора проникал естественный свет, а на левой стене располагался ресторан, в данный момент закрытый. Она поняла, что попала в пробку, и стала искать угол, в который можно было бы въехать.
  
  “Давай, еще один уровень”, - сказала Мэнди, беря ее за руку. “Это задний дворик, где в субботу вечером тусуется большинство курильщиков, их друзей и, кажется, около половины зэков. Но поскольку народу все еще немного, мы поднимаемся на сигар-террас.”
  
  “Мало народу?” Пискнула Дорис. Для нее и так было слишком людно.
  
  “Милая, в пятницу, субботу и воскресенье вечером здесь будет многолюднее, чем в клубе”, - сказала Мэнди, подталкивая ее к следующему эскалатору простым способом, остановив бедром худощавого парня в футболке с надписью "Все, чему мне когда-либо нужно было научиться, я узнал у D & D out of the way". “Извини”.
  
  “Без проблем”, - сказал парень. “Эй, можно я тебя сфотографирую?”
  
  “Может быть, когда мы доберемся до вершины, если охрана нас не остановит”, - сказала Мэнди. “И не фотографируй мою задницу на эскалаторе”.
  
  Эскалатор спускался в огромный вестибюль. Здание, начинавшееся оттуда, было полностью открытой планировки с рядом стеклянных лифтов на южной стороне и многоэтажными окнами на восточной. Посередине стояла скульптура в стиле современного искусства, которая тянулась до самой крыши, и, подумав об этом, Дорис поняла, что она спускалась в подвал, где она встретила Мэнди. Люди в самых разных нарядах, от обычной уличной одежды до костюмов, бродили по вестибюлю, многие из них приветствовали друг друга.
  
  На вершине эскалатора Мэнди отошла в сторону от потока машин и приняла позу.
  
  “Дерзай”.
  
  Парень секунду возился с цифровой камерой, затем сделал снимок.
  
  “Ничего, если я ... возьму одну из твоих подружек?”
  
  “Э-э...” - нервно произнесла Дорис.
  
  “Ты сможешь это сделать”, - твердо сказала Мэнди. “Встань здесь, сделай то же, что и я”.
  
  Дорис выпрямилась, на ее лице застыло подобие ухмылки, и она попыталась не паниковать, когда парень сфотографировал ее.
  
  “Спасибо”, - сказал игрок, счастливо улыбаясь. “Спасибо”.
  
  “Почему он только что нас сфотографировал?” Прошептала Дорис, когда они шли к бару.
  
  “Это то, чем занимаются парни в Dragon* Con”, - сказала Мэнди. “Ну, и игры, и вечеринки, и выпивка, и хождение по панелям с похмелья, и разговоры, и ... Ну, это то, что делают парни на Dragon * Con, фотографируют костюмы и хорошеньких девушек, и особенно хорошеньких девушек в костюмах. Выигрывает тот, у кого больше фотографий горячих красоток. ”
  
  “Так зачем же он меня сфотографировал?” Спросила Дорис.
  
  “Выигрывает тот, у кого больше фотографий горячих красоток”, - повторила Мэнди. “Мне просто интересно, почему он забрал мои. Если подумать, наверное, чтобы я уговорила тебя сделать свои”.
  
  “О”, - сказала Дорис, все еще озадаченная. “Чем занимаются девушки в Dragon * Con?”
  
  “О, все остальное”, - сказала Мэнди, когда они подошли к бару. “И посмотри, сколько парней фотографируются. Выигрывает тот, кто сделает больше всех своих снимков”.
  
  Бар был отделен от вестибюля только двухэтажной стеной и уже начал заполняться. Дорис в шоке остановилась, когда Вуки обошел стол и с помощью друга в уличной одежде медленно пробрался в главный вестибюль.
  
  В баре был штурмовик, его шлем лежал на барной стойке, он пил "Гиннесс" и разговаривал с парнем в мантии джедая, в то время как довольно грузная женщина в наряде принцессы Леи-рабыни слушала его. Двое рыцарей Монти Пайтона пили пиво за столиком, Бедеверу постоянно приходилось поднимать маску, чтобы сделать глоток.
  
  Немного полноватая и немолодая Фантастическая четверка сидела за другим столиком, мистер Фантастика возился с безвольной рукой, пытаясь взять напиток, в то время как остальные трое игнорировали его. Росомаха, с другой стороны, показывала когтем и смеялась неподалеку.
  
  Людей в уличной одежде было по меньшей мере в пять раз больше, чем костюмов, но выделялись именно костюмы.
  
  “Весело, да?” Спросила Мэнди. “Насмотрелся? Мы идем туда”, - добавила она, указывая на стеклянную заднюю стену.
  
  Стеклянные двери вели в частично крытый внутренний дворик двадцать на двадцать, где уже собрались несколько групп, чтобы покурить. Одна из них была припаркована в углу у двери и захватила не только большую часть столов, но и все стулья.
  
  Участникам группы было в основном за тридцать-сорок, и, казалось, они были сосредоточены вокруг мужчины, одетого в шорты и рыбацкую рубашку.
  
  “Прибыла Мэнди”, - сказал мужчина. “И она приносит новую кровь. Могу добавить, довольно пульхритовую кровь”.
  
  “Будь милым, Фолсом”, - сказала Мэнди. “Она мошенница. Ее зовут Дорис. Она из Чаттануги”.
  
  “Ах, Горный город. Когда-то я почти жил там”, - сказал Фолсом, нахмурив брови.
  
  “Почти жила там?”
  
  Дорис на секунду задумалась, кто задал этот вопрос, а затем поняла, что это была она.
  
  “Да”, - сказал Фолсом. “Почти переехал туда. Не совсем уверен, почему я этого не сделал, но, как говорится, вода через край. И к чему ты стремишься в Dragon*Con, моя дорогая?”
  
  “О, это не задание”, - сказала Дорис, неловко переминаясь с ноги на ногу. Такое внимание начинало ее пугать.
  
  “Даме нужен стул”, - мягко сказал Фолсом. “И выпивка, мне кажется. Безалкогольная, на этот раз”, - добавил он, вытаскивая двадцатку. “Тот, кто сдает стул, не получает выпивку”.
  
  Бородатый мужчина, курящий трубку, встал и жестом пригласил Дорис сесть. Другой взял двадцатку и вошел внутрь.
  
  “Каждый находится в поиске”, - нараспев произнес Фолсом. “Всегда. Люди говорят, что у них нет целей. Тьфу. У каждого есть цели, просто они недостаточно внимательно присматривались к себе. Цель Мэнди - разобраться в своих проблемах, хотя я думаю, что она себя недооценивает. Цель Тодда - стать Биллом Гейтсом или кем-то в этом роде, понимает он это или нет ”.
  
  “А твоя?” спросил один из группы, ухмыляясь.
  
  “Чтобы люди говорили: "Какой Гарри? Я умираю от желания, чтобы вышла следующая книга Фолсома Дункана ”, - сказал Фолсом, пренебрежительно ухмыляясь. “Признаю, маловероятная цель для достижения, но, тем не менее, достойная. Забудьте о попытках найти пару старых костей, ищите проклятый Святой Грааль! Вы можете потерпеть неудачу, вероятно, так и будет, основываясь на исторических записях, но вы потерпите грандиозное поражение! И, несомненно, найдете где-нибудь по пути старую кость. Итак, к чему вы стремитесь, юная леди? Чего вы хотите от Dragon * Con? Подумайте, прежде чем отвечать, сделайте глубокий вдох и излагайте. Мы внимательно слушаем. ”
  
  Он вытащил тонкую сигару из нагрудного кармана, закурил и беззлобно откинулся назад. Казалось, его действительно интересовал ответ.
  
  Она впервые подумала об этом. Действительно подумала об этом. Почему она здесь? Чего она хотела от аферы? Ну, сначала практические вопросы.
  
  “Мне нужно найти попутку домой”, - призналась она.
  
  “Увы, я не знаю никого, кто собирается в Чаттанугу”, - сказал Фолсом. “И это должен быть надежный источник. Я уверен, что эта проблема будет решена со временем. Но чего ты хочешь от аферы? Почему ты здесь? Не как ты собираешься уходить. ”
  
  “Я хочу найти таких же людей, как я”, - сказала Дорис.
  
  “А, теперь мы добрались до действительно интересных ответов”, - радостно сказал Фолсом. “Потому что они вызывают больше вопросов. Тодд, подбрось мне вопрос к этому ответу?”
  
  “Хммм…Кто ты?” Сказал Тодд. “Я имею в виду…Чтобы найти таких людей, как ты, тебе нужно знать, кто ты?”
  
  “Совершенно верно”, - сказал Фолсом. “Вы когда-нибудь читали военную фантастику?”
  
  “Я так не думаю...” Неуверенно сказала Дорис.
  
  “Интересуешься военными?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Отличить взвод от роты?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда мы не такие люди, как вы”, - сказал Фолсом. “Это не значит отвергать вас. Пусть будет так. Я так хочу, чтобы рядом были милые дамы, но, увы, немногие из моих книг привлекают представительниц прекрасного пола в большом количестве. Я сомневаюсь, что ты надолго останешься в нашей компании, не потому, что тебя изгонят, а потому, что ты найдешь свой собственный путь.
  
  “Однако мы могли бы помочь вам встать на это. Показать вам начало дороги из желтого кирпича к тому, кто вы есть, и кто ваш народ. И то, и другое, уверяю вас, можно найти в Dragon * Con . В Dragon найдется что-то для каждого, даже для случайных мирян, которые забредают сюда. Сделать это было бы физическим трудом милосердия, и я нуждаюсь в них, чтобы отдать должное. Поэтому мы должны выяснить ваши потребности и стремления и, возможно, направить вас в нужном направлении. Но у меня есть одно предложение относительно интересного настоящего квеста, если хотите. Судя по моему прочтению вашей личности, это был бы далекий скачок по дороге из желтого кирпича.”
  
  “Да?” Сказала Дорис, совершенно сбитая с толку.
  
  “Вы, случайно, не смотрели обложку программки?” Сказал Фолсом, ухмыляясь.
  
  “Нет?”
  
  “Могу я предложить вам извлечь его из сумки и сделать это”, - ответил Фолсом.
  
  Дорис достала программник, толстый буклет размером с журнал, и посмотрела на обложку. На обложке была изображена рыжеволосая девушка в зеленом боди, прислонившаяся к зеркалу. Позади нее было что-то похожее на ногу гигантского монстра. На лице, отраженном в зеркале, были либо три слезы, либо татуировка из них.
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис. “Я посмотрела на это”.
  
  “Как юная леди с обложки, смотрелась ли ты в зеркало в последнее время?” Мягко спросил Фолсом.
  
  “Я совсем на нее не похожа”, - настаивала Дорис.
  
  “Наоборот”, - ответил Фолсом. “Разница лишь в гриме и костюме. Я никогда в жизни не видел такого идеального примера потенциальной участницы Dawn. Ты, моя дорогая, ее точная копия. Чтобы действительно выиграть конкурс, конечно, требуется также подходящий костюм, самообладание и немного актерских способностей. Но потенциал, который я вижу перед собой, поразителен. Ищите Грааль! Вы можете подобрать несколько костей и еще много чего. Знаете что-нибудь о костюмах? ”
  
  “Нет?” Сказала Дорис, затем сделала паузу. “Хотя я умею шить”. Она не знала, откуда взялась эта информация, но она была уверена.
  
  “Значит, ты проделал девяносто процентов пути”, - сказал Фолсом. “По крайней мере, так мне сказали. Сапожнику в последний раз. Я избегаю всей трассы как чумы. Однако, если у вас есть какой-либо интерес, я бы посоветовал вам подумать о том, чтобы побродить по костюмированной дорожке. Парень, который там заправляет, кажется немного распущенным, но в основном он барк. Но он более чем готов, как и я, потратить немного больше времени на очаровательную молодую леди, чем ваш обычный клиент. Очаровательная молодая леди, умеющая шить, заставила бы его сердце учащенно биться ”.
  
  “Я все равно не смогла бы этого сделать”, - сказала Дорис, глядя на обложку.
  
  “Не могла или не хотела?” Мягко спросил Фолсом. “Если ты решаешь не одеваться таким образом, для своих собственных целей, для своей индивидуальности, это одно. Если вы решите не участвовать из-за страха, стыда или давления общества, это другое дело. Чтобы найти ‘своих людей", вы должны сначала знать, кто вы такой. Вы человек, который прячется за маской одежды большого размера из врожденной стыдливости? Или тот, кто прячет свою личность, чтобы спрятаться? Вы не будете вечно молодой. Кем ты хочешь стать перед смертью?”
  
  “Это слова из песни, которая играет внизу”, - сказала Дорис.
  
  “Мы с Роуг друзья”, - сказал мужчина. “Он затрагивает многие вопросы. Кто ты, Дорис Гришем, и, что более важно, кем ты хочешь быть?”
  
  “Фолсом, у тебя есть панель”, - сказал человек с трубкой.
  
  “Черт возьми”, - сказал Фолсом, вставая. “Я просто общаюсь с изысканным представителем прекрасного пола, и они заставляют меня работать. В любом случае, Дорис, я надеюсь, тебе понравится афера. Ты часто будешь видеть нас здесь, на террасе или внизу, медленно убивающими себя алкоголем, смолой и никотином. Не стесняйтесь заглядывать и рассказывать нам, как продвигается ваша афера. ”
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис, когда группа распалась. Пара мужчин, казалось, разрывалась между желанием последовать за Фолсом или остаться с симпатичной девушкой, но в конце концов все они ушли.
  
  “Так что же мне теперь с собой делать?” - спросила она, словно ожидая ответа.
  
  Ответом было урчание в ее животе. Ладно, еда.
  
  Она подумала о своих ограниченных средствах и нахмурилась.
  
  “Ладно”, - пробормотала она. “Дешевая еда”.
  
  
  Один взгляд на цены в ресторане заставил ее отказаться от этого. Она не могла позволить себе даже шведский стол. При отелях был ресторанный дворик, но цены там были ненамного лучше. С несколькими долларами в кармане она могла бы перекусить дважды.
  
  Она знала, что в своей жизни ей не хватало еды. Она не была уверена, когда и почему, и была на удивление незаинтересованной. Казалось, что жизнь до приезда на съезд была сном, что только съезд был реальным. Но ее голод был достаточно реальным и влиял на ее концентрацию.
  
  Задавать вопросы было запрещено. Там был установлен информационный стенд, но даже спрашивать людей, в чьи обязанности входило отвечать на вопросы, было запрещено. Она с трудом пробиралась сквозь толпу, и было за гранью воображения, что она когда-либо сможет показать себя так открыто, как предлагал Дункан.
  
  С другой стороны, в сумке, которую она все еще несла, у нее были книги с программами. Она нашла укромный уголок и открыла их.
  
  Они были странно загромождены информацией, часть из них была полезной, а часть нет. Она нашла информацию о треке “костюмирование”, но только краткое описание самого трека, а большинство описаний панелей были запутанными. Что, например, представляло собой “прибор”? Это вызвало странные мысли в голове Дорис.
  
  Однако, покопавшись в других особенностях заведения, она узнала, что там есть нечто под названием “con suite”, что оно открыто двадцать четыре часа в сутки и что, слава богу, там подают еду.
  
  Цель. Задание. И, как оказалось, это было прямо за углом от того места, где она разговаривала с Дунканом.
  
  Теперь нужно найти дорогу назад. Где была эта карта?
  
  
  “Ешьте, вы, жадные обжоры!” - прогремел звучный голос, когда Дорис вошла в гостиную.
  
  Люкс, большой комплекс номеров на втором этаже отеля Hyatt, был переполнен. Дорис очень старалась не вступать в контакт ни с кем из присутствующих, большинство из которых были детьми даже младше ее, но это было почти невозможно. Казалось, что человек шестьдесят или семьдесят набилось в комнату, как только принесли еду.
  
  У двери стояли стопки чашек и большие контейнеры со льдом. Затем автомат с различными безалкогольными напитками. У дальней стены, куда направлялось большинство людей, столпившихся в зале, стояли столы, заваленные хот-догами, булочками и большой кастрюлей с чили.
  
  “Кормите свои червивые желудки щедростью, предоставленной вашим любящим мошенником! Наполните свои бездонные ямы. Пируйте, пируйте, вы, ненасытные орды!”
  
  Голос был озвучен высоким, красивым чернокожим мужчиной, одетым в неуместную униформу "Звездного пути". Припаркованный в задней части зала, он, казалось, незаметно привлекал внимание всего зала вокруг себя. Рядом стояло несколько человек, многие из них, очевидно, пытались привлечь его внимание, но он, казалось, знал, что большинство из них собирались сказать, еще до того, как они произнесли это.
  
  “Больше булочек, меньше хот-догов”, - сказал он, отправляя одного из приспешников в толпу. “Кола уже на исходе”. Другой бросился прочь.
  
  Плотный блондин вышел из задней комнаты, неся стопку подносов. Он раздраженно посмотрел на собравшуюся группу.
  
  “Это нужно отнести на другую кухню”, - сказал он, но был решительно проигнорирован.
  
  “Я принесу их”, - сказала Дорис. “Где другая кухня?”
  
  “Дальняя комната”, - сказал парень обиженным тоном, затем вернулся на кухню.
  
  “Хорошо”.
  
  Дорис несла подносы сквозь толпу, радуясь возможности заняться чем-то, что сделает ее незамеченной. Никто не замечал тебя, если ты работал.
  
  Она нашла другую кухню и поставила подносы на раковину, единственную открытую поверхность. Казалось, что все остальные поверхности были покрыты едой или ее остатками.
  
  Вместо того, чтобы встать в очередь, она вернулась к группе, собравшейся вокруг чернокожего мужчины, размышляя, не следует ли ей помочь еще. Насколько она могла судить, группа, собравшаяся вокруг лидера, должна была работать, но, казалось, никто на самом деле ничего не делал.
  
  “Питер!” - прогремел мужчина, глядя на столы. “Питер!”
  
  “Что?” - спросил блондин, возвращаясь из кухни.
  
  “Где салат из капусты? Салата из капусты явно не хватает!”
  
  “Это потому, что в этом холодильнике явно не хватает места”, - сказал блондин обиженным тоном. “Он на другой кухне. Я пытался уговорить кого-нибудь купить это в течение последних тридцати минут.”
  
  “Питер, Питер, Питер”, - сказал черный человек, нежно беря его за плечо. “Если я сказал тебе один раз, я говорил тебе тысячу раз. Приспешники преступника - зомби. Вы должны относиться к ним соответственно.”
  
  Он развернулся на месте и схватил одного из группы за плечо, поворачивая его так, чтобы заглянуть ему в глаза.
  
  “Томас”, - произнес он нараспев. “Томас, ты должен подчиняться каждому моему приказу”.
  
  “Да, мастер”, - ответил мальчик. “Если только это не что-то сексуальное, в таком случае, пошел ты”.
  
  “Конечно. Томас. Ты, пошатываясь, пройдешь через комнату на дальнюю кухню. Там ты откроешь холодильник - это большой вертикальный ящик у стены. выньте из него салат из капусты и положите его на стол в дальнем конце, где стоит коренастый парень в футболке Мискатоникского университета с несчастным выражением лица, вероятно, из-за отсутствия салата из капусты. Поставьте это на стол. Снимите крышки с салата из капусты. Отойдите, чтобы вас не съели ненасытные орды. Затем возвращайтесь сюда за новыми заданиями. ”
  
  “Да, учитель”, - ответил мальчик.
  
  “Не ешьте мозги по дороге”, - заметил мужчина.
  
  “Да, учитель”, - сказал ухмыляющийся мальчик и повернулся, раскинув руки, чтобы нырнуть в толпу.
  
  “Качайся быстрее!” - прогремел он, затем повернулся к своему помощнику. “Вот так, Питер. Вот как нужно управлять своими приспешниками. Контроль разума - лучший контроль”.
  
  “Понял”, - сказал Питер, нахмурившись.
  
  “Я отнесла подносы на кухню”, - сказала Дорис, вставив словечко. “Тебе еще что-нибудь нужно?”
  
  “А кто это выполняет поручения в моих покоях, но не носит шнурка посоха?” - спросил черный человек. “Поговори с нами, о леди красоты и достоинства!”
  
  “Э-э”, - ответила Дорис.
  
  “Я вижу, тебя зовут Дорис”, - сказал мужчина. “Меня зовут Шейн Гомес, и я хозяин конторы, кормилец орд, поставщик провизии безликим массам. Бог Пиршества!
  
  “Спасибо”, - добавил он гораздо более мягким тоном. “Я ценю вашу помощь. И хотя я бы воспользовался вашим предложением помочь больше, увы, мы обязаны провести любого сотрудника через обязательные курсы обучения, где у них удаляют мозги и заменяют их соломой, чтобы зомби - то есть другие зомби - не съели их. Поскольку твои мозги явно не соломенные, я должен с сожалением отказаться от дополнительной помощи ради твоей же безопасности. Кроме того, прямо сейчас у меня достаточно людей. Но не стесняйся перекусить, пока все не закончилось. На самом деле...”
  
  Он нежно взял Дорис за локоть и повел в начало очереди.
  
  “Это Дорис”, - сказал он парнишке, сидевшему рядом со столом. “Она оказала несравненную услугу на благо мошенников и их свиты. При этом она потеряла свое место в очереди. Я, как мастер розыгрыша, ставлю ее перед вами. Проблемы?”
  
  “Без проблем, Шейн”, - сказал светловолосый парень, протягивая руку. “Отлично выглядишь. Как у тебя дела в этом году?”
  
  “На самом деле, слишком рано говорить”, - ответил Шейн гораздо более нормальным голосом, пожимая протянутую руку. “Но пока все выглядит хорошо. Береги себя, чувак”.
  
  “Ты тоже”, - ответил малыш, жестом приглашая Дорис сесть перед ним. “Ешь. Большая часть вкусностей исчезнет, прежде чем ты успеешь оглянуться”.
  
  Дорис взяла хот-дог, чипсы и салат из капусты, затем вернулась за напитком. Она нашла свободный уголок и наполнила желудок, затем обдумала ситуацию.
  
  Еда была накрыта. Однако она не была уверена, где сможет переночевать. У нее не было достаточно денег на номер в отеле, и из мимолетных разговоров, которые она подслушала, она знала, что все отели в любом случае были переполнены.
  
  Перейти этот мост, когда она устала. Прямо сейчас ей нужно было подумать. С небольшим количеством еды в желудке это действительно было возможно.
  
  Она снова достала книгу с программой и прочитала ее более внимательно. Все работы по программированию начнутся завтра. Так что до тех пор у нее было время подумать о том, что она хочет делать. Той, кем она хотела быть, как выразился Дункан.
  
  Она поняла, что самым приятным в афере была анонимность. Ее никто не знал, у нее не было определенного места, никто вообще не обращал на нее внимания. Она в мгновение ока поняла, что может быть кем угодно, кем захочет. Ей не обязательно было быть тупицей Дорис. Она могла создать новую Дорис.
  
  Она посмотрела на обложку основной программы и нахмурилась. Она не была уверена, что может быть той, кто изображен на обложке, но в этом было определенное очарование. Не то чтобы она не хотела, чтобы ее замечали, не хотела нравиться. Она просто не хотела, чтобы ее преследовали из-за этого. Если ты была красивой, парни тебя фотографировали. Они запихнули тебя в шкафчик не потому, что ты разозлил их подружек.
  
  Она могла быть кем угодно, кем хотела быть. Так кем же она хотела быть?
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  “Мисс Рикельс”, - сказала Жермена. “Это леди Литрэм, наш местный контакт”.
  
  Джейни перевезли в безопасное место недалеко от больницы. Район был захудалым, и Шарис обычно считала это место не особенно безопасным. Тем не менее, Жермен также договорилась о четырех “специалистах по защите руководителей” из Атланты для обеспечения круглосуточной охраны. Кроме того, за Джейни постоянно наблюдали медсестры и дежурный врач. С мистической стороны, дом принадлежал Мемориальной больнице, католической больнице. Шэрис чувствовала себя немного не в своей тарелке только потому, что защита дома, которая была внушительной, была явно христианской.
  
  Когда Жермен делала определенные телефонные звонки определенным людям, все могло быть сделано очень быстро.
  
  “Леди Литрэм”, - сказала Шэрис, пожимая ей руку. Леди Литрэм была коренастой, с короткими светлыми волосами, голубыми глазами и фигурой, свидетельствовавшей о физическом труде. Ее руки были грубыми, мозолистыми. “Я бы предпочла традиционные обряды. Никакого скайлайда”.
  
  “Конечно, мадам”, - сказала викканская жрица, кивая. “И могу я представить своего мужа, лорда Коргана?”
  
  “Лорд Корган”, - сказала Шэрис, пожимая мужчине руку. Лорд Корган был довольно невысоким, стройным и необычно для викки темнокожим. Он был одет в джинсы и фланелевую рубашку, но через плечо у него была церемониальная мантия. “Я рад видеть, что представлены оба полюса”.
  
  “Вселенная - это равновесие”, - сказала леди Литрэм. “Свет и тьма, мужчина и женщина. Только формы не нуждаются в равновесии, а кто любит форму?”
  
  “Действительно”, - сказала Шэрис, ухмыляясь. “Ты садовник”.
  
  “Мы ландшафтные дизайнеры”, - сказала леди Литрэм. “Что в основном означает стрижку травы до уровня, на котором ее подстригли бы травоядные. Но я разбиваю красивую клумбу”.
  
  “Я подозреваю, что они лучше, чем думают владельцы”, - сказала Шарис. “Расскажите мне о местных силах”.
  
  “Очень плохо”, - сказала леди Литрэм. “Очень негативно”.
  
  “Негативный или темный?” Спросила Шарис.
  
  “Отрицательно”, - сказал лорд Корган. “Мы ходили темными тропами. Это ... другое”.
  
  “Здесь по крайней мере трое постоянных демонических резидентов”, - сказала леди Литрэм. “И очень большое количество сторонников. Сатанисты”, - добавила она, чуть не сплюнув.
  
  “Они проводят свои черные ритуалы в парке Чикамога”, - устало сказал лорд Корган. “Мы противостоим их силам, как можем, но виккане...”
  
  “Дерутся плохо”, - сказала Шарис, кивая. “По крайней мере, некоторые. Если у нас в округе есть крупные демоны, почему нас не вызвали раньше?”
  
  “Они владеют жезлами из поколения в поколение”, - сказала леди Литрэм, нахмурившись. “Они живут семьями, одними из самых могущественных в округе. Чаттануга - очень странное место, один из немногих средних городов, которым все еще "владеет", если хотите, горстка семей. Некоторые из них, не все, принадлежат поколениям. Они держат город маленьким и управляемым, потому что это соответствует их целям. Кроме того, есть еще люди за пределами могущественного внутреннего круга, но контролирующие города в этом районе. Опять же, мы делаем все возможное, чтобы отвратить их от более злобной сущности, но Безумные убийства были долгими . Что-то поднимается, возможно, благодаря их действиям, возможно, вопреки их желаниям, но определенно связано с ними. ”
  
  “Мы должны были быть здесь”, - прогремел громкий голос из передней части дома. “Проверь чертов список”.
  
  “А, я вижу, Хьялмар здесь”, - сказала Шарис, улыбаясь. “Асатру”.
  
  “Мы можем договориться”, - сказала леди Литрэм, ухмыляясь.
  
  “Подкрепление прибыло”, - сказал Яльмар, поднимая свой церемониальный топор. Его сопровождал еще один мужчина, невысокий, худой, черноволосый и остроглазый, покрытый татуировками.
  
  “Яльмар”, - сказала Шарис, улыбаясь. “Только не говори мне, что собираешься вступить в круг?”
  
  “На какие жертвы я иду ради Фрея”, - сказал массивный блондин с бородой, заключая ее в медвежьи объятия, от которых ломало позвоночник. “Но я собираюсь встать вне круга. Это очень ненасильственный ковен; боюсь, я внесу беспорядки в Силу.”
  
  “Ты - возмущение в Силе”, - сказала Шарис. “Дракон”.
  
  Адепт резко пожал ей руку и резко кивнул.
  
  “Я здесь, чтобы помочь вам в случае необходимости”, - сказал он. “Пожалуйста, продолжайте ваш разговор”.
  
  “И проклятые Леди сатанисты не помогают”, - сказал лорд Корган, снова вздыхая. “Мы не можем это доказать, но мы считаем, что они начали ритуалы истинной крови с использованием бездомных. Возможно, некоторые из Безумных убийств также связаны с ними. Они, безусловно, приносят в жертву животных. Бывают случаи, когда некоторые части парка Чикамауга заполнены телами мертвых животных. Ни одна черная кошка не в безопасности. И они пытаются выдать себя за язычников!”
  
  “Там, куда мы направляемся, может быть опасно”, - сказала Шарис. “Особенно в такой духовной атмосфере. Будьте начеку”.
  
  “Ва-Кенг присмотрит за мной, леди Темный Огонь”, - ответил адепт. “Мне не нужна помощь”.
  
  “Надеюсь”, - сказала Шэрис.
  
  “Вы леди Темный Огонь?” Спросил лорд Корган, широко раскрыв глаза.
  
  “Только когда я надеваю халат”, - ответила Шэрис, ухмыляясь. “До тех пор я просто Шэрис. Нам нужны еще двое. Затем мы должны пойти в твой центр силы”.
  
  “Они уже в пути”, - сказала леди Литрэм. “Ты же знаешь виккане...”
  
  “Пасти кошек проще”, - сказала Шарис. “Что ж, давайте играть лицом к лицу. Нам нужно спасти душу”.
  
  
  “Дорис, верно?”
  
  Дорис обернулась и была удивлена, увидев Фолсома Дункана. Она наполовину околачивалась на сигарной террасе, ожидая наткнуться на единственную группу, с которой пока общалась. Но никого из тех, кого она узнала, поблизости не было. Но рассвет еще только начинался, так что в этом не было ничего удивительного.
  
  “Хорошо спалось?” Спросил Дункан.
  
  “Совсем не спала”, - призналась Дорис. Она чувствовала, как на нее наваливается усталость, но заснуть было даже близко невозможно. Она провела всю ночь то в одном, то в другом углу, наблюдая за прихожанами. Примерно так же она провела старшие классы, наблюдая, как все дети общаются вокруг нее, и никогда не имея возможности вломиться к ним.
  
  “Это быстро тебя догонит”, - сказал Дункан, зевая. “Мой график сна полностью нарушен. Я поздно встала и должна была бы еще быть в постели, но этому не суждено было случиться. Ты завтракала?”
  
  “Да”, - тихо ответила Дорис. В столовой были пончики и кофе.
  
  “Что ж, позволь мне предложить тебе мокко или что-нибудь в этом роде”, - сказал Дункан, ведя ее в кофейню на углу отеля. “Ты не думала о том, как хочешь провести розыгрыш? Я признаю, что, возможно, я переборщил. Ты можешь делать все, что захочешь, это твоя уловка, не моя. ”
  
  “Я много думала об этом”, - призналась Дорис. У нее были часы, чтобы подумать об этом.
  
  “Я не уверен, что об этом стоило много думать”, - сказал Дункан, мягко рассмеявшись.
  
  “Нет, это было”, - сказала Дорис. “Я знаю, кто я. Я знаю, почему я такая. Я не уверена, что это то, кем я хочу быть. Или даже кем я должна быть. Есть ли в этом какой-то смысл?”
  
  “Да”, - признал Дункан. “Люди приходят в "Дракон" по разным причинам. Большинство приходит повеселиться. Некоторые приходят посмотреть на людей, незначительных знаменитостей ...”
  
  “Ты?” Спросила Дорис.
  
  “Я себя так не классифицирую”, - сказал Дункан. “Некоторые приходят пообщаться с друзьями, которых они завели на предыдущих выставках. Клиенты приходят, чтобы продемонстрировать свои таланты. Но некоторые, очень немногие, если хотите, приходят к пониманию того, кто они есть на самом деле. Они были выкованы по определенной форме, и с этой формой им некомфортно. Для Дракона они все едины. Все они дети Дракона: штурмовики и Леи, участники "Рассвета" и парни, которые их фотографируют, - все равны в глазах Дракона. Есть песня, возможно, до вас, о масках. Незнакомец. У каждого из нас есть лицо, которое мы прячем навсегда, и мы достаем его и показываемся, когда все уходят. Некоторые из них атласные, некоторые из стали, некоторые из шелка, а некоторые из кожи. Это лица Незнакомцев, но мы любим их примерять.
  
  “Что некоторые узнают от Дракона, так это то, что лицо Незнакомца принадлежит им. В своей бессоннице ты хоть представляешь, кем хочешь быть?”
  
  “Да”, - сказала Дорис, вытаскивая программник. “Ты был прав. Я хочу быть ею. Но ты видишь эти доспехи у нее за спиной?”
  
  “Та, от которой она, кажется, уклоняется или, возможно, опирается?”
  
  “Ага”, - сказала Дорис, глядя на обложку. “Я хочу надрать ему задницу. Я устала бояться. Я устала быть ... той, кем я была. Я хочу быть кем-то лучше. Кем-то более сильным ”.
  
  “Тогда, возможно, фортуна послала тебя в правый угол розыгрыша”, - сказал Дункан, когда они дошли до начала очереди. “Когда ты действительно будешь готов начать надирать задницы, найди меня. У меня есть друзья, которые могут помочь тебе в этом. Я возьму "венти мокко", без хлыста. Дорис ...? ”
  
  
  Шэрис подняла голову на звук автомобильного гудка и бросилась через дорогу, благополучно добравшись до тротуара.
  
  “Око Одина”, - пробормотал Яльмар. “Я думаю, заклинание сбилось с пути. Это не похоже на Лунные дорожки”.
  
  Эта троица проявилась на городской улице. С их стороны была задняя часть большого здания со стоянкой для автомобиля. Несколько человек выходили из дверей в задней части здания и направлялись вниз, чтобы перейти улицу. На дальней стороне улицы находился большой отель Hilton.
  
  “Dragon * Con”, - сказал Дрейкон, глядя на шатер отеля Hilton. “Мы за отелем Marriott. Центр Атланты. Интересно, какой сегодня день?”
  
  “Dragon * Con, да?” Сказал Яльмар. “Всегда хотел попасть туда. Так мы на Лунных путях или нет? Или мы сместились в пространстве и времени?”
  
  “Это лунные дорожки”, - сказала Шэрис. “Я думаю, что это метафорическое представление. Интересное. Я не уверена, кто генерирует метафору. Возможно, это Джейни. Если это так, я хотел бы знать почему.”
  
  “Возможно, будет трудно найти ее”, - заметил Дракон, когда мимо прошла статная рыжеволосая девушка на высоких каблуках и в школьном наряде. “С учетом конкурса Dawn в Dragon * Con около шести тысяч рыжеволосых”.
  
  “Джейни выделяется в любой толпе”, - сказала Шарис, закусив губу. “Но это не самое сложное. Нам нужно разобраться с правилами этого места. Пойдем поищем какое-нибудь местечко, где можно присесть и поразмыслить.”
  
  
  В отеле было уже немного людно, но они нашли удобный столик для беседы на первом этаже отеля.
  
  “Я тут подумала”, - сказала Шэрис.
  
  “Звучит нехорошо”, - высказал мнение Яльмар. “Как ты думаешь, мы можем где-нибудь выпить или что-нибудь в этом роде? Я не ожидал, что на Лунных дорожках меня будет мучить жажда”.
  
  “Именно об этом я и думала”, - призналась Шэрис. У нее была сумочка, и она открыла ее. “У кого-нибудь из вас есть деньги?”
  
  “Тридцать баксов, более или менее”, - сказал Дрейкон, вытаскивая кожаный бумажник на цепочке. На нем, к всеобщему удивлению, был выбит китайский дракон. “И водительские права. Примерно так.”
  
  “Около двух сотен”, - сказал Яльмар, роясь в карманах своих брюк-карго. “И водительские права, банковскую карточку Visa и ключ от номера в пачке с номером комнаты. Я здесь, в отеле Marriott. 2738”.
  
  “У меня есть около пятисот, Visa и American Express”, - сказала Шарис. “Также ключ от номера 2739”.
  
  Она встала, подошла к ближайшему банкомату, воспользовалась им и вернулась.
  
  “И у меня на счету пять тысяч”, - сказала она, садясь. “Ладно, интересно”.
  
  “Власть равна деньгам?” Спросил Яльмар. “Относительная власть примерно такая же. Это довольно простая метафора”.
  
  “Но такая, которая работает в этой среде”, - сказала Шарис. “Но мы не хотим ввязываться ни в какие драки”.
  
  “Это отстой”, - сказал Дракон.
  
  “Потому что, если мы это сделаем, нас отправят в тюрьму?” Спросил Яльмар. “Что будет потом?”
  
  “Я не уверена”, - сказала Шэрис. “Но я думаю, что застрять на Лунных дорожках - наименьшая из твоих забот”.
  
  “Так кто же все эти люди?” Спросил Дракон. “Я не ожидал, что на Лунных дорожках будет так ... многолюдно”.
  
  “Как думаешь?” Спросила Шарис. “Персонал - представители того или иного из богов. Руководители каждого отдела могут сами быть богами. Но это должна быть какая-то нейтральная зона, и я бы предположил, что полиция и служба безопасности поддерживают ее в таком состоянии. Вот почему мы не хотим ввязываться ни в какие драки. Остальные? Спящие люди, застигнутые во сне. Умершие, которые застряли в своего рода подвешенном состоянии. Христианское чистилище? Демоны и духи того или иного рода. Ангелы, если уж на то пошло. Нам придется хорошенько подумать над этим.”
  
  “Черт возьми”, - сказал Яльмар. “Может быть, тебе стоит привести кого-нибудь другого”.
  
  “Я просто должна надеяться, что есть причина, по которой мы все здесь собрались”, - сказала Шэрис, закусив губу. “Итак, ты застрял”.
  
  “Кстати, как мы вернемся?” Спросил Дракон. “Обычно ты концентрируешься на своем серебряном шнуре”.
  
  “Ты можешь увидеть это, если будешь достаточно открыта для этого”, - сказала Шарис. “Подожди”.
  
  Она закрыла глаза и мгновение спустя начала зевать.
  
  “Я потянула за связь и устала”, - сказала она. “Я бы предположила, что, когда мы выспимся, мы вернемся”.
  
  “Разве это не своего рода обратный путь?” Спросил Яльмар. “Астральный план - это мир ка, спящего разума. Мир грез. Мы возвращаемся назад, видя сны?”
  
  “Что из этого мечта, а что реальность?” Спросила Шарис, ухмыляясь. “Но это ни к чему нас не приведет. У нас есть деньги, власть и миссия: найти Джейни. Давайте перейдем к делу.”
  
  “Есть только одна проблема”, - сказал Дракон.
  
  “Что именно?”
  
  “Мы прошли предварительную регистрацию?”
  
  
  “Левое яичко Тора”, - проворчал Яльмар. “Ты только посмотри на эту линию?”
  
  Точно так же, как Marriott поддержал Hilton, Hyatt поддержал Marriott. И по всему кварталу тянулась очередь людей. Поскольку их направили туда для прохождения регистрации, они, по-видимому, должны были встать в очередь.
  
  Полицейский регулировал движение между двумя отелями, и когда он махал людям, чтобы они переходили дорогу, они направлялись к очереди.
  
  “Как ты думаешь, сколько это продлится?” Спросил Яльмар.
  
  “Долго”, - сказал Дракон. “Одна из причин, по которой я всегда пререг. Давай найдем конец”.
  
  Конец, как оказалось, был за квартал, в самом конце и почти у входа в отель.
  
  “Чувак, я собираюсь пройти предварительную регистрацию в следующем году”, - сказал парень перед ними, желтоватый парень в черной одежде.
  
  “Похоже, что да”, - согласился его спутник, парень пониже ростом с дюжиной пирсингов. “Или приходи в четверг”.
  
  “Так было со вчерашнего вечера, когда мы открылись”, - сказал высокий темноволосый мужчина в наушниках, вручая им оба билета. “А это предварительная очередь. Также проходит день. Это твое место в очереди на случай, если тебе придется идти к начальнику или что-то в этом роде. Очередь длится около трех часов. В конце концов ты туда доберешься. ”
  
  “Спасибо”, - сказал Яльмар, взглянув на билет. “Я надеюсь, что номер здесь не соответствует нашему реальному месту в очереди. Их миллионы”.
  
  “Сомневаюсь”, - усмехнулся Дракон. “Здесь не так уж много людей”.
  
  “Как, клянусь глазами Одина, мы собираемся найти Джейни во всем этом?” Спросил Яльмар.
  
  “Я был в Dragon пару раз”, - признался Дрейкон. “Дело в том, что расположение отелей таково, что почти каждый в тот или иной момент спускается по задней лестнице в Hyatt. Большая часть программ ведется в Hyatt, особенно вечерние программы, и именно там проходят все вечеринки. Рано или поздно Джейни пройдет этот этап. Дело в том, что ... ”
  
  “Нам придется следить за этим, как ястребам”, - сказала Шэрис. “Меняйтесь. Кто-то всегда должен быть рядом”.
  
  “Это будет чертовски весело”, - сказал Яльмар. “Я буду дежурить первым”.
  
  “Ты понял”, - сказал Дракон. “Я возьму второе. Примерно к полуночи это становится бессмысленным. Тогда мы сможем переночевать и вернуться в мир смертных, чтобы выяснить, что там происходит. ”
  
  “Раз уж у нас есть билеты, - сказала Шарис, “ Дракон, зайди и поищи программу, чтобы мы могли получить представление о том, где может появиться Джейни. Яльмар ...”
  
  “Иди встань у задней стены отеля и понаблюдай за Джейни”, - сказал Яльмар.
  
  “Хорошо”, - сказала Шэрис, когда очередь поползла вперед. Она вытащила двадцатку и протянула ее Дракону. “Принеси нам чего-нибудь выпить, раз уж ты за этим занялся. Я буду держать наше место в строю.”
  
  “Да, госпожа”, - сказал Дракон, ухмыляясь. “Однако я знаю одно место, где мы определенно сможем ее найти”.
  
  “Где?” Спросила Шарис.
  
  “Конкурс Рассвета”, - сказал Дракон. “Приз в тысячу долларов. Это сила, которую она может использовать. И она прирожденная”.
  
  “Но это не раньше понедельника”, - сказала Шарис. “Вопрос в том, сможет ли она дожить до понедельника?”
  
  
  Когда Фолсом вошел в туалет, массивный чернокожий мужчина в костюме Клинка чуть не сбил его с ног, выходя оттуда.
  
  “Вау”, - сказал Фолсом. “Хороший костюм”.
  
  Мужчина сделал паузу и кивнул, словно в знак благодарности, затем наклонился вперед и несколько раз принюхался. Он еще мгновение рассматривал Фолсома, повернулся, чтобы посмотреть наружу, как будто вглядываясь сквозь стены ванной, затем кивнул и вышел.
  
  Фолсом поднял руку и фыркнул. Он принимал душ не более часа назад…
  
  “Хммм ...” - сказал он, глядя в сторону двери. “Попробуй одеться”.
  
  
  Дорис знала, что должна быть уставшей, и в каком-то отдаленном смысле так оно и было. Но больше всего ей было интересно. Она приехала в "Хилтон" пораньше, а затем просидела четыре часа за программированием по костюмам. Она даже начала понимать жаргон. ”Приспособление" было аксессуаром к костюму: например, маска. Рейдерство заключалось в выкапывании вещей из мусорных контейнеров. Поскольку практически все, что угодно, можно было превратить в костюм, рейдерство было старой и общепринятой практикой.
  
  И она знала о применении горячего клея больше, чем когда-либо хотела знать. У одной из участниц дискуссии было по меньшей мере сотня предложений о том, как использовать горячий клей. Казалось, она была одержима горячим клеем.
  
  Большинство участников дискуссии были одними и теми же людьми, и к концу третьей дискуссии она набралась смелости подойти и задать вопросы.
  
  Бран Карлсон был ведущим трека, и хотя он был только “на” первой панели, она заметила, как он входил и выходил из других панелей. Он вошел в конференц-зал в конце третьей панели, поэтому она собралась с духом и подошла к нему.
  
  “Привет, я Дорис”, - сказала она, стараясь не выглядеть испуганной новичком.
  
  “Ну, привет, Дорис”, - сказал Бран с излишней фамильярностью. “И что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я не уверена, сможешь ли ты что-нибудь для меня сделать”, - сказала Дорис. “Но Фолсом сказал, что я должна поговорить с тобой”.
  
  “Я должен не забыть поблагодарить его”, - сказал Бран, ухмыляясь. “В чем дело?”
  
  “Я ... новичок”, - призналась она. “Мошенничество и костюмирование. Но пока три человека сказали мне, что я должна принять участие в конкурсе Dawn. Дело в том, что...”
  
  “Все, что у тебя есть, - это уличная одежда”, - сказал Бран, и его улыбка погасла. “Верно?”
  
  “Верно”, - сказала Дорис, стараясь не морщиться. Люди, участвовавшие в дискуссиях, как участники дискуссии, так и большинство присутствующих, явно потратили годы и тысячи долларов, создавая свой запас костюмов, материалов, инструментов и приспособлений. Чего просила Дорис, так это чтобы кто-нибудь просто вмешался и без всякой уважительной причины помог ей выбраться.
  
  “Помимо того факта, что ты хорошенькая, почему Фолсом предложил мне помочь тебе?” Спросил Бран, и все следы кокетства исчезли. Он не отвергал, просто внезапно стал невероятно профессионален.
  
  “Я действительно не знаю”, - сказала Джейни. “Он говорил о том, чтобы, ну, найти себя, я думаю. Это звучит глупо, я знаю, особенно с чем-то вроде конкурса Dawn. Он говорит это лучше.”
  
  “О Боже, он же не исполнял ту ужасную старую песню Билли Джоэла, не так ли?”
  
  “Что-то о лицах и масках?” Спросила Дорис. “Да”.
  
  “Мужчине нужна своя жизнь”, - сказал Бран со вздохом. “Но в его словах есть смысл. Проблема в том, что ... проблемы в том, что ... Анита!”
  
  “Эй, Бран?”
  
  Женщина была фанатичкой горячего клея и направлялась к двери, избавившись от последнего спрашивающего. Среднего роста, светловолосая и приятно пухленькая, она была одета в разноцветную мантию, отороченную мехом, и украшена парой оленьих рогов.
  
  “Фолсом счел нужным бросить мне вызов”, - сказал Бран. “Эта юная леди - новичок. Новичок в костюмах и мошенничестве. У нее нет ни материалов, ни инструментов. Я подозреваю, что у нее очень мало свободных средств. Фолсом хочет, чтобы я подготовил ее к победе в конкурсе Dawn. В дополнение к управлению этим сумасшедшим треком!”
  
  “Ты собираешься?” Спросила Анита.
  
  “Зависит от того, сколько помощи я смогу получить”, - сказал Бран. “Готова принять вызов? Вопрос…Дорис. Речь идет о довольно солидном призе. Планируете ли вы распределить богатство, если выиграете?”
  
  “Конечно”, - сказала Дорис. “Я имею в виду, мне нужно достаточно денег, чтобы доехать домой, но все остальное можешь взять ты”.
  
  “Не хотел бы так сильно”, - сказал Бран. “Но я занимаюсь этим профессионально. Мы придем к справедливому соглашению. Ты в деле, Анита?”
  
  “Возможно”, - сказала Анита, обходя Дорис и осматривая ее, как призового бычка. “Я думаю, у нее подходящая внешность. Трудно определить под одеждой. Отношение: два. Там основная работа. Для создания "Рассвета" требуется десятикратное отношение. И потом, есть вопрос костюма. Самым простым было бы ... ”
  
  “Отсутствие костюма - это отсутствие костюма”, - сказал Бран. “Дисквалификация”.
  
  “Простите?” Сказала Дорис. “Что это значит? Я не могу носить уличную одежду?”
  
  “Ты могла бы, но тебе никогда не победить”, - ответила Анита. “Бран говорил о том, что иногда участник просто не надевает костюм. Как ни в чем не бывало. Au naturale. В растрепанном виде. Обнаженная. Получает бурные аплодисменты, но это дисквалификация. Охрана также участвует. ”
  
  “Э-э...” - сказала Дорис, краснея. “Не думаю, что я могла бы ...”
  
  “Были победители Рассвета, которые были одеты так полно, что едва можно было разглядеть, что это женщины”, - сказал Бран. “Но у них были костюмы, которые были, ну, слишком сложными, чтобы мы могли сшить их в ближайшие пару дней. Не говоря уже о стоимости. Итак, вам нужно хорошенько обдумать то, что вам, вероятно, придется предстать перед восемью тысячами незнакомцев, если не обнаженными, то чертовски близкими к этому. Если ты не можешь принять это во внимание, мы можем с таким же успехом уйти прямо сейчас.”
  
  Дорис подумала об этом и невольно вздрогнула. Эта мысль привела ее в ужас и в то же время, честно говоря, немного взволновала. Она не была уверена, откуда взялся этот налет эксгибиционизма. В глубине души она всегда хотела быть хорошенькой, замеченной. Она пряталась, потому что каждый раз, когда она пыталась быть замеченной, это причиняло боль - как правило, душевную, но иногда и физическую. Но часть ее…
  
  К этому ли клонил Дункан? Был ли это ее Незнакомец? И был ли это Незнакомец или ее истинное "я"? Могла ли она встать перед тысячами людей, как выразился Бран? Чертовски близка к обнаженной?
  
  Да, она могла. Она бы это сделала. Она бы это сделала. Потому что она подозревала, что эта разновидность эксгибиционизма была более “ее”, чем та скромница, которой она была сейчас. А если бы она этого не сделала, то никогда бы не узнала.
  
  Но правда была в том, что…
  
  “Если бы я должна была сделать это сегодня вечером, нет”, - сказала она. “Но я сделаю это ради конкурса. Я могу это сделать. Сделаю это. Мне просто нужно ...”
  
  “Не говори ”время", - сказала Анита. “Или ты просто тянешь время”.
  
  “Нет, мне нужна практика”, - сказала Дорис. “Мне нужно поднапрячься. Послушай, я просто преодолеваю свой страх перед толпой, хорошо? Мне придется привыкать быть ... чертовски обнаженной среди людей. Быстро. Или ты права, это не сработает. ”
  
  “Итак, теперь тебе нужно больше одного костюма”, - сказал Бран, нахмурившись.
  
  “Эй, мы эксперты”, - сказала Анита. “За копейки и все такое. Но вот вопрос. У тебя вообще есть какие-нибудь навыки в создании костюмов? Или ты ожидаешь, что мы сделаем всю работу сами?”
  
  “Я умею шить”, - сказала Дорис. “Я действительно хорошо шью”.
  
  “Это музыка для моих ушей”, - сказал Бран, ухмыляясь. “Потому что мы можем подготовить костюм и сделать кое-какие приспособления, но больше всего времени отнимет шитье. Если ты действительно умеешь шить, это выполнимо.”
  
  “Ладно, тебе нужен костюм на вечер”, - сказала Анита, снова обходя ее. “И это, у нас нет времени шить”.
  
  “Несмотря на рыжие волосы, давай оденемся по-восточному”, - сказал Бран. “У меня есть кимоно, которое могло бы ей подойти. Оно почти полностью закрывает тело, лишь слегка приоткрывая ложбинку между грудями. Таким образом, ты сможешь привыкнуть к тому, что тебя видят, не слишком демонстрируя грудь. Правда, фильм будет коротким. ”
  
  “Я справлюсь с этим”, - сказала Дорис, сглотнув. “Но ... можно мне взять маску?”
  
  “Горячий клей - твой друг”, - сказала Анита.
  
  “Почему я знал, что ты собираешься это сказать?” Спросил Бран, качая головой.
  
  
  “Спасибо”, - сказал Яльмар, забирая у Шарис бутылку воды. “Есть успехи?”
  
  Наконец-то они зарегистрировались. Было почти четыре, когда они были на месте, чтобы начать поиск, и до сих пор он не видел, чтобы Джейни проходила мимо. Он видел двух или трех девушек с похожей внешностью, но ни одна из них не была Джейни. Три часа под палящим солнцем Атланты утомили его, но он не собирался прекращать поиски. Джейни была не просто другом, она была гидией его Очага, а Асатру не оставляли члена Очага застрявшим на астральном плане. Он будет стоять здесь до тех пор, пока не свалится с ног от теплового удара.
  
  “Ничего себе”, - сказала Шэрис. “Я прокатилась по Марриотту, затем направилась в Хилтон, чтобы осмотреть зал дилеров и экспонентов. Дракон прикрывал отель Hyatt и не видел ее.”
  
  “Кстати, о комнате дилеров”, - сказал Яльмар. “Ты абсолютно уверен, что мы здесь не попадем в переплет?”
  
  “Надеюсь, что нет”, - ответила Шарис. “Везде охрана. Мистически, если я правильно понимаю метафору, это означает, что если вы не придерживаетесь линии, вы застрянете на более низком плане. В вашем случае, в Хель или Нифльхейме. На Лунных дорожках есть подобные места, места, куда вы ступаете легко или вообще не ступаете. Думайте об этом как о разделе онлайн-игры без PVP. Я даже не уверен, что ты сможешь атаковать другое существо.”
  
  “Значит, на нас не нападут, и на нее не нападут”, - сказал Яльмар. “Ты уверен?”
  
  “Я могу сказать, что это не так”, - сказала Шэрис.
  
  “Назови это моей стороной викинга”, - ответил Яльмар, пожимая плечами. “Я вижу много оружия. Конечно, большая его часть полностью костюмирована. Я не знаю, какова реальность пластикового бластера штурмовика в этой метафоре. Но кто-то использовал чертовски много астральной энергии, чтобы она застряла здесь. И Джейни не собиралась смиряться с подобными вещами. Она адепт второго уровня и Асатру, а не любительница обнимать пушистых кроликов. Она вышла сражаться, это гарантировано. Итак ... я не вижу, чтобы они, кто бы они ни были, просто оставили ее в покое. И почему здесь? В чем смысл нашего пребывания здесь? О том, что она здесь? Не только ‘здесь’ Dragon * Con, но и в этой конкретной части астрального плана. ”
  
  “Ты действительно хочешь, чтобы я вступила в дискуссию об астральной синхронности и потенциальных возможностях?” Спросила Шэрис.
  
  “Uh...no”, - признал Яльмар. “Я оставляю это на ваше усмотрение, сторонники викки. Мы больше из тех, кто "Могу ли я это убить, съесть или трахнуть?’”.
  
  “Хорошо, короткий ответ”, - сказала Шэрис, нахмурившись. “Джейни застряла во враждебной зоне. На нее напали. Нам удалось остановить атаку и вытолкнуть ее из враждебной зоны туда, где она не подвергается каким-либо постоянным атакам. Природа этой метафоры может быть порождена Джейни, или это может быть постоянная метафорическая зона. Учитывая количество одаренных людей, которые посещают Dragon * Con, возможно, что он поддерживается практически постоянно посредством сновидений. Время, вероятно, отличается от внешнего. Час здесь может составлять секунды, а может быть, и дни. Мы не узнаем, пока не вернемся. Они хотели, чтобы она оказалась здесь? Вероятно, нет. Имеет ли это какое-то отношение к планам неизвестных ‘них’, работающих на мирской стороне? Хммм ... Возможно. Этого требует квантовая синхронность.”
  
  “Хорошо, ты только что сказал "квант", и в этот момент мой мозг отключается”, - сказал Яльмар.
  
  “Хех”, - ответила Шэрис. “Представь себе потусторонний мир как гигантскую паутину с тысячами взаимосвязанных нитей. Вышвырните Джейни из враждебной зоны, в которую они ее поместили, назовите это местом пауков, и судьба, норны, если хотите, могут поместить ее куда угодно. Но она была в оппозиции к этим неизвестным ‘им’. Это ... побуждает ее попытаться сражаться на этой стороне. Таким образом, она будет в гармонии, синхронности, с нитью, которая все еще выводит ее на поле боя. Хммм...”
  
  “Хорошо, теперь ты начинаешь использовать логику, чтобы соответствовать моему чутью”, - сказал Яльмар, кивая.
  
  “Вы правы, но, учитывая то, что я вижу, это не должно быть настоящей физической битвой”, - сказала Шэрис, нахмурившись. “Битва должна быть метафорической ...”
  
  “А если другая сторона начнет проигрывать?” Спросил Яльмар.
  
  “Они должны были бы быть в отчаянии, чтобы ввязаться в бой в этой зоне”, - сказала Шэрис, нахмурив брови. “Но если бы они были ...”
  
  “Время разгрома”, - закончил Яльмар. “Поскольку они поместили Джейни сюда, они, вероятно, не хотят, чтобы она действовала в мирском мире”.
  
  “С приходом Барб к власти их проблемы увеличились в десять раз, знают они об этом или нет”, - отметила Шарис.
  
  “Дано”, - сказал Яльмар. “Но они захотят вывести Джейни из игры, застряв здесь. Поэтому, когда мы ее найдем, они могут попытаться помешать ей уехать”.
  
  “Или может быть более глубокая причина, по которой она здесь”, - сказала Шарис. “Синхронность”.
  
  “В любом случае, они попытаются помешать ей победить, ради ценности победы”, - отметил Яльмар. “Итак ...”
  
  “Ты просто хочешь вооружиться”, - сказала Шэрис. “Признай это”.
  
  “Я Асатру”, - отрезал Яльмар. “Быть без оружия - это самое близкое к греху, что у нас есть!”
  
  “Чего ты хочешь?” Спросила Шарис.
  
  “Я хочу совершить прогулку по залам дилеров и экспонентов. Если это настоящая метафора Dragon * Con, то все, что мне нужно, будет в одном из этих двух мест. Каждый крупный дилер острых предметов приходит на Dragon * Con. Проблема в том, что ...”
  
  “Деньги”, - сказала Шэрис. “Власть. Тебе придется обменять власть на острые предметы”.
  
  “И я не думаю, что у меня их достаточно”, - сказал Яльмар. “Я имею в виду, что для асатру не существует такого понятия, как слишком много острого оружия. Но у меня конкретно недостаточно денег, чтобы купить то, что я считаю минимальным, если есть хоть какая-то возможность, что мы будем заняты здесь. Итак, готов ли клирик выложить немного наличных, чтобы доспехнить вашего бойца? ” добавил он с усмешкой.
  
  “Только если он избегает игровых метафор”, - сказала Шарис. “Сколько тебе нужно?”
  
  “Около пятисот или больше”, - сказал Яльмар. “Но если я использую все, я останусь без денег. Не думаю, что здесь это разумно”.
  
  “Согласна”, - сказала Шарис. “Хорошо, я попрошу Дракона взять наблюдение на себя и встретиться с вами в Выставочном зале. Там были лучшие поставщики оружия. Мы должны иметь возможность оставить его в наших комнатах и забрать, когда вернемся.”
  
  “Работает”.
  
  “Кстати, когда мы закроем слежку, встретимся со мной в баре отеля Hyatt”.
  
  “Разве нам не следовало начать в таверне? Я имею в виду, что мы встречаемся в таверне, слушаем слухи, покупаем снаряжение…Мы делаем все наоборот!”
  
  “Тебе нужны твои острые штучки или нет?”
  
  “А теперь заткнись”.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  Кимоно действительно было коротким.
  
  “Самое приятное в кимоно то, что, ну, один размер подходит не всем, но большинству”, - сказала Анита, прижимая желтый шелковый халат к спине Дорис. “Я признаю, что эта игра будет напряженной. Но это и к лучшему. Напряженность определенно будет замечена”.
  
  Они были в комнате Брана, но он исчез, показав Аните, где лежит кимоно. Он, несомненно, был занят, но Дорис была почти уверена, что это делалось для того, чтобы она не волновалась.
  
  “Однако тебе понадобится косметика и заколки для волос”, - продолжила Анита. “И тапочки. Косметику нам нужно раздобыть. То же самое касается заколок для волос, хотя, если я смогу раздобыть несколько заколок для волос, мы сможем красиво их закрепить. На самом деле, если мы сможем раздобыть пару лакированных палочек для еды, этого может быть достаточно…Примерь это.”
  
  “Хммм...” Неловко произнесла Дорис.
  
  “Иди в ванную, если тебе от этого станет лучше”, - сказала Анита, качая головой. “Тебе серьезно придется поработать над своим отношением, если ты планируешь победить Дон”.
  
  “Я так и сделаю”, - сказала Дорис. “Но прямо сейчас я примерю его в ванной”.
  
  
  Она вернулась, потянув за низ, потом за верх, потом снова за низ.
  
  “Короткие, все верно, но законные”, - сказала Анита. “Едва-едва. Эти ноги гораздо лучше, чем я ожидала. Ты танцуешь?”
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Я люблю танцевать”.
  
  “Может быть, есть надежда”, - сказала Анита. “Верно, кимоно сидит еле-еле, и это лучший способ. Теперь о приборах. Нам нужно что-то раздобыть…что здесь означает "с помощью мобильного телефона". Ты вообще знаешь кого-нибудь в the con, у кого ты можешь позаимствовать что-нибудь?”
  
  “Просто Фолсом”, - сказала Дорис.
  
  “У него не будет грима, поверь мне”.
  
  “И... Мэнди. Она одна из его подруг”.
  
  “Мэнди накрасится. Правильно...”
  
  
  “Неплохая перемена, мне это нравится”, - сказала Мэнди, когда Анита впустила ее в комнату. “Я принесла все, что смогла раздобыть. Хочешь стать полноценной гейшей?”
  
  Пока Анита разбиралась с косметикой и “приборами”, Дорис шила тапочки. У Брана была очень старая, но прочная швейная машинка. Взяв несколько слоев ткани и, да, склеив их горячим способом, она получила подошву для тапочек, достаточно прочную, чтобы прослужить как минимум вечер. Верх пришить было достаточно просто, затем она прикрепила его к подошве большим количеством горячего клея. Вероятно, они прослужат не больше дня, но это было все, что ей было нужно.
  
  К тому времени, как она закончила с тапочками, Анита, Мэнди и ее дочь Тракса превратили набор заколок в “булавки с драгоценными камнями”, приклеив - на этот раз суперклеем - пластиковые ”драгоценные камни" на концы.
  
  “Теперь о маске”, - сказала Анита, вытаскивая дешевую маску из мусорного ведра.
  
  “Это не подойдет к наряду”, - заметила Мэнди.
  
  “Ни в коем случае”, - сказала Анита. “Дай мне тот клеевой пистолет и брошь в виде дракона”.
  
  Тракса носила металлическую брошь в виде дракона длиной около шести дюймов. Сначала Анита, осторожно и без всякого протеста, разогрела его, затем уложила в форму из пенопласта, которая выглядела так, как будто ее когда-то использовали в качестве упаковочного материала. Брошь оставила почти идеальное изображение дракона, которое она подправила кончиком пистолета для горячего клея. Когда это было сделано, она залила форму еще большим количеством горячего клея.
  
  “А теперь подождем несколько минут, пока оно остынет”, - сказала Анита. “Хорошо, у нас есть булавки, кимоно…Что-нибудь еще?”
  
  “Думаю, мне стоит надеть это”, - сказала Дорис, роясь на дне своего рюкзака и вытаскивая металлическую булавку с изображением женщины в колеснице.
  
  “Интересно”, - сказала Анита, рассматривая заколку. “Отличная работа. Не совсем подходит к наряду, но если мы заколем ею твои волосы, это будет менее заметно. Ладно, с горячим клеем покончено.”
  
  Она достала еще теплую форму и подняла ее.
  
  “Вуаля, одна маска дракона”.
  
  “Я этого не понимаю”, - сказала Тракса.
  
  Тракса была более высокой версией своей матери-подростка, одетая в черный лиф, черные кожаные крылья и рога демона. Дорис уже решила, что наряд соответствует ее индивидуальности. “Дружелюбная, как опунция” - вот слова, которые пришли на ум.
  
  Анита нанесла еще клея на бумажную маску, затем прижала к ней дракона.
  
  “Теперь придадим ему форму”, - сказала она. “Надень это”.
  
  Клей был еще теплым, даже горячим, но Дорис послушно нанесла его.
  
  “Мы аккуратно придаем ей форму лица, ” сказала Анита, осторожно надавливая на все еще податливый клей, “ и теперь у нас есть маска дракона по фигуре, которая подойдет к кимоно”.
  
  “Маска дракона из горячего клея”, - сказала Тракса, пожимая плечами. “Это уродливо”.
  
  “И мы снимаем его, ” резко сказала Анита, “ и надеваем на манекен. Затем мы обрызгиваем это клеем, - продолжила она, обрызгивая маску и, между прочим, манекен, - затем покрываем это золотыми блестками”.
  
  В готовом виде маска представляла собой великолепную копию золотого дракона, которая подходила к лицу Дорис так, словно была создана специально для него. Так оно и было.
  
  “Общая стоимость? Может быть, три доллара”, - сказала Анита. “И это почти то же самое, что сделал бы голливудский костюмер для телешоу. Они могли бы использовать вспененный латекс вместо горячего клея, но принцип тот же, и результат для такого устройства, как это, примерно тот же. ”
  
  “Я бы никогда об этом не подумала”, - призналась Мэнди.
  
  “Это потому, что ты не занималась этим годами”, - сказала Анита.
  
  “И я не помешана на горячем клее”, - отметила Мэнди.
  
  “Согласен. Итак, у нас есть кимоно, тапочки, маска, булавки и красивая заколка. Я думаю, ты готова ”.
  
  “За исключением макияжа и позы”, - сказала Мэнди, вытаскивая большую коробку. “И это моя работа”.
  
  Когда она закончила, Дорис была идеальной моделью японской гейши. С рыжими волосами.
  
  “Я замедляю свой темп”, - сказала Дорис.
  
  “В этом смысл макияжа”, - сказала Мэнди. “Гейши улыбаются очень минимально, но постоянно. Зубов нет, обычно у них ужасные зубы. Они едва приоткрывают губы, чтобы говорить. Не пытайтесь, просто позируйте и выглядите красиво. Говоря о позировании, нам нужно поработать над языком вашего тела. Маленькие, изящные шаги. Руки сложены. Голова наклонена ... ”
  
  В течение следующих тридцати минут Дорис прослушала ускоренный курс по ведению себя как гейша.
  
  “Это глупо”, - сказала Дорис.
  
  “Будь гейшей”, - сказала Анита, помахав пальцами у нее перед лицом. “Люби гейшу”.
  
  “Ты выглядишь как японская проститутка”, - сказала Тракса.
  
  “В некотором роде это и есть гейша”, - ответила Анита.
  
  “Традиционно гейши считались слишком ценными, чтобы на самом деле заниматься сексом”, - утверждала Мэнди. “Уровень подготовки, который они прошли, означал, что их менеджеры не собирались рисковать тем, что они забеременеют и не смогут работать”.
  
  “Значит, девушка из чайного домика”, - сказала Анита.
  
  “Ладно, девочка из чайного домика”, - согласилась Мэнди. “Во всяком случае, больше похоже”.
  
  “О чем ты ’говоришь’?”
  
  “Представьте себя японской проституткой, пытающейся вести себя как важная дама, чтобы получать более высокие чаевые”, - сказала Тракса.
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис. “Нет”.
  
  “Корректировка отношения”, - сказала Анита. “Ты хочешь сниматься в "Рассвете” или нет?"
  
  “Да”, - сказала Дорис.
  
  “В этом наряде ты станешь маленькой скромницей и тебя заметят”, - сказала Анита. “Быть замеченной, оставаясь скромницей, - это сущность гейши. И когда ты снова наденешь свою уличную одежду, между макияжем и маской, никто не узнает, что это была ты. Так что выходи и выставляйся напоказ, Дорис ”.
  
  “Ну, не напыщенная”, - сказала Мэнди. “Гейши никогда не напыщаются. Девушки из чайных домиков тоже”.
  
  “Образно говоря”, - сказала Анита. “У меня позднее выступление, так что мне пора идти”.
  
  “И мне нужно посетить вечеринку для людей старше восемнадцати лет”, - сказала Мэнди. “Но тебе нужен напарник. Так что ... сегодня твоим напарником будет Тракса”.
  
  “Кто сказал?” Тракса зарычал. “Я хотел пройти в вестибюль отеля Hyatt”.
  
  “Это говорит твоя мама”, - огрызнулась Мэнди. “ Так я буду знать, что у тебя не будет слишком больших неприятностей. Что вполне возможно в отеле Hyatt. Держись отеля "Хилтон". В любом случае, здесь собрались все серьезные костюмеры, а также серьезные фотографы. Вы двое ... не совсем подходите друг другу, но вы хорошо подходите друг другу. Держу пари, что тебя в изобилии фотографируют.
  
  “Я не хочу, чтобы меня фотографировали”, - сказала Тракса. “Проклятые извращенцы”.
  
  “Тогда скажи им, что никаких фотографий”, - сказала Мэнди. “Серьезно. Сегодня вечером ты собираешься поссориться с Дорис. Конец истории.”
  
  “Через неделю ты уже не сможешь говорить в таком тоне”, - пообещала Тракса.
  
  “Я знаю”, - сказала Мэнди, вздыхая. “Но это будет через неделю. Сегодня вечером ты пойдешь на свидание с Дорис”.
  
  “Да, мама”, - отрезала Тракса. “Хорошо, Дорис, готова идти?”
  
  “Да”, - сказала Дорис. “После тебя”.
  
  
  “Знаешь, ” сказала Шэрис, - если бы мы могли подождать до последнего дня розыгрыша, мы, вероятно, смогли бы получить большую скидку на кое-что из этого барахла”.
  
  На половине стендов в Выставочном зале были какие-то “острые штуковины”, но большинство из них были дешевыми фантастическими лезвиями. Обычно Яльмар сам изготавливал оружие и доспехи, но он не мог делать это на астральном плане, как бы это ни было похоже на “реальность”. Поэтому ему пришлось кое-что купить. Однако, сделав оружие значительной частью своей взрослой жизни, он знал, что искать и у кого. Дешевых фантастических клинков из Китая не было в его списке покупок. С другой стороны…
  
  “Я не могу поверить, что на астральном плане есть выход из Кованой стали”, - прошептал он, разглядывая выставленное оружие и доспехи.
  
  Кованая сталь была хорошо известной компанией в обычном мире среди людей, которые коллекционировали острые предметы. А парень, управляющий стендом, был точной копией обычного партнера, который обычно продавал на конвенциях.
  
  “Я тебя знаю?” - спросил мужчина, когда Яльмар поднял настоящий франкский метательный топор.
  
  “Кажется, я где-то видел тебя”, - признался Яльмар. “Свар Келлог, верно?”
  
  “Да”, - сказал Свар, улыбаясь. Высокий мужчина с черными волосами и вдовьим козырьком, он был сложен и подстрижен как парень, который серьезно занимается спортом каждый божий день, и говорил со слабым славянским акцентом. “Я не могу вспомнить имя, но, если я правильно помню…Асатру, верно? Извините, если ...”
  
  “Нет, это я. Яльмар”.
  
  “Это верно”, - сказал Свар, кивая. “Пару лет назад ты получил от меня башенный щит”.
  
  “Великий щит”, - сказал Яльмар, ухмыляясь. “Удивлен, что ты помнишь”.
  
  “Пользовательские щиты редки”, - сказал Свар. “Пользовательские щиты размером для парня ростом почти два метра встречаются еще реже. Наслаждаешься аферой?”
  
  “Пока что это было ... интересно”, - заметил Яльмар. “Дело в том, что мне нужно надеть полный костюм викинга для большей части аферы. Проблема в том, что ...”
  
  “Я зарабатываю много денег”, - сказал Свар, улыбаясь. “Что ж, давайте посмотрим, что мы можем сделать, чтобы сократить мою прибыль, не отправляя меня в богадельню”.
  
  Переговоры продолжались до закрытия Выставочного зала, но в конце концов они сошлись на цене, которую могли себе позволить Яльмар и Шариче.
  
  В итоге он получил щит, секиру, кольчугу и нормандский шлем с наконечником на носу, тунику и доспехи. Главным оружием был кикер.
  
  “Мне очень нравится эта полуторка”, - сказал Яльмар, поднимая меч длиной почти в пять футов. Вопреки мифу, меч был не особенно тяжелым, всего четыре фунта. Но при использовании, из-за его длины, большинство людей использовали две руки. С ростом и силой Яльмара он мог легко владеть им одной рукой и при этом использовать свой щит. “Но это такая же дорогая цена”.
  
  “Не намного больше, чем "Беовульф", и он поставляется вместе с перевязью”, - отметил Свар.
  
  “Здесь уже перевалило за пятьсот”, - заметила Шэрис. “Мы уверены, что нам это понадобится?”
  
  “Если мне это понадобится, ты захочешь, чтобы это было у меня”, - ответил Яльмар.
  
  “Очко”, - сказала Шарис. “Ставлю пенни. Получай все”.
  
  “Готово”, - сказал Яльмар. “И я никак не смогу унести все это в руках. Есть раздевалка?”
  
  “Сзади”.
  
  
  “А, вот так-то лучше”, - сказал Яльмар, выходя из подсобки. За исключением меча, который был не совсем того времени, и рабочих ботинок, теперь он был образцом солдата-викинга.
  
  “Не забудь скрепить это миром”, - сказал Свар, передавая несколько красных шнуров. “Ты можешь получить шнуры бесплатно”.
  
  “Большое вам спасибо”, - сказала Шэрис, улыбаясь и учитывая значительную сумму денег - другими словами, власть, - которую она только что перевела. “Теперь мы можем идти?”
  
  
  Дракон нетерпеливо притопывал ногой, когда эти двое вернулись.
  
  “Не везет?” Спросила Шарис.
  
  “Много рыжих”, - сказал Дракон. “Нет Джейни. Красивые нити”.
  
  “Спасибо”, - сказал Яльмар, когда крупный чернокожий мужчина в костюме Клинка остановился рядом с ним и оглядел его с ног до головы.
  
  “Все в порядке, друг?” Вежливо спросил Яльмар.
  
  Мужчина еще раз оглядел его с ног до головы, слегка фыркнул и направился через улицу к отелю Marriott.
  
  “Что все это значило?” Спросил Дракон.
  
  “Понятия не имею”, - сказал Яльмар.
  
  “И почему мне кажется, что я узнаю его?” Спросила Шарис. “Думаю, я бы запомнила такого большого и черного парня. Семь футов чистокровного нубийца запоминаются. Но я бы поклялся, что узнаю его.”
  
  “Я тоже”, - признался Яльмар. “Но как бы то ни было. Я чувствую, что теперь могу спокойно стоять на страже”.
  
  “Ты выглядишь совсем не умиротворенной”, - заметила Шэрис. Солнце начинало садиться, и она задумалась, как долго им следует продолжать наблюдение. “Мы останемся до полуночи по местному времени, затем встретимся в баре Hyatt. Яльмар...”
  
  “Я снова беру на себя караульную службу”, - сказал он, улыбаясь. “У меня есть вода в бутылках”.
  
  “Я принесу тебе сэндвич, чувак”, - сказал Дрейкон. “После этого я снова собираюсь прокатиться по отелю Hyatt. Джейни так или иначе произведет фурор”.
  
  “Даже со всеми этими рыжеволосыми она должна выделяться”, - сказала Шарис, когда мимо прошла еще одна девушка в “термальных бинтах” из фильма "Пятый элемент". “Я почти уверена”.
  
  
  “Ты прячешься?”
  
  Человек, задавший вопрос, был невысокой, слегка полноватой брюнеткой лет двадцати. На ней был красивый сине-черный пиратский наряд в комплекте с массивной шляпой.
  
  “Вроде того”, - сказала Дорис. Тракса сказала, что ей нужно “кое с кем поговорить”, и исчезла почти час назад. С тех пор Дорис наблюдала за происходящим, наполовину спрятавшись за растением в горшке.
  
  Вестибюль отеля Hilton был предпочтительным местом для серьезных клиентов. В то время как по вечерам в отеле Hyatt собиралось все больше людей, чтобы продемонстрировать свои костюмы и тела, в отеле Hilton обычно собирались люди, которые в первую очередь заботились о своих костюмах. А количество фотографий иногда соперничало с нападением папарацци. Нынешним фаворитом был парень в очень аутентичном костюме Человека-паука, который был почти точной копией актера из фильма. Одновременно его фотографировали около двадцати человек.
  
  “Ты можешь выйти, все в порядке”, - сказала девушка. “Никто не кусается. По крайней мере, не здесь. В ”Хайятте" иногда кусаются".
  
  “Неужели?” - Спросила Дорис, делая неуверенный шаг к выходу. Решиться выйти на публику в чем-то очень обтягивающем, почти тонком, как бумага, халате - это одно. Делать это оказалось совсем другим делом.
  
  “Некоторые девушки могут быть настоящими стервами, если вы простите за мой язык, если они думают, что вы привлекаете больше внимания, чем они на самом деле”, - сказала девушка. “I’m Daphne.”
  
  “Дорис”, - сказала Дорис, пожимая ей руку. “Это великолепный пиратский костюм. Вы, должно быть, работали над этим месяцами.
  
  “По правде говоря, я его купила”, - сказала Дафна. “Потом я его подогнала. Но я подумала, что мне нужен хотя бы один действительно хороший костюм для Дракона. Мне нравится твой ”.
  
  “На самом деле это просто кое-что, что собрали для меня друзья”, - застенчиво сказала Дорис.
  
  “Тебе это очень идет”, - сказала Дафна. “Что это за маска? Планируешь ограбить японский банк?”
  
  “Если я надену маску, я смогу притвориться, что я - это не я?” Спросила Дорис.
  
  “Когда-нибудь с этим придется смириться”, - сказала Дафна. “Но, может быть, не сегодня вечером. Верно?”
  
  “Может быть, не сегодня вечером”, - призналась Дорис.
  
  “Могу я вас сфотографировать?” - спросил мужчина азиатского происхождения. В отличие от большинства присутствующих, у него была довольно профессиональная цифровая камера.
  
  “Конечно”, - сказала Дафна, хватая Дорис за руку. “Спасибо”.
  
  “Вот как это делается”, - прошептала она между выстрелами. “Ты здесь, чтобы покрасоваться, но будь вежлив. Некоторые девушки не такие, но вопрос в том, хочешь ли ты быть стервой? Я имею в виду, зачем вообще одеваться и показывать кожу, если ты собираешься быть стервой из-за фотографий? ”
  
  К тому времени, как парень закончил с двумя или тремя фотографиями, вокруг собралась такая толпа людей, что Дорис поймала себя на том, что близоруко моргает.
  
  “Я не привыкла ко всему этому вниманию”, - пробормотала она сквозь свой похожий на маску макияж.
  
  “Но тебе это нравится?” Спросила Дафна.
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Думаю, что да”.
  
  “Тогда давай просто наслаждаться этим”, - сказала Дафна. “Улыбнись”.
  
  “Гейши не показывают зубы”, - сказала Дорис.
  
  “Девушка из чайного домика, конечно”.
  
  “И не показывай зубы”.
  
  “Ты понимаешь, что твои соски торчат и ты видишь их сквозь кимоно?”
  
  “Что?”
  
  “Возможно, это не будет заметно на фотографиях, но парней это точно привлечет. Просто смирись с этим”.
  
  Когда фотографирование стихло, Дафна жестом указала в вестибюль.
  
  “Ты не можешь просто стоять на одном месте. Тебе нужно прогуляться”.
  
  “Мне совершенно удобно прятаться за своим растением. Особенно теперь, когда я знаю…, что ты сказал”.
  
  “Тогда почему ты здесь?” Спросила Дафна.
  
  “Научиться справляться с этим”, - призналась Дорис. “Я уйду, если смогу остаться с тобой. Прости, что говорю так глупо, но я только учусь справляться с этим. Детские шажки.”
  
  “Тогда давай прогуляемся”, - сказала Дафна, беря Дорис под руку и принимая позу. “Я понимаю, что ты чувствуешь. Я была такой же, когда впервые попала сюда, а кажется, что это было вчера. Учитывая некоторые вещи… Неважно. Я буду пиратом, а ты моей плененной японской девушкой. И нет, я так не размахиваюсь.”
  
  “Отлично”, - сказала Дорис, когда они вышли в вестибюль. Она чуть не остановилась и снова спряталась, заметив, что за ней наблюдает просто огромный черный парень в костюме Клинка. Но он коротко кивнул ей и отвернулся. “Предполагается, что я должна делать маленькие, изящные шаги”.
  
  “Учитывая длину твоих ног по сравнению с моими, твои изящные шаги - это шаг для меня”, - сказала Дафна, вытаскивая ее на открытое место.
  
  Далеко они не ушли.
  
  “Извините, могу я вас сфотографировать?”
  
  
  “Мы уверены, что она здесь?” Спросил Яльмар, войдя в бар Hyatt.
  
  “Она здесь”, - сказала Шэрис, закусив губу. “Чего я не знаю, так это где она прячется. Мы искали повсюду!”
  
  “Что ж, если против нее действуют какие-то силы, возможно, она прячется от них”, - сказал Дракон. “В любом случае, нам нужно вернуться и выяснить, что происходит на мирской стороне”.
  
  “Согласна”, - сказала Шарис. “Мы оставим снаряжение Яльмара в комнате, а затем вернемся в мир. Но мы возвращаемся завтра, черт возьми. Она, должно быть, обходится без сна, а человек не может так долго идти. Нам нужно увести ее отсюда, пока мы не потеряли ее навсегда ”.
  
  
  “Это было фантастически!” Пробормотала Дорис, когда Бран открыл дверь. “Мне было так весело!”
  
  “Рад это слышать”, - сказал Бран, протирая глаза.
  
  “Прости”, - тут же извинилась Дорис. “Я тебя разбудила”.
  
  “У меня завтра ранние слушания”, - сказал Бран. “Впрочем, никаких проблем. Эй, прекрасной даме, стучащей в мою дверь посреди ночи, не на что жаловаться”.
  
  “Я возьму свои вещи и уйду отсюда”, - сказала Дорис, проскальзывая мимо него. К ее удивлению, он был одет в пижаму.
  
  “Если ты захочешь поговорить, я буду бодрствовать около часа”, - сказал Бран, присаживаясь на край неиспользуемой кровати. Она была более или менее застелена костюмной материей.
  
  “Нет, я позволю тебе снова поспать”, - сказала Дорис, хватая свою сумку и направляясь в ванную.
  
  Когда она вернулась, Бран все еще сидел на краю кровати, выглядя, если уж на то пошло, еще более проснувшимся.
  
  “Серьезно, люди обычно хотят поговорить о чем-то вроде своей первой костюмированной ночи”, - сказал Бран.
  
  “Если ты уверен”, - сказала Дорис, хватая стул. Она снова переоделась в свою “уличную одежду” и чувствовала себя в ней слегка неуютно. Как будто даже в качестве уличной одежды это было не то, что она предпочла бы надеть. “Ну, Мэнди послала Траксу спуститься со мной, но она почти сразу же ушла. Что заставило меня спрятаться в углу ”.
  
  “Надеюсь, ты выбрался”, - сказал Бран.
  
  “Я это сделала”, - сказала Дорис, на ее щеках появились ямочки. “С некоторой помощью. Я встретила девушку по имени Дафна ...”
  
  “Костюм пирата?” Спросил Бран. “Большая шляпа? Белое перо?”
  
  “Да”, - сказала Дорис.
  
  “Я сделал этот костюм”, - сказал Бран, улыбаясь.
  
  “Ты это сделал?” Спросила Дорис. “Это было потрясающе!”
  
  “Эй, я зарабатываю этим на жизнь”, - сказал Бран, пожимая плечами. “Много фотографий?”
  
  “О, всем понравилось”, - сказала Дорис, вытаскивая шпильки из волос. Она потратила время, чтобы смыть большую часть макияжа в ванной. “Дафна убедила меня выбраться из моего угла, и это был просто picture city. Она вела себя так, словно я был ее пленником, и все просто проглотили это. Мы остановились в отеле Hilton и просто разговаривали и фотографировались до ... ну, до этого момента. Это было здорово! Никогда не думала, что буду так наслаждаться вниманием! ”
  
  “Это называется эго-бу”, - сказал Бран. “Повышение эго. Дункан может часами читать об этом лекции. В основном, это касается статуса. Если люди оказывают вам положительное внимание, это ощущается как повышение культурного статуса. В целом это означает, что статус повышается. Я позволю Дункану закончить лекцию и продолжить о том, что ген эгоизма существует ”.
  
  “Единственное, что меня все время сбивало с толку, это то, что там был огромный черный парень в костюме Клинка, который, типа, следовал за нами повсюду. Он не вел себя ... по-сталкерски. На самом деле он не так уж много времени наблюдал за нами. Но каждый раз, когда я оглядывался, там был он, обычно спиной к нам. На самом деле, это выглядело так, как будто он присматривал за нами. Что странно. И он полностью игнорировал людей, которые его фотографировали. Если мы переезжали, он переезжал, независимо от того, были сделаны снимки или нет ”.
  
  “Да, это было бы странно”, - сказал Бран. “Собираешься надеть тот же костюм завтра?”
  
  “Я могла бы”, - сказала Дорис, нахмурившись. “Я не хочу доставлять кому-либо еще больше хлопот ...”
  
  “Но ты бы предпочел заняться чем-нибудь другим”, - сказал Бран, кивая. “В этом есть смысл. Приходи завтра на панель, и мы посмотрим, что мы сможем придумать. Тебе стоит подумать о том, чтобы показать больше кожи. Вероятно, тебе придется это сделать, когда начнется соревнование Dawn, и тебе нужно привыкнуть к этому. ”
  
  “После сегодняшней ночи, думаю, я смогу привыкнуть к этому”, - сказала Дорис. “Один парень действительно пытался меня лапать. Я не думаю, что у него сломано запястье”.
  
  “Рад слышать, что ты обретаешь уверенность в себе”, - сказал Бран, зевая. “Тебе это понадобится. А теперь, если ты не возражаешь, я действительно снова начинаю уставать”.
  
  Дорис улыбнулась, а затем пожала плечами.
  
  “Я наполовину ожидала продолжения”, - призналась она.
  
  “Ты... на самом деле не готова к этому, если я не ошибаюсь”, - сказал Бран. “Может быть, позже, в коне”.
  
  “Тогда до встречи”, - сказала Дорис, вставая.
  
  “Приятного вечера”.
  
  
  Дорис знала, что должна быть уставшей; прошлой ночью она совсем не спала, а было уже за полночь, но она все еще была заряжена энергией с вечера. Она спустилась в вестибюль отеля Hilton, но большинство клиентов уже собрались, и все было закрыто. Отель Marriott оказался ненамного лучше.
  
  Тем не менее, Hyatt по-прежнему процветал. Она показала свой значок охране на ступеньках черного хода и обнаружила, что "место для курения” за задней дверью было почти забито. Там все еще были продавцы, но она не собиралась тратить свою ограниченную сумму наличных на напитки.
  
  Однако, помимо разных людей, одетых в различную одежду, начиная от уличной одежды и заканчивая корсетами, мини-юбками и школьными нарядами и заканчивая одним парнем в кожаных стрингах и раскраске для тела, в дальнем конце зала была группа людей, стучавших в барабаны. И девушки, танцующие танец живота посередине.
  
  Заинтригованная, она подошла посмотреть. Ритмы были запоминающимися и затронули что-то в ней. Она знала, что ей нравится танцевать, просто обычно она была не из тех, кто делает это на публике. Все ее танцы проходили в ее комнате под радио. Это было по-другому. Другие танцы и совершенно другая обстановка.
  
  Может ли она, без маски, выйти туда и присоединиться к ним?
  
  Нет, но ей не обязательно было быть без маски. Она обдумала свое местоположение’ затем направилась в ближайший дамский туалет.
  
  
  “Это она?” - спросила женщина.
  
  “Да”, - ответил мужчина рядом с ней. “Мы должны убить ее, говорю вам”.
  
  “И рисковать наказаниями?” презрительно спросила женщина. “Она не знает, кто она и где находится. Она не представляет для нас опасности”.
  
  “Ее друзья ищут ее. Сейчас они ушли. Но когда они найдут ее, это будет гораздо более серьезной проблемой ”.
  
  “Она должна выиграть корону, чтобы победить нас. У этой сони нет ни единого шанса победить меня”.
  
  “Будем надеяться на это. Я невыразимо устала от этой тюрьмы”.
  
  “Я устала от этих неудачников. Пойдем найдем вечеринку”.
  
  “Ты просто хочешь найти кого-нибудь, кого можно помучить”.
  
  “Это то, что мы делаем, драгоценная”.
  
  
  Оказавшись в женском туалете, Дорис зашла в кабинку и сняла рубашку. Ходить без рубашки было недопустимо. С этим она пока не могла смириться. Но рубашка была старая и поношенная. И еще у нее в сумке был маленький перочинный нож.
  
  Пять минут спустя она вышла. Это был не самый лучший костюм, но она, по крайней мере, могла быть немного анонимной. Назовите костюм “Ужасная пиратка Роберта”. Она вроде бы вспомнила фильм с персонажем ‘Ужасного пирата Робертса’, который всегда носил черную маску. У старой потрепанной рубашки отпали рукава, и теперь это была рубашка с открытой спиной. Нижняя часть рубашки представляла собой маску.
  
  Все девушки в кругу были в таких красивых костюмах, что ей не хотелось появляться там в своих дырявых джинсах и потрепанных кроссовках. Поэтому она выбрала тихий уголок в стороне и начала танцевать.
  
  Сначала только бедра, разогреваясь в ритме. Что это была за фраза насчет “Танцуй так, будто никто не смотрит”? Она почти с самого начала знала, что, несмотря на потрепанную одежду или нет, люди смотрят. Мужчины наблюдали за происходящим.
  
  И ей это понравилось.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  “Ты вообще спала?” Спросил Дункан, когда Дорис села за его столик в ресторане.
  
  “Нет”, - ответила Дорис, ухмыляясь. “Мне было слишком весело”.
  
  “Я замечаю вокруг тебя слабый отблеск свечения?”
  
  “Если ты имеешь в виду, беременна ли я, то нет!” Горячо ответила Дорис.
  
  “Лошади потеют, мужчины потеют, а женщины светятся”, - сказал Дункан. “Ты, кажется, светишься. Твои волосы мокрые”.
  
  “Я танцевала”, - сказала Дорис, пожимая плечами.
  
  “Так рано?” Ответил Дункан, посмеиваясь. “Разве тебе не следует хотя бы подождать, пока солнце не скроется над реем?” Он сделал паузу и посмотрел на нее. “Ты же не хочешь сказать, что танцевала всю ночь?”
  
  “Примерно час назад. Последний барабанщик сдался, проигравший”.
  
  “Боже мой, женщина!” Сказал Дункан. “Приведи себя в порядок. Не спала и танцевала всю ночь? У тебя загорелись туфли? Что случилось с маленьким цветочком?”
  
  “Я маленькая тихоня”, - сказала Дорис, пожимая плечами. “Пока я не смогу надеть маску. Тогда я стану маской”.
  
  “Ну, серьезно, тебе нужно немного отдохнуть”, - сказал Дункан. “По крайней мере, поесть. Я угощаю”.
  
  “Я принимаю”, - сказала Дорис. “Я чувствую себя немного неловко из-за того, что живу на благотворительность. Но прошлой ночью я вроде как частично справилась с этим. Ребята продолжали давать мне бутылки с водой.”
  
  “Я надеюсь, вы взяли только те, которые были запечатаны”, - сказал Дункан, подзывая официанта.
  
  “Я была осторожна”, - сказала Дорис. “Сначала меня это немного беспокоило. Но им, похоже, это нравилось, и им действительно нравился мой танец. Один из барабанщиков спросил, буду ли я там сегодня вечером. Я ответил, что, вероятно. Я знаю, что когда-нибудь мне нужно поспать, и я устал, но не настолько, чтобы можно было заснуть. Ты знаешь?”
  
  “Да”, - сказал Дункан, кивая. “Но тебе нужно когда-нибудь отдыхать. И, честно говоря, тебе, вероятно, не помешал бы душ после танцев всю ночь”.
  
  “От меня пахнет?” Спросила Дорис, выглядя испуганной.
  
  “Нет”, - сказал Дункан, ухмыляясь. “Но тебе все равно, наверное, не помешал бы душ. Я прав?”
  
  “Да”, - сказала Дорис.
  
  “Я не буду пользоваться своей комнатой в ближайшие пару часов”, - сказал он, вручая ей ключ. “Не стесняйтесь воспользоваться этим. Поспите немного, если сможете, умойтесь, если больше ничего не нужно. Помните правила розыгрыша. Пейте, ешьте, спите, играйте. Или надевайте костюм, в вашем случае. Какие у вас планы на сегодня? ”
  
  “Еще панно с костюмами”, - сказала Дорис. “Тогда я собираюсь посмотреть, смогу ли я придумать, как сшить костюм девушки из гарема для сегодняшнего вечера. Не думаю, что смогу. Слишком много всего связано. И мне нужно решить, какой костюм я собираюсь надеть для конкурса ”.
  
  “Если хочешь еще одно предложение ...?” Спросил Дункан.
  
  “Конечно”, - ответила Дорис. “До сих пор ты был при деньгах”.
  
  “Не тратьте все свое время на создание костюмов. На этом конкурсе есть тысяча дел. Ни один человек не является чем-то единым. А если и является, то его называют одержимым. Вы могли бы попробовать посмотреть на какие-нибудь другие панели. Я собираюсь на демонстрацию, которую проводит мой друг в one, в Marriott. Возможно, вы захотите посмотреть на это. ”
  
  “Черт, ты рано встал”.
  
  Дорис подняла глаза, затем снова посмотрела на высокого худощавого мужчину с растрепанной бородой и длинными вьющимися волосами.
  
  “А”, - сказал Дункан, ухмыляясь. “Это Келли. Келли Локхарт, Дорис Гришем. Дорис, Келли. Позавтракаете с нами?”
  
  “Не возражайте, если я так и сделаю”, - сказала Келли, хватая стул. “Не часто мне удается позавтракать с красивой леди”.
  
  “Я не скажу Стар, что ты это сказал”, - сказал Дункан, посмеиваясь.
  
  “Юная леди”.
  
  “Или это”.
  
  “Рыжая”.
  
  “Вот так. Нога красиво извлечена. Дорис, Келли - особенность Dragon * Con, я не думаю, что ты еще имела сомнительное удовольствие испытать это ”.
  
  “Да?” Озадаченно спросила Дорис.
  
  “Я придворный шут”, - сказала Келли. “Это означает, что, поскольку никто не воспринимает меня всерьез, мне могут сходить с рук вещи, которые в противном случае были бы возмутительными”.
  
  “А люди просто говорят: "О, это Келли” и пожимают плечами".
  
  “Вот так”.
  
  “Например, фу... облажавшаяся фея?”
  
  “Не напоминай мне”, - сказала Келли, поморщившись. “Ладно, есть некоторые границы, которые не следует пересекать”.
  
  “Проблема не в том, чтобы пересечь черту”, - сказал Дункан. “Проблема в том, чтобы перепрыгнуть ее голым задом. Или, возможно, в испорченном костюме феи”.
  
  “У тебя все это в шутку”, - сказала Дорис.
  
  “Опасность инбредного сообщества”, - сказал Дункан, улыбаясь. “Фу... испорченная фея...”
  
  “Технари говорят, что всякий раз, когда что-то идет не так, это ... фея-неудачница”, - сказала Келли в качестве объяснения. “И вот однажды я решила прийти в качестве феи-неудачницы”.
  
  “Представь себе этого крупного - могу добавить, волосатого -мужчину в костюме Тинкербелл тройного размера XL”.
  
  “Технически это был маленький Техас”.
  
  “О”, - сказала Дорис, скривившись. “Зубная нить!”
  
  “Да, да”, - сказал Дункан, ухмыляясь. “Мы все хотели экономичную зубную нить”.
  
  “С презервативами, свисающими с пояса”, - отметила Келли. “В противном случае это не имеет никакого смысла. Я имею в виду, это было бы просто переодевание парня, если бы я этого не сделала”.
  
  “И в любом случае, в Dragon* Con этого слишком много”, - сказал Дункан.
  
  “Прошлой ночью я видела огромного толстого бородатого парня в костюме Сейлор Мун”, - сказала Дорис, содрогнувшись.
  
  “Косплей Сейлор Мун должен быть объявлен вне закона”, - сказал Фолсом, кивая. “Серьезно. Должны быть законы с жесткими наказаниями. Повешение за первое нарушение, с последовательно повышающимися штрафами ”. Дункан нахмурился, когда ему подали завтрак, и достал свой мобильный телефон, чтобы проверить время. “Это весело, но я думаю, что это выбивает мое расписание из колеи. Я не уверен, что смогу записать демо для Эда. Келли, Дорис собирается воспользоваться моим душем. После этого, как ты думаешь, ты мог бы быть другом и пригласить ее на демонстрацию Эда?”
  
  “Конечно”, - сказала Келли. “У меня нет никаких планов”.
  
  “Я собираюсь проглотить это, а затем смыться”, - сказал Фолсом. “Дорис, не позволяй этому обманщику сбить тебя с пути истинного. Он известен этим. Келли, на самом деле приведи ее на демонстрацию, хорошо?”
  
  “Ты просто так говоришь, потому что любишь меня”, - сказала Келли, ухмыляясь.
  
  “Или что-то в этом роде”, - ответил Фолсом.
  
  
  “Эх, это чертовски странно”, - сказал Яльмар, глядя на толпу внизу. “Если я правильно понимаю, это будет на следующий день, утром. И нас не было, сколько, два часа?”
  
  “Мы провели здесь один день в этой реальности и два вне тела”, - сказала Шэрис, закусив губу. “Здесь действует правило, которое я не могу определить. Время сильно поджимает. Я сразу же вернулся, потому что боялся, что мы пропустим весь розыгрыш, если останемся в стороне. Вместо этого мы вернулись туда, где должны были начать все сначала ”.
  
  “Правила игры?” Спросил Дракон. “Мы отдохнем и возобновим игру в нужное время?”
  
  “Но кто управляет игрой?” Спросила Шарис. “И каковы другие правила? В особенности, кто управляет игрой? Потому что, если это определенные сущности, то все будет подстроено. ”
  
  “Подстроено или нет, но это единственная игра в городе”, - сказал Яльмар, надевая кольчугу. “Каков план? Я так понимаю, меня снова ставят на стражу”.
  
  “Что мы упустили?” Спросила Шарис.
  
  “Это огромная афера”, - сказал Дрейкон. “На самом деле мы не заходили в игровые зоны. Вчера я осмотрел нижние уровни Hyatt. В аниме-руме столкнулся с очаровательным парнем. Он знал, наверное, каждое когда-либо созданное аниме и каждый фильм о боевых искусствах. Даже пару раз встречался с Брюсом Ли. ”
  
  “ Костюмирование, ” сказал Яльмар, указывая на свои доспехи. “В отеле Hilton есть целый огромный трек по этому поводу. И на самом деле мы вообще не особо посещали ”Хилтон".
  
  “Дракон, ты берешь на себя игру”, - сказала Шарис. “Я возьму на себя подбор костюмов. Свяжись с Яльмаром в два. Я заколдую Яльмара, чтобы он мог поесть и отдохнуть. Потом мы снова отправимся в путь.”
  
  “Работает”, - сказал Дрейкон, качая головой. “Игра. Почему это обязательно должна быть игра?”
  
  “Ты бы предпочел прослушать лекции по изготовлению старинных тканей?” Спросила Шарис.
  
  “Если подумать, я действительно хочу заглянуть в игровую комнату ...”
  
  
  “Ты выглядишь посвежевшей”, - сказала Келли, когда Дорис выходила из лифта.
  
  “Я чувствую себя отдохнувшей”, - сказала Дорис, направляясь в вестибюль.
  
  “Давайте воспользуемся подземкой”, - сказала Келли, указывая в противоположном направлении. “В это время дня здесь не слишком людно, и это ближе”.
  
  “Я здесь раньше не была”, - сказала Дорис, когда они направлялись к skyway. “Я даже не знала, что это здесь есть”.
  
  “Есть полдюжины способов попасть туда и обратно”, - сказала Келли. “Поверь мне, я знаю их все. И вы можете наблюдать за сумасшедшими отсюда, ” добавил он, указывая на улицу. “Например, парень в доспехах, который выглядит как часовой ”.
  
  Дорис остановилась и рассмотрела парня в старинном норвежском костюме.
  
  “Он кажется знакомым”, - сказала она.
  
  “Это обычное дело”, - ответила Келли, беря ее за руку. “И мы идем пешком ...”
  
  “Уже много людей в костюмах”, - сказала Дорис.
  
  “Вот когда афера действительно начинается”, - сказала Келли, когда они продолжили свой путь. “Большая часть дневной регистрации приходится на субботу. Вот почему очередь на регистрацию такая длинная. завтрашний день тоже будет насыщенным из-за концертов и конкурса Dawn.”
  
  “Я собираюсь это сделать”, - застенчиво сказала Дорис.
  
  “Дон?” Удивленно переспросила Келли. “Ну, ты прирожденная красавица, но…Какой у тебя костюм?”
  
  “Я еще толком не решила”, - сказала Дорис. “Это будет ограничено”.
  
  “Хммм ...” - сказала Келли, нахмурившись. “Рассвет - это не то, во что можно просто так прыгнуть. Я имею в виду, если ты серьезно. В последнее время это стало почти маскарадом. Люди весь год работают над костюмом для нее. Просто собираете что-нибудь вместе? Удачи. И почему Dawn? ”
  
  “Я пытаюсь выяснить, кто я на самом деле”, - сказала Дорис. “Дон настолько далека от того, кто я сейчас, насколько я могу себе представить”.
  
  “Тогда, возможно, ты не тот, кто ты есть на самом деле”, - сказала Келли. “Возможно, что-то вроде игр больше в твоем стиле. Все, что требуется, - это мозги и мастерство. У тебя явно есть мозги; все, что тебе нужно, - это умение. И ты можешь быстро освоить это. Если вы просто хотите что-то выиграть, чтобы что-то доказать самому себе, что ж, более вероятен один из игровых конкурсов.”
  
  “Хммм...” С сомнением произнесла Дорис.
  
  “Или, ну, ты занимаешься костюмированием, верно? Может быть, что-то вроде конкурса железных костюмеров. Я бы не предлагал маскарад, это тоже то, над чем ты работаешь весь год. Но в Dragon * Con есть больше мест, где можно проявить себя, найти себя, чем в Dawn. Просто мысль. ”
  
  “Я подумаю над этим”, - сказала Дорис, когда они вышли в ресторанный дворик. “О, я была здесь. Я нашла ресторанный дворик в свой первый день. Но я в основном ужинала в гостиной.”
  
  “Шейн ценит это, я уверена”, - сказала Келли. “Он прилагает много усилий, чтобы приготовить полноценное питание, хотя его бюджет действительно мал для всех людей, которых ему приходится кормить. И у него всегда не хватает персонала. Большинство людей не готовы продать свои души, чтобы стать зомби в номере. Но чтобы попасть в Marriott, мы идем этим путем ”.
  
  “Я предложила свою помощь”, - сказала Дорис. “В кают-компании. Но он сказал, что мне нужно удалить мозги”.
  
  “Это не правило мошенника, это его право”, - сказал Келли. “Весь персонал в номере, должно быть, зомби. Я думаю, это африканское гостеприимство”.
  
  Услышав это, Дорис хихикнула, а затем удивленно огляделась, когда они вошли в отель Marriott. “Я бы никогда не нашла этот путь, если бы ты мне его не показал”.
  
  “Знаки есть, но они больше вредят, чем помогают”, - сказала Келли. “Вокруг Dragon * Con есть тысячи путей. Мне нравится пробовать их все”.
  
  “Дункан сказал, что ты можешь пойти куда угодно”.
  
  “Dragon * Con - это на самом деле пятнадцать мошенничеств, объединенных в одно”, - сказала Келли. “Медиа-мошенничество, производное мошенничество, аниме-мошенничество, лит-мошенничество, фетиш-мошенничество. И у каждого из этих мошенничеств есть десятки маленьких клик. Я стараюсь соответствовать им всем.”
  
  “Я полагаю, вы много выступаете посредником”, - сказала Дорис.
  
  “Хех”, - ответила Келли. “Время от времени я буду все исправлять. ‘Посредничать’ было бы натяжкой. Большинство людей сказали бы обратное”.
  
  “Так вы из персонала?” Спросила Дорис, когда они спускались по эскалатору. Она не заметила в толпе невысокую женщину в мантии, выходящую из задней части отеля.
  
  “Раньше я была режиссером”, - сказала Келли. “В эти дни я просто руковожу турниром battlebot. И иногда ведущим. И всем остальным, что мне нравится. А здесь, - продолжил он, ведя ее в бальный зал, “ вот-вот начнется демонстрация Эдмунда. Мне лучше побыстрее представить вас друг другу ”.
  
  Он провел ее в переднюю часть переполненного зала, где пожилой мужчина, лысеющий и коренастый, раскладывал коллекцию холодного оружия. Они варьировались от маленьких ударных кинжалов до алебард, и почти все основные типы были промежуточными. Коренастая темноволосая женщина с дружелюбным лицом помогала ему с раскладкой. Она оглянулась через плечо и ухмыльнулась.
  
  “Эдмунд, это Келли”.
  
  “Привет, Келли”, - нейтрально сказал Эдмунд. “Чему мы обязаны такой честью?”
  
  “Я пришла с подарками”, - сказала Келли.
  
  “Я проверю свой бумажник”, - ответил Эдмунд.
  
  “Серьезно. Дункан попросил меня привести эту милую бродяжку и представить ее. Дорис Гришем, Фиг и Эдмунд Водиназ. Эд и Фиг, Дорис. Моя работа здесь закончена ”. С этими словами он ушел.
  
  “Привет, Дорис”, - сказала Фига, пожимая ей руку. “Фолсом упоминал о тебе. Хочешь помочь?”
  
  “С удовольствием”, - сказала Дорис.
  
  “Что ж, бери несколько лезвий и начинай их раскручивать”.
  
  
  Яльмар посмотрел на пожилую женщину, переходящую дорогу, и вздохнул. Она была грузной, грушевидной и не низкорослой. Но причиной появления двух тростей явно была какая-то серьезная двигательная недостаточность, не говоря уже о возрасте. Она начала переходить дорогу во главе стаи, и к тому времени, когда она прошла половину пути, полицейский, остановивший движение, наблюдал за ней недобрым взглядом, поскольку она была единственной, кто все еще был на дороге.
  
  Она наконец добралась до крутой, длинной лестницы, посмотрела вверх из своего сгорбленного положения, вздохнула, взяла обе трости в одну руку и ухватилась за перила, готовясь подтянуться.
  
  Яльмар просто не мог больше этого выносить.
  
  “Мэм”, - сказал он, подходя. “Если вы не возражаете, я могу отнести вас наверх. Если вы можете нести пожарного”.
  
  “Я согласна”, - сказала женщина после минутной паузы. “Я бы выбрала вход для инвалидов, но он почти такой же плохой. И более длинный”.
  
  “Это не займет и секунды”, - сказал Яльмар, наклоняясь и перекидывая женщину через свои плечи. Она была намного тяжелее, чем казалась, и не казалась легкой.
  
  Он отнес ее вверх по лестнице, а затем осторожно опустил на землю. Ему удалось не застонать, когда с плеч свалился огромный вес.
  
  “У тебя есть ноги?” спросил он.
  
  “Поняла”, - сказала женщина. “Спасибо. Да благословит вас Фрей”.
  
  “Ты Асатру?” Удивленно переспросил Яльмар.
  
  “Нет”, - сказала женщина, смеясь. “Так и есть, глупышка. Я придерживаюсь гораздо более древней религии, чем эти выскочки”.
  
  Яльмар озадаченно кивнул ей и спустился по лестнице, чтобы занять свой сторожевой пост.
  
  “Мило с вашей стороны”, - сказал парень из службы безопасности. Это был тот же самый парень, который вручил им билеты в первый день.
  
  “Я просто не мог вынести ожидания, не зная, получится у нее или нет”, - сказал Яльмар со стыдом. Честно говоря, он предпочитал образ крутого парня. “И я действительно хотел, чтобы образ ее выкатился из моей головы”.
  
  “Эл Мэтр стара, но она крепкая”, - сказал парень из службы безопасности, пожимая плечами. “Она проворачивала аферу с тех пор, как она появилась, и, вероятно, будет проворачивать ее, когда все остальные уйдут”.
  
  “Аль Матер?” Озадаченно переспросил Яльмар.
  
  “Мошенническое имя”, - сказал охранник, пожимая плечами. “Я не знаю ее настоящего имени. Не знаю никого, кто знает. Как я уже сказал, она существует уже очень давно. У меня к тебе вопрос.”
  
  “Стреляй”, - сказал Яльмар, заметив и отмахнувшись от еще одной рыжей.
  
  “Вчера ты была здесь почти весь день”.
  
  “Ага”.
  
  “А ты, похоже, сегодня освоилась. Кстати, красивые нитки”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Так в чем дело?”
  
  “Ищу подругу”, - сказал Яльмар. “Мы беспокоимся, что у нее проблемы. У нее нет мобильного. Мы считаем, что каждый должен как-нибудь зайти сюда. Двое других совершают обман. Я стою здесь и высматриваю рыжих. ”
  
  “Более или менее то, что я и предполагал”, - сказал парень, протягивая руку. “Кстати, Райан”.
  
  “Яльмар”.
  
  “Вот в чем дело. Поскольку ты все равно собираешься стоять здесь, почему бы тебе не присоединиться к охране?”
  
  “Простите?” Удивленно переспросил Яльмар.
  
  “Ты все равно будешь здесь. Если ты здесь в качестве охраны, мы можем освободить одно тело. Все, что вам нужно сделать, помимо поиска вашего друга, это убедиться, что у каждого есть значок. Вы были бы удивлены, узнав, что за люди пытаются проникнуть в аферу, не заплатив. Они вернут вам деньги за ваше членство, и вместо того, чтобы ваши друзья приносили вам напитки, мы получаем бонусы. ”
  
  “Бонусы?” Сказал Яльмар, наклонив голову.
  
  “Сэндвич, бутылочка PowerAde, витамины и батончик PowerBar”, - сказал Райан. “Все, что вам нужно сделать, это подняться в комнату два-двадцать два - это отдел контроля и безопасности, - объяснить ситуацию, и вы на месте. Если у них возникнут вопросы, скажите им, чтобы они позвонили мне ”.
  
  “Хммм...” Сказал Яльмар. “Возможно, мне придется уходить в спешке”.
  
  “Идите в комнату два-двадцать два”.
  
  “Я подожду, пока меня сменят, а потом уйду”, - сказал Яльмар. “Мы серьезно относимся к поиску нашего друга. Два двадцать два”.
  
  “Два-двадцать два”.
  
  
  Демонстрация Эдмунда заняла целый час. Первые тридцать минут были вкратце посвящены каждому виду оружия и его распространенным формам применения. Затем пятнадцать минут длилась демонстрация топора, боевого молота и длинного меча против различных видов доспехов. Свиные лопатки, кольчуга и пластины были искусно нарезаны кубиками. Возможно, обычно он пользовался тростью, но вложи ему в руку меч, и он ожил. Последние пятнадцать были вопросами и ответами.
  
  Роль Дорис заключалась в том, чтобы быть симпатичной ассистенткой. Поначалу она была удивлена, что, когда Эдмунд начал обсуждать конкретное оружие, она сразу же выбрала его. Но точно так же, как Эдмунд, казалось, изменился с мечом в руке, изменилась и она. Это было нечто большее, чем “заостренный конец направлен на плохого парня”. Прикосновение меча пробудило в ней что-то такое, о существовании чего она и не подозревала.
  
  Когда демонстрация была закончена, они с Фиг начали собирать оружие, пока Эдмунд отвечал на новые вопросы. Она подняла один из мечей и осмотрела лезвие. Это не было оружием эпохи; Эдмунд называл его "фантастическим мечом”, основанным на фальчионе, но это было самое совершенное оружие, которое она могла себе представить. По крайней мере, для разрезания плоти. Длинный и изогнутый, с утолщенным к концу лезвием, баланс был прекрасным. Она слегка помахала им, затем перевернула в руке - движение, которое продемонстрировал Эдмунд, но также продемонстрировал, что оно было трудным для новичка.
  
  “Ты выглядишь так, словно создана для этого меча”, - сказала Фига, улыбаясь.
  
  “Он прекрасен”, - воскликнула Дорис. “Меня не волнует, что он говорит, что это фантастический меч. Если где-то и не было кого-то, кто использовал подобное оружие в битве, то оно должно было быть.”
  
  “Похоже, ты знаком с фигурами”, - сказала Фига.
  
  “Наверное”, - сказала Дорис. “Они мне определенно нравятся”.
  
  “Не могли бы вы помочь нам отнести это в комнату?” Спросила Фига.
  
  “Абсолютно”.
  
  Коллекция была огромной, но втроем с тележкой для багажа им удалось одним грузом доставить все это в номер в отеле Marriott.
  
  “Слава Богу, это закончилось”, - сказал Эдмунд, усаживаясь в кресло.
  
  “Ты в порядке?” Спросила Фига.
  
  “Просто не хватает дыхания”, - сказал Эдмунд. “Я старею, милая”.
  
  “Ты никогда не состаришься”, - сказала Фига. “Ты просто становишься лучше”.
  
  “Мне становится лучше, когда рядом молодые красавицы, это точно”, - сказал Эдмунд, подмигивая Дорис. “Спасибо тебе за помощь. Это было больше помощи, чем ты думаешь. Я твой должник.”
  
  “Ты мне ничего не должен”, - сказала Дорис, все еще держа фальчион. Она снова перевернула его и покачала головой. “Когда-нибудь я смогу позволить себе такой меч”.
  
  “Ну, ты можешь одолжить это, если тебе нужно”, - сказала Фига. “Но пока попробуй это”.
  
  Она вытащила то, что было почти эскизом такого же меча, сделанного из кусков дерева, скрепленных вместе с обоих концов, но слегка разделенных посередине.
  
  “Это мои новые тренировочные мечи”, - сказал Эдмунд. “Они имеют тот же вес и баланс, что и обычный клинок, но вам не нужно беспокоиться о том, что ваша рука останется лежать на земле”.
  
  “ Почему не из ротанга? - Спросила Дорис, осматриваясь. Он был прав, это был идентичный баланс.
  
  “Отдай это”, - сказал Эдмунд. Когда оно было у него в руке, он сильно шлепнул ее по заднице. “Вот почему”.
  
  “Это почти не больно”, - сказала Дорис, забирая меч обратно. "Далеко не так сильно, как хлыст из гикори", - подумала она.
  
  “От ротанга остался бы синяк”, - сказала Фиг. “С ними все, что вам нужно для боев вживую, - это маска и шлем. Они даже лучше, чем обернутые ротангом или ПВХ. Вы можете ударить кого-нибудь по незащищенному суставу, и это не причинит никакого вреда.”
  
  “Раз тебе так нравится фальчион, возьми этот с собой”, - сказал Эдмунд. “У меня есть другие. Вот ножны”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала Дорис, когда Фиг надела на нее ножны и перевязь. “Я не знаю, как тебя отблагодарить”.
  
  “Я уверена, ты найдешь способ использовать это хорошо”, - сказала Фиг.
  
  
  Барбаре стало жаль, что она не смогла заглянуть на конспиративную квартиру раньше. Но она была занята. Теперь она положила руку на плечо своей подруги.
  
  “Давай, Джейни”, - сказала она, черпая силу Бога и направляя ее своей подруге. Тот факт, что Асатру, поклоняющаяся богине плодородия, была в Его глазах одним из детей Бога, был доказан просто потому, что она могла послать своему другу силу. “Мне нужна поддержка. Этого парня из ФБР пугают невидимые демоны. Мне нужен кто-то, кто отвлечет его от них. Ты был бы идеален. ”
  
  На мониторах не было ни малейшего мерцания, но Барбара надеялась, что питание поможет.
  
  
  Когда Яльмар вернулся с перерыва, Шарис удивленно подняла бровь, увидев его новый значок и темляк.
  
  “Охрана?” переспросила она.
  
  “В любом случае, я здесь”, - сказал Яльмар. “Все, что мне нужно сделать, это проверить значки”.
  
  “Яльмар”, - сказала Шарис, отводя его в сторону. “Постарайся вспомнить, что это астральный план”.
  
  “Я верю”, - сказал Яльмар.
  
  “Ты работаешь в службе безопасности сектора астрального плана”, - сказала Шэрис. “Я знаю, что все это ‘поддержание’ для тебя ритуал, но ... это может стать серьезным осложнением”.
  
  “Я рассказала им, что происходит, что мы ищем друга. И что я должна уйти к полуночи, и что, возможно, мне придется уходить в спешке. У них не было с этим никаких проблем.”
  
  “Попробуй свой серебряный шнур”, - сказала Шэрис.
  
  Яльмар закрыл глаза, затем зевнул.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Теперь я устал. Все будет хорошо. И если кто-нибудь из вас, ребята, сможет время от времени подменять меня здесь, теперь у меня есть доступ ко всем видам областей, которых у нас раньше не было. Я сомневаюсь, что Джейни есть хоть в одном из них, но если мы что-нибудь унюхаем, я смогу посмотреть.”
  
  “Хорошо”, - с сомнением сказала Шэрис. “Я собираюсь пойти проверить отель Hyatt. Удачи. Надеюсь, где бы Джейни ни была, у нее не будет слишком больших неприятностей”.
  
  
  “Бран, я должна извиниться”, - сказала Дорис.
  
  “Я не могу представить, для чего”, - сказал режиссер, когда люди, шаркая, вышли из зала.
  
  “Мне нужно вернуть тебе деньги за материалы, которые я использовала”, - сказала Дорис. “Я чувствую себя такой дурой. Я знала, что ни за что не пойду на аферу без денег”.
  
  “И ты вспомнил...” Сказал Бран, улыбаясь.
  
  “Я положила их в свой рюкзак”, - сказала Дорис, склонив голову. “У меня было с собой много денег. Какая чушь!”
  
  “Ты почти ничего не использовала из материалов”, - сказал Бран. “Серьезно, не беспокойся об этом. Ты собираешься надеть костюм сегодня вечером?”
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Я знала, что я хотела сделать, но я просто не могла понять, как это сделать. Не было времени, и материалы были бы дорогими. Я собираюсь исполнить танец живота ”.
  
  “Рад за тебя”, - сказал Бран. “Это хороший шаг вперед”.
  
  “И я надену вуаль”, - добавила Дорис. “Итак, где мне искать?”
  
  “Комната дилеров или зал экспонентов”, - сказал Бран. “Попробуйте стойло 938. Хеки делает отличные костюмы. Получайте удовольствие”.
  
  Зал дилеров находился на первом этаже от выставочных залов, но залы экспонентов находились на том же уровне. Она направилась в ту сторону и почему-то не удивилась, столкнувшись с Келли.
  
  “Привет, Келли”, - сказала Дорис. “Я собираюсь купить наряды для девочек из гарема. Вероятно, мне придется примерить несколько. Хочешь пойти со мной?”
  
  “Успокой мое бьющееся сердце”, - сказал Келли, хватаясь за грудь. “Я думал, у тебя совсем нет денег?”
  
  “Я нашла кое-что в своем рюкзаке”, - сказала Дорис, пожимая плечами. “Наверное, я забыла, что положила это туда. В любом случае, пора заняться костюмом для сегодняшнего вечера”.
  
  “Показывай дорогу, прекрасная дева”, - сказала Келли. “К счастью, моя жена - режиссер и занята в Hyatt, через два отеля отсюда. И, конечно, никто никогда не сплетничает в Dragon * Con. Я должна быть в безопасности.”
  
  
  “Я не могу надеть это на публике!” Сказала Дорис, показывая шаровары. Они были, по сути, прозрачными.
  
  “Ну, может быть, не в стрингах”, - сказала Келли. “Если только ты действительно не хочешь выставить все это напоказ”.
  
  “Я не п ... я не ха ...” Дорис запиналась. “Я не могу надеть это на публике! Я думала, это будет более заметным, чем это!”
  
  “Ты думаешь, я мечтаю о Джинни”. Хеки была невысокой женщиной с морщинистым лицом и черными волосами, тронутыми сединой. “Это было бы потрясающе на тебе, дорогая”.
  
  “Келли, прости, что я потащила тебя за собой”, - сказала Дорис, качая головой. “Но я не могу это примерить. Нет, и пусть кто-нибудь это увидит”.
  
  “Если ты никому не позволишь это увидеть, ты не наденешь это сегодня вечером”, - сказала Келли. “Это не так уж плохо”.
  
  “Я не знаю...” Сказала Дорис.
  
  “Если ты действительно хочешь, я закрою глаза”, - сказала Келли. “И всегда есть игры. Ты одета для этого. Если вы хотите одеваться в мешковатые рубашки и джинсы, вам не обязательно надевать наряд девушки из гарема. Не позволяй людям давить на тебя, заставляя делать то, чего ты не хочешь, быть кем-то, кем тебе некомфортно быть. ”
  
  “Это хорошее замечание”, - сказала Дорис, нахмурившись.
  
  “Хочешь подумать об этом?” Спросила Келли. “Я знаю, где проходит Магический турнир”.
  
  “Нет”, - сказала Дорис, и ее лицо посуровело. “Я собираюсь это сделать”.
  
  “Решать тебе”, - безразлично сказала Келли.
  
  
  Через несколько минут Дорис вышла из раздевалки. Ей пришлось попросить Хеки помочь ей с некоторыми примерочными, и из примерочной раздалось некоторое количество хихиканья и звона колокольчиков.
  
  “Что ты думаешь?” Неуверенно спросила Дорис.
  
  “Я беру свои слова обратно”, - пискнула Келли.
  
  “Забрать что обратно?” Обеспокоенно спросила Дорис.
  
  “Я беру свои слова обратно”, - пискнул Келли, затем откашлялся. “Ты должна носить это постоянно. Я имею в виду, все. То. Время”.
  
  “Келли, мои глаза здесь, наверху”, - сказала Дорис после неловкой паузы.
  
  “Я приняла свое решение”.
  
  Наряд был полным, от тапочек до розовых газовых панталон, слегка матового красного жилета с газовыми рукавами и серебряными колокольчиками, а также головного убора с большим количеством колокольчиков. И включал полностью непрозрачную шелковую вуаль.
  
  “Я не могу этого сделать”.
  
  “Ты выглядишь великолепно”.
  
  “Тогда перестань раздевать меня глазами!”
  
  “Мне не нужно раздевать тебя глазами, Дорис”.
  
  Толпа собралась благодаря простой уловке первого парня, который посмотрел в сторону и остановился, ошеломленный. На него, в свою очередь, налетел другой парень, который выглядел точно так же. В этот момент по меньшей мере дюжина мужчин смотрели на Дорис, разинув рты. И примерно вдвое меньше женщин-компаньонок пялились на нее.
  
  “Вот и все”, - сказала Дорис. “Не собираюсь этого делать”.
  
  “Дорис”, - сказала Келли. “Серьезно. Тебе следует. Ты выглядишь на миллион долларов, а в вуали никто не узнает, что это ты ”.
  
  “Все уставились на меня!” Прошептала Дорис.
  
  “Дорогая, ” сказал Хеки, вздыхая, “ в этом-то все и дело”.
  
  “Дорис, решать тебе”, - сказала Келли. “Играть все еще можно. Но я никогда не видела никого, кто выглядел бы так же хорошо, как ты, в одном из них. И вуаль абсолютно непрозрачна ”. Он на мгновение замолчал, затем пожал плечами. “Конечно, это единственная часть, которая есть”.
  
  “Не помогает”.
  
  “Решать тебе”.
  
  Дорис на мгновение задумалась, стараясь не обращать внимания на пристальные взгляды, затем пожала плечами.
  
  “Сколько?”
  
  
  “Мне нужно нижнее белье получше”, - сказала она, когда они выходили из Зала дилеров. Весь костюм девушки из гарема поместился в очень маленькую сумку, и это было все, что кто-либо мог сказать по этому поводу.
  
  “С этим я соглашусь”, - сказала Келли. “Но это действительно потрясающий наряд”.
  
  “Я поняла это по выражению дохлой рыбы на лицах всех парней”, - сказала Дорис, посмеиваясь.
  
  “Олень в свете фар, конечно”.
  
  “Нет, дохлая рыба. Круглые, немигающие, мертвые глаза. И я не думаю, что в торговом зале продают нижнее белье ”.
  
  “Через дорогу есть торговый центр”.
  
  “Давай пройдемся по магазинам”.
  
  
  Дорис ждала в тени одного из растений в горшках, надеясь увидеть дружелюбное лицо. Она совершила еще один поход в магазин Хеки и купила длинный, полностью закрывающий темно-синий плащ с капюшоном. Это была единственная причина, по которой она смогла выйти из комнаты Фолсома после переодевания.
  
  Припарковавшись там, где она была, она должна была видеть любого, кто входил в отель Hyatt. Но она также была практически невидима. Что касается книг об определенной школе магии, плащи с капюшонами были повсюду.
  
  Она бы остановилась на Мэнди или Келли. Даже на Траксе. На ком угодно, кого она знала. К счастью, она заметила Дафну.
  
  “Пссст”, - прошептала она, перекрывая шум в зале для курения. “Дафна. Дафна!”
  
  “Да?” Сказала Дафна фигуре в капюшоне.
  
  “Это Дорис”, - театрально прошептала Дорис.
  
  “Дорис, почему ты прячешься в тени в плаще с капюшоном?” Спросила Дафна, ухмыляясь. “Не прогуляться ли нам?”
  
  “Может быть. Может и нет. Иди сюда”.
  
  Когда подошла Дафна, Дорис повернулась спиной к толпе и распахнула плащ.
  
  “О Боже мой!” Сказала Дафна, прикрывая рот рукой и отчаянно пытаясь не захихикать. “О Боже мой, Дорис! Это бесстыдно!”
  
  “Но я не такая”, - сказала Дорис, запахивая плащ обратно. Плотнее. “Это была плохая идея. Я виню Келли. Я не думаю, что смогу это сделать! Пойду переоденусь в...”
  
  “Мешковатые джинсы и футболка?” Спросила Дафна. “Если хочешь. Где ты это взял?”
  
  “В комнате дилеров. Я нашел немного денег в своем рюкзаке”.
  
  “Ну, ты потратила на это деньги, и оно выглядит совершенно сногсшибательно”, - нахмурившись, сказала Дафни. “Я бы никогда не смогла его надеть. Но ты носишь его очень хорошо”.
  
  “Хотя я не уверена, что смогу надеть это на публике”.
  
  “Ты любишь танцевать, верно?” Спросила Дафна.
  
  “Да. Вот почему я его купил”.
  
  “Ты могла бы надеть это, если бы танцевала?”
  
  “Может быть”.
  
  “Сейчас вернусь”.
  
  
  “Хорошо, я обеспечила безопасность”, - сказала Дафна, возвращаясь и беря Дорис за локоть. “Не снимай плащ и пойдем со мной”.
  
  “Охрана?” Спросила Дорис.
  
  “Им не нравится, когда люди работают на большую толпу”, - сказала Дафна, ведя ее внутрь на том же уровне, что и "площадь для курения".
  
  “Разве мы не должны идти ...?” Сказала Дорис, протягивая руку в сторону вестибюля. Нижний уровень был уже довольно переполнен костюмерами и фотографами.
  
  “Никаких картинок наверху и уж точно никаких торчащих на одном месте”, - сказала Дафна, ведя ее в заднюю часть большой комнаты. Сзади на полу в окружении барабанов сидел молодой человек в ближневосточной одежде. Дорис смутно узнала в нем одного из барабанщиков предыдущей ночи.
  
  “Ты уверен, что у нас не будет неприятностей?” - спросил малыш.
  
  “Я же говорила тебе, я знаю Майка”, - сказала Дафни. “Не более тридцати-сорока пяти минут, и если станет слишком людно, нам придется закрыться”.
  
  “Что мы делаем?” Спросила Дорис.
  
  “Ты танцуешь”, - ответила Дафна. “Подожди, пока барабаны не начнут снимать с тебя плащ. Хорошо”. Она откашлялась и повысила голос. “Дамы и господа, приходите один, приходите все на самую потрясающую демонстрацию танца, которую вы когда-либо видели в своей жизни! Она поразит вас своей виртуозностью и красотой! Золото предпочтительнее ”, - добавила она, снимая шляпу и протягивая ее. “Серебро приемлемо! Я вижу здесь медную монету, молодой человек! Ей не нужно меди! Это: удивительная Дорис!”
  
  Заиграли барабаны, и Дорис сделала глубокий, очищающий вдох, затем сбросила плащ. На мгновение ей показалось, что у нее сейчас заложит уши от вдохов, затем начали гаснуть вспышки. Она проигнорировала это, а волк свистнул и начал танцевать.
  
  
  “Я думаю, в этой шляпе около пятидесяти баксов”, - сказала Дафни, когда охрана разогнала толпу. Это было необходимо, они собирались собрать по двадцать баксов.
  
  “В том, чтобы получать деньги за танец, было что-то ... правильное”, - сказала Дорис. “Хотя я никогда не думала, что произнесу эти слова”.
  
  “Там даже есть золотая монета”, - сказала Дафна, вытаскивая ее. Монета была такой старой и потертой, что трудно было определить первоначальный номинал.
  
  “Откуда это взялось?” Спросила Дорис.
  
  “Смерть, я думаю”, - сказала Дафна, указывая на фигуру в капюшоне с косой, которую уводила охрана. “Вероятно, получила это от глаз мертвого короля. Ты можешь забрать это.”
  
  “Хех”.
  
  “Давай разделим это, а потом прогуляемся”, - сказала Дафна. “Синдбад, тебя устроит двадцатка?”
  
  “Работает”, - сказал барабанщик. “Я не могу вспомнить, когда в последний раз мне платили. О, да. Мосул, 1648 год”.
  
  “Забавно”, - ответила Дорис.
  
  “ Думаешь, теперь ты сможешь в этом ходить? - Спросила Дафна.
  
  “Да, я думаю, что смогу”.
  
  “Ты смелая, отважная девочка”, - сказала Дафна, посмеиваясь.
  
  Они поднялись наверх, останавливаясь через каждые несколько футов, чтобы сфотографироваться, и, наконец, добрались до вестибюля. Несмотря на запрет фотографировать, там было довольно много людей в костюмах, которыми можно было просто полюбоваться.
  
  “Вау!” Сказала Дорис, останавливаясь, чтобы посмотреть на один из нарядов. Женщина была почти такого же роста, как и она, с такими же рыжими волосами, и носила великолепный кожаный лиф, вырезанный лазером, и нижнюю часть бикини, которые были сформированы в виде рук демона. Соответствующие кожаные крылья были, пожалуй, более удивительными. Рога демона были совершенно не нужны.
  
  “Это потрясающий костюм”, - сказала Дорис, улыбаясь ей.
  
  “Да”, - ответила женщина. “И это не делает меня похожей на шлюху”.
  
  “Простите?” Ошеломленно переспросила Дорис.
  
  “Отвали, мусор”, - сказала женщина, игнорируя ее.
  
  “Это Гарнет”, - тихо сказала Дафна, отводя Дорис в сторону. “Я должна предупредить тебя, что это твой главный конкурс на "Дон" в этом году. И этот наряд как раз подходит к ее праздничному костюму. Я не могу представить, как будет выглядеть ее костюм ”Рассвет ". "
  
  “О”, - тихо произнесла Дорис.
  
  “Однако не позволяй ей добраться до тебя”, - сказала Дафна. “Она знает, что ты будешь в Dawn, и пытается добраться до тебя. Она всегда такая”.
  
  “Ну, иногда люди могут быть немного колючими снаружи ...”
  
  “Не думай так”, - сказала Дафна, качая головой. “Она стерва до мозга костей”.
  
  “О”.
  
  “Она сделает все, что ей сойдет с рук, чтобы убедиться, что она выиграет Дон”, - сказала Дафни. “Если ты позволишь ей добраться до тебя, она доберется. Не надо”.
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис, кивая. “Я не буду. Черт с ней”.
  
  “В этом весь дух”.
  
  
  Она снова переоделась в комнате Дункана. Костюм девушки из гарема удобно поместился в ее рюкзаке, но она немного пощупала материал, прежде чем убрать его. Она понятия не имела, когда наденет его в следующий раз, но с нетерпением ждала этого. Келли была права, она выглядела очень сексуально в наряде девушки из гарема. И совсем не похожа на шлюху.
  
  Выглядеть сексуально, зная, что она выглядит сексуально, никогда не было тем, что она могла себе даже представить. Было приятно, когда ее ценили. Было удивительно, какие перемены произошли с ней всего за несколько дней. Тот факт, что она могла принять оскорбление, подобное тому, которое нанесла ей Гарнет, и более или менее проигнорировать его, доказывал это.
  
  Но это подняло вопрос о Рассвете. Келли сказала, что это все больше и больше превращается в конкурс костюмов, и даже с деньгами, которые у нее остались от ее находки, она никак не сможет создать действительно выдающийся наряд к завтрашнему дню. А это означало, что ей нужно преимущество…
  
  Хммм…
  
  Она взяла тренировочный меч, который дал ей Эдмунд, и взвесила его в руке. Затем она взяла свой рюкзак и вышла из комнаты.
  
  В этом гигантском отеле должно было быть какое-то место, где она могла бы побыть одна.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  “Привет, я Дорис”, - сказала Дорис, садясь. “Как тебя зовут?”
  
  “Привет, Дорис, я Фолсом”, - сказал Дункан, смеясь. “Ты выглядишь бодрой”.
  
  “Нервная энергия и кофеин”, - сказала Дорис.
  
  “Надеюсь, ты снова не танцевала всю ночь?”
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Но на этот раз я сжульничала. После того, как я переоделась - спасибо, что позволили мне снова воспользоваться вашей комнатой, - я пробралась в одну из комнат для совещаний, которая не использовалась, и станцевала одна. Ну, вроде того, ” загадочно добавила она. “Я тренировалась перед Рассветом”.
  
  “Я думал, ты просто должна была выйти и покрасоваться”, - озадаченно сказал Дункан.
  
  “У вас есть до одной минуты, чтобы делать все, что вы хотите”, - сказала Дорис. “И по усмотрению судей это может продолжаться дольше. Я внимательно прочитала правила”.
  
  “И вы надеетесь на благоразумие судьи”, - сказал Дункан. “Это напористо. В вашем случае это яичники. Что вы собираетесь делать?”
  
  “Это секрет”, - сказала Дорис. “Но спасибо, что познакомила меня с Fig”.
  
  “Она милая леди, а Эдмунду нравятся красивые девушки”, - сказал Фолсом, пожимая плечами. “Я стараюсь поддерживать в них хорошую сторону. Ты действительно не собираешься мне рассказывать”.
  
  “Нет”, - сказала Дорис, напряженно размышляя. “Мне нужно сходить в зал дилеров и экспонентов и забрать кое-что из вещей. Затем мне нужно найти инжир и отруби, в таком порядке. Тогда я буду занята, занята, занята.”
  
  “ Тогда тебе понадобится хороший завтрак, ” сказал Дункан, подзывая официанта. “ Я угощаю.
  
  “Я нашла немного денег в своем рюкзаке”, - сказала Дорис. “Я могу выиграть это время”.
  
  “Один прием пищи меня не сломит”, - сказал Дункан. “Серьезно. И вы должны сэкономить эти деньги. Я подозреваю, что вам понадобится все это.
  
  “Я принимаю это, чувствуя себя пиявкой”, - сказала Дорис.
  
  “ Ты не пиявка, ” сказал Фолсом, слабо улыбаясь. “ Я чувствую, что я твой должник, а не наоборот.
  
  “Почему?” Спросила Дорис.
  
  “Я думаю, когда-нибудь ты поймешь”, - ответил Фолсом, пожимая плечами. “ Или, возможно, ты забудешь.
  
  “Никогда”, - сказала Дорис. “Я никогда не смогу забыть ничего из этого. Это навсегда останется в моей памяти. Это был величайший опыт в моей жизни. Знаешь, что самое интересное?”
  
  “Что?” Спросил Дункан, улыбаясь ее энтузиазму.
  
  “Сегодня мой день рождения”, - сказала Дорис, улыбаясь в ответ. “И я собираюсь выиграть конкурс "Рассвет". Гарантирую это”.
  
  
  Бран взглянул на эскиз и список, и его брови поползли вверх.
  
  “Ты можешь это сделать?” - спросил он.
  
  “Вчера я видела базовое платье и туфли в торговом центре”, - торопливо сказала Дорис. “Если предположить, что они все еще там, то да. У меня есть деньги, чтобы купить и то, и другое. Остальное - просто шитье. Я могу купить материал прямо сейчас. ”
  
  “Не беспокойся о материале”, - сказал Бран. “Я вложил в это хотя бы эмоциональные инвестиции. Но я не знаю, нужно ли что-то из этого. И это займет много времени.”
  
  “Я могу это сделать”, - сказала Дорис. “Я должна. Я ненадолго задержусь в торговом центре, а потом, если ты не возражаешь, воспользуюсь твоей комнатой”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Бран, передавая эскиз, а затем ключ. “Я буду здесь большую часть дня. Удачи. Я обязательно буду на конкурсе”.
  
  
  “Я похожа на посыльного?” Сказала Тракса, входя в комнату. “Сходи в Fig и возьми это. Сходи в торговый центр и возьми это. У меня есть и другие дела на этом розыгрыше, ты же знаешь!”
  
  “Все, что я могу сказать, это поблагодарить вас”, - сказала Дорис, сосредоточившись на своем шитье. “Или "спасибо, спасибо, спасибо". Это занимает больше времени, чем я ожидала”.
  
  Костюм, на котором она остановилась, представлял собой модифицированный египетский образ. Название было “Рассвет, воин Востока”, а двойные мечи придавали ему приятный восточный вид.
  
  “Я не уверена, что тебе нужно что-то большее, чем платье”, - сказала Мэнди, потянув за ткань. “Это прямо приглашение к изнасилованию”.
  
  Она намеревалась исполнить очень сдержанный танец с мечом в рамках презентации, но это все равно должно было быть очень ... подвижное платье. Один из самых популярных магазинов в торговом центре, по крайней мере, во время Dragon * Con, был тем, где обычно продавались экзотические танцовщицы. Платье было куплено в этом магазине. Как и обувь, которая оказалась более прочной и практичной, чем выглядела.
  
  “Вы видели костюмы”, - сказала Дорис, взяв еще одно ”приспособление" и пришивая его. Добавленные детали придали базовому платью вид полуброни. Он и близко не был таким нарядным, как некоторые другие костюмы, но она рассчитывала, что танец с мечом выделит ее из толпы.
  
  “И я не думаю, что вуаль - хорошая идея”, - сказала Анита, тем не менее работая над тем же самым. “Судьи хотят видеть лица почти так же, как тела. Помните правило о волосах над одним глазом”.
  
  “В конце концов, я это сниму”, - сказала Дорис. “Обувь подходит к костюму и головному убору. Для танца с мечом этого должно быть достаточно. Я просто больше похожа на Дон, чем кто-либо другой из конкурсанток, включая Гарнет. И это только мне кажется, или она, похоже, немного задержала дыхание перед конкурсом Dawn?”
  
  “И она старше, чем выглядит”, - сказала Мэнди. Она поймала пристальный взгляд Аниты и пожала плечами. “Ну, так оно и есть”.
  
  “Асцендент Гарнет”, - сказала Анита. “Попадание на плохую сторону асцендента ...”
  
  “Гарнет думает, что она восходящая”, - огрызнулась Мэнди. “Но она не может подняться, не завоевав Дон. И при всей той вражде, которую она породила, если она не вознесется, ее ждет мир страданий ”.
  
  “Простите меня за попытку сохранить некое подобие нейтралитета”, - огрызнулась в ответ Анита.
  
  “И простите меня за то, что я думал, что "нейтралитет" - это просто еще одно слово, обозначающее трусость!”
  
  “Ну, я помню, что произошло в прошлый раз!”
  
  “О чем вы, девочки, спорите?” Спросила Дорис, отрываясь от склеивания.
  
  “Ничего”, - ответили они хором.
  
  
  “У тебя когда-нибудь было ощущение, что тебя водят за нос?” Спросила Шарис.
  
  “Меня никто не водит за нос”, - сказал Вулфгар, жуя сэндвич. “Но у меня такое чувство, что Джейни не пройдет этот этап, пока я здесь. Или она проходит только в тех немногих случаях, когда я поворачиваюсь к ней спиной.”
  
  “Нам не разрешили найти ее”, - сказал Дракон, подходя. “Я искал ее в игровых зонах, когда наткнулся на старика из аниме-комнаты. И разговорились. И полностью потерял представление о миссии. Его зовут Кен Суно ”. Он сжал челюсть и покачал головой. “Будь я проклят за то, что не заметил этого ”.
  
  “Вижу что?” Спросила Шарис.
  
  “Как думаешь?” Спросил Дракон. “Су-сан-о-о. Брат Аматэрасу. Главный синтоистский бог. Здесь он глава аниме-трека”.
  
  “Черт”, - пробормотал Вулфгар, его глаза расширились. “Парень, который возглавляет службу безопасности ...”
  
  “Что?” Спросила Шарис.
  
  “Огромный блондин”, - сказал Вулфгар, пожимая плечами. “Голубые глаза, но он не похож ни на скандинава, ни на арийца. Скорее ... на грека”.
  
  “Имя?” Спросил Дракон.
  
  “Майк. Майкл”.
  
  “Пресвятая Богородица”, - прошептала Шарис. “Михаил? Трансформированный Бог войны? Святой покровитель элитных войск? Архангел Михаил?”
  
  “Наугад”.
  
  “Ладно, не переходи на ту сторону безопасности”, - сказал Дракон.
  
  “На днях я помогал маленькой старушке подняться по ступенькам”, - сказал Вулфгар. “Грушевидной формы. На вид ей было около тысячи лет. Угадай, как ее звали? Эл Мэтр”.
  
  “Всеобщая Мать?” Спросила Шарис.
  
  “Та-да”, - сказал Вулфгар, затем поморщился. “Свар...”
  
  “Сварог?” Спросила Шарис. “Скажи мне, что мы не просто заключили сделку со Сварогом”.
  
  “Думаю, да”, - ответил Вулфгар. “Надеюсь, это не вернется когда-нибудь, чтобы укусить нас за задницу”.
  
  “Европеец”, - сказал Дракон.
  
  “Славянский бог кузнечного дела”, - сказала Шарис, содрогнувшись.
  
  “Не очень-то приятный бог, я так понимаю”, - сказал Дрейкон, кивая. “Забавно”.
  
  “Боги и аватары”, - сказала Шарис, оглядывая толпу. “Потерянные души и люди в состоянии сна. Я сказала это, но на самом деле я не грокнула, понимаешь?”
  
  “Что означает, что Один где-то рядом”, - сказал Вулфгар, начиная ухмыляться. “И Тор”.
  
  “На данный момент Тор может полностью превратиться в Майкла”, - отметила Шэрис. “Возможно, вы уже встречались с ним”.
  
  “Да, конечно”, - сказал Вулфгар, затем пожал плечами. “Достаточно хорошо, если уж на то пошло. Но это также означает, что демоны есть”, - добавил он, когда мимо прошла девушка, одетая суккубом.
  
  “Нейтральная территория”, - сказала Шэрис.
  
  “Я не вижу, чтобы Майкл настаивал на нейтралитете”, - сказал Дракон. “Я имею в виду, я мало знаю о христианских мифах, но я этого не вижу”.
  
  “Я думаю, Барб, вероятно, сказала бы, что это невыразимо”, - сказала Шэрис, пожимая плечами. “Даже демоны - творения Бога. Они падшие ангелы.
  
  
  “Это невозможно”, - сказала Дорис, оглядывая комнату.
  
  За кулисами бального зала было полно конкурсанток. Это было море рыжеволосых девушек во всем - от изысканных фантазийных костюмов до перьев и двух браслетов. Единственное сходство заключалось в том, что их волосы были немного рыжими, от клубнично-русых до каштановых, и у них были нарисованы три слезинки под левым глазом.
  
  “Я не могу выиграть это”, - сказала Дорис. “Посмотри на Гарнет!”
  
  Костюмом прошлогодней победительницы был искусно вырезанный лазером кожаный демон в комплекте с когтями.
  
  “Это, должно быть, стоило руки и ноги”.
  
  “Больше похоже на душу”, - сказала Дафна. “Души. Но они принадлежали не ей. Выиграешь ты или проиграешь, ты будешь участвовать. А ты присмотрелся повнимательнее? У большинства из них действительно нет шансов. Они здесь только потому, что в течение тридцати секунд на них будут смотреть восемь тысяч человек ”.
  
  Теперь, когда у Дорис было время оправиться от шока, она вынуждена была признать, что маленькая пиратка была права. Более половины женщин в зале действительно выглядели бы лучше в уличной одежде. Спандекс был привилегией, а не правом. И даже для тех, у кого было какое-то подобие настоящего “рассветного” образа, большинство костюмов были похожи на то, что можно купить в магазине на Хэллоуин. Маленькая Бо Пип и Сексуальный полицейский.
  
  Таким образом, из, вероятно, двухсот, может быть, тридцати претенденток осталось тридцать. Честно говоря, Дорис была в этой категории. Так что это были девушки, которых нужно было победить.
  
  В этот момент…
  
  “Я все равно не собираюсь побеждать”, - сказала Дорис.
  
  “Ищи Грааль”, - сказала Дафна. “Ты можешь найти его или нет, но ценность в самом поиске”.
  
  “Ты знаешь Дункана Фолсома?” Спросила Дорис.
  
  “Я знаю это имя”, - сказала Дафна. “Но мы никогда не встречались. Мы работаем в немного разных плоскостях, но мы схожи”.
  
  “Если вы собираетесь зарегистрироваться, пожалуйста”, - сказала дама за столом. Она выглядела так, словно когда-то давно могла быть участницей. “Нам нужно, чтобы это шоу продолжалось”.
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Я регистрируюсь”.
  
  “Сценический псевдоним?”
  
  “Прошу прощения?” Сказала Дорис.
  
  “Большинство людей используют свое мистическое имя”, - сказала леди. “Это сокращает количество преследователей. Или ты можешь использовать свое обычное имя. Решать тебе”.
  
  “Мист ...” Сказала Дорис, нахмурившись. “На самом деле у меня нет ...”
  
  “Конечно, любишь”, - сказала Дафна. “Подумай об этом. Все любят, просто держат это глубоко внутри. Кто ты на самом деле? Дорис Гришем из Уайт-Спрингс, Алабама?”
  
  “Да”, - сказала Дорис. “Я такая. And...no Я не такая”.
  
  “Лица”, - тихо сказала Дафна. “Тысяча лиц героя, девять миллиардов имен Бога. Кто эта Богиня внутри? Какое имя зовет один раз из тьмы, два раза из света?”
  
  “Джейни”, - нерешительно произнесла Дорис. “Меня зовут Джейни”.
  
  “Отлично”, - сказала дама, записывая это в бланк. “Оригинально. Ладно, вы закончили. Ваш друг должен остаться. С этого момента только участники”.
  
  “Удачи”, - сказала Дафна, обнимая ее. “По правде говоря, мы настолько далеки друг от друга, насколько кто-либо может себе представить, но я думаю, что я выросла, узнав тебя. Что требует определенных усилий”.
  
  “Ты ... будешь рядом, когда я закончу, верно?” Спросила Дорис.
  
  “Всегда”, - сказала Дафна, целуя ее в щеку. “Но когда ты выиграешь, я думаю, найдутся другие, которые захотят поприветствовать тебя. Кое-кто ждал, чтобы увидеть, кем ты станешь. Я надеюсь, мы увидимся до конца розыгрыша, но это будет сегодня в полночь. И все соберутся на Dead Dog. Но я буду с тобой, когда ты услышишь шепот ветра.”
  
  “Что?” Спросила Дорис.
  
  “Просто иди, милая”, - сказала Дафна, подталкивая ее в толпу. “Будь Богиней”.
  
  Уходя, Дорис помахала рукой, но Дафна не оглянулась. Она уже скучала по маленькому пирату и надеялась, что они смогут встретиться снова и получить какую-нибудь контактную информацию до окончания розыгрыша. Она на секунду задумалась о последнем разговоре, а затем нахмурилась.
  
  “Самолет”?
  
  
  Ожидание конкурса было, пожалуй, самым нервирующим опытом в ее жизни. Девушкам присваивали номера случайным образом, а не по мере их появления, чтобы люди не играли в систему. Победители, как правило, либо начинали соревнование в самом начале, либо очень опаздывали.
  
  Несмотря на эту систему, Дорис заподозрила какую-то нечестную игру, поскольку заявка Гарнет была предпоследней. Хуже того, Дорис каким-то образом получила слот прямо перед прошлогодним победителем. Что означало, что она, вероятно, будет отодвинута на второй план.
  
  И чем больше времени у нее было на раздумья, тем меньше ей нравился ее костюм. Это было недостаточно продуманно, чтобы выиграть по стоимости костюмов - несколько судей были серьезными костюмерами, - и это было слишком продуманно, чтобы заработать ей очки за сексуальность.
  
  Один за другим конкурсанты выходили, выполняли свой небольшой пируэт или, в редких случаях, какую-то рутину, а затем в некоторых случаях отвечали на вопросы судей. Если бы тебя не допрашивали, было бы совершенно ясно, что ты не участвовала в гонке. Но большинство девушек на самом деле были там не для того, чтобы побеждать, как указала Дафни. Итак, большинство из них вернулись довольными. Те немногие, кто этого не сделал, были “претендентами”, которым не задавали вопросов.
  
  Осталось меньше десяти девушек, и Дорис начала бочком пробираться вперед. В этом не было ничего особенного. Выйди, станцуй быстрый танец, вернись. Надеюсь, судьи не будут задавать ей вопросов.
  
  “Ты сама сшила костюм?’ - пробормотала Дорис, отодвигаясь к стене у выхода на сцену. “‘За исключением большей части этого, которую я купила в магазине для стриптизеров’. ‘Как давно ты одеваешься?’ ‘Как долго продолжается афера?”"
  
  “Теперь маленькая новичка разговаривает сама с собой”, - сказала Гарнет. “Как странно”.
  
  Дорис была так сосредоточена на сцене, что даже не заметила, как подошла женщина.
  
  “Ну, это разговор с самой собой или с тобой”, - сказала Джейни. “Сначала я поговорю с воздухом”.
  
  “Думаешь, ты особенная?” Гарнет зарычала. “Ты всего лишь крошечное ничтожество в этой афере. Ты ничто. Ты никчемна”.
  
  “Именно поэтому ты продолжаешь придираться ко мне, верно?” Сказала Джейни. “Потому что я такая никчемная, ты знаешь, что я собираюсь надрать тебе задницу”.
  
  “Правда?” Сказала Гарнет, улыбаясь. “Ты так думаешь?”
  
  Без малейшего предупреждения она сорвала половину едва прикрепленных приспособлений с костюма, порвав при этом платье. “Не сейчас”.
  
  “О...” - сказала Дорис. “Ты... ты...”
  
  “И следующая…Джейни ... представляет Дон, Воина Востока”.
  
  “Удачи”, - пожелала Гарнет.
  
  Дорис постояла, просто тяжело дыша, мгновение, затем протянула руку и сорвала с платья остатки искусной брони, оторвав при этом еще больше.
  
  “...Рассвет, Воин Востока...?”
  
  
  Джейни вышла на сцену, даже не взглянув на судей или толпу, затем развернулась в позе лотоса спиной к толпе. Она расстегнула брошь на своем плаще и развернула ее в сторону, затем вытащила свои мечи и положила их скрещенными перед собой на сцене.
  
  Заиграла музыка, и она встала, взяла свой правый меч, воткнула его сквозь облегающий материал платья между ног и нанесла удар чуть ниже промежности до пола. Она крутанулась на одной ноге в пируэте, и два меча сорвали оставшуюся ткань, кусочки длиной до ног порхнули в воздухе, как бабочки. Затем она начала танцевать.
  
  Тогда все остальное отпало. Для Джейни, когда она была в движении, мир становился танцем. Толпа не имела значения, судьи не имели значения, Гарнет не имела значения. Только танец.
  
  Танцы с мечами исполнялись в каждом обществе, в котором были периоды, когда меч был главным оружием, от кавказских танцев с саблями до У-Шу. Большинство из них имели мало общего с реальным боем. Но в основном их объединяла особенность исполнения их как события жизни и смерти для исполнителя. Большинство стилей предполагали перемещение лезвия очень близко к телу исполнителя. Чем ближе клинок к телу, тем быстрее... В этом была суть танца с мечом.
  
  Танец Джейни не был единым стилем, не в одном направлении. Наблюдатель увидел бы элементы ву-шу, венгерского и казацкого, и даже Чолии, но он сохранял эту единую суть.
  
  Балансировать на лезвии бритвы между жизнью и смертью. Подстригать волосы, но не кожу.
  
  Когда Джейни поднялась на ноги и начала танцевать, ее костюм уже был разорван в клочья. По мере того, как она танцевала, лохмотьев становилось все больше.
  
  Встань с кровати
  
  Посмотри в зеркало
  
  И задаюсь вопросом, кто ты такая
  
  Еще один год пришел и ушел
  
  
  “Хорошо, мы нашли Джейни”, - сказал Вулфгар с открытым ртом.
  
  Он видел, как Джейни танцует раньше. Он даже пробрался в клуб, в котором она работала, что заставило его почувствовать себя извращенцем. Но он никогда не видел, как она танцует. Не так.
  
  Она была вращающимся дервишем на сцене, двойные мечи мелькали взад и вперед, и настоящий поток материи улетал от ее быстро обнажающегося тела. Не могло быть никаких сомнений в том, что мечи были острыми, как бритва. Они не только прорезали ткань костюма, как бумагу, она в такт танцу и часто находясь в воздухе, ловила кусочки в воздухе и резала их поменьше. На ней уже было не более чем микро-мини и бретелька на бретельках. Она не могла пойти дальше, не оставшись “без костюма”.
  
  “Я думаю, судьям это нравится”, - сухо сказала Шэрис, когда Джейни кончиком меча откинула один из отрезанных кусочков платья, чтобы он опустился на голову создательницы Рассвета.
  
  “В любом случае, они не отнимают у нее время”, - сказал Вулфгар.
  
  “Я думаю, толпа взбесилась бы, если бы они это сделали”, - сказала Шарис. “Черт ...”
  
  “Это ...” - сказал Дракон, у него отвисла челюсть, когда Джейни кувыркнулась через сцену, куски материи все еще отлетали, когда мечи мелькали взад и вперед. “Я бы сказал, что это физически невозможно”. Но, может быть, вы прикоснетесь к одной жизни
  
  И мир становится лучше
  
  Может быть, вы подарите их мечтам еще один день
  
  Еще один шанс стать свободным
  
  
  Джейни тщательно поставила хореографию своего запланированного танца. Это было не то. Что она делала, как она это делала, она не была точно уверена. Она также не знала, хорошо ли она танцует. Но ей также было все равно. Был только танец.
  
  Когда закончились последние такты песни, она встала лицом к судьям, просунула мечи между вуалью и лицом, легким движением запястья сорвала вуаль, чтобы придать ей вес, затем отбросила предписанную прядь волос за щеку. Когда кусок марли опустился на сцену, стало достаточно тихо, и ей показалось, что она услышала, как он коснулся земли. Она отчетливо услышала “звяканье”, когда мечи скрестились перед ней.
  
  Ведущий не задавал никаких вопросов - она не была уверена почему, но он выглядел слишком ошеломленным или что-то в этом роде, - поэтому она дважды подпрыгнула, чтобы набраться инерции, вскочила на ноги и ушла со сцены.
  
  “Бей ее, сучка”, - сказала Джейни, проходя мимо Гарнет.
  
  
  “Корону и Приз ей вручат в главном вестибюле отеля Hyatt”, - сказал Вулфгар, протискиваясь сквозь толпу. “Вероятно, мы сможем установить контакт там”.
  
  “Подумай еще раз”, - возразил Дракон. “Она будет окружена охраной. Все, что ты получишь, это ослепление вспышками фотоаппаратов”.
  
  “Это наилучший шанс, что мы ...” Вулфгар замолчал, когда кто-то еще более крупный, чем он, встал перед ними.
  
  “Извините ...” - сказал парень. Он был одет немного как какая-то птица и носил маску орла. “Но вам, ребята, пора домой”.
  
  “Простите?” Сказал Вулфгар. “А кто вы такой, чтобы...”
  
  “Вулфгар”, - осторожно сказала Шэрис. “Не начинай ничего. Мы ищем друга”.
  
  “Мы знаем”, - сказал человек-орел. “Именно поэтому я вежливо объясняю, что она будет занята до конца съезда. И этот Пэт говорит, что тебе пора домой. Большинство примитивных расходятся по домам после шоу Dawn. Ты же не хочешь оставаться на Dead Dog. Простые люди, которые остаются ради Мертвой Собаки, иногда никогда не добираются домой. ”
  
  “Это угроза?” Спросил Вулфгар.
  
  “Нет, это информация”, - сказал человек-птица, резко склонив голову набок. “Если вам нужна угроза, это можно организовать”.
  
  “Мы просто уходим”, - внезапно сказала Шэрис, хватая его за руку.
  
  “Но...” Сказал Вулфгар. Она не могла сдвинуть его с места.
  
  “Мы уходим, Вулфгар”, - сказала Шэрис. “Возвращайся в комнату. Потом мы соберем вещи и отправимся домой”.
  
  “Но...” Сказал Вулфгар, позволяя утащить себя.
  
  “Просто заткни свой дурацкий рот Асатру”, - сказала Шэрис, пробираясь сквозь толпу так быстро, как только могла.
  
  “Нет призвания быть...”
  
  “Асатру ужасно относятся к изучению других религий”, - сказала Шарис, когда они покидали отель Hyatt. “Так что поверьте мне на слово, мы уезжаем”.
  
  “Малакбел?” Спросил Дракон.
  
  “Древнеассирийский?” Сказала Шарис. “Возможно. Хотя я так не думаю. Подумай ... Барб”.
  
  “Ты имеешь в виду Белого Бога?” Спросил Вулфгар, вытягивая шею в поисках Человека-Орла. Парень, несмотря на свою громадность, исчез. И большая часть толпы, казалось, была людьми в обычной одежде, которые направлялись к выходу.
  
  “Не ... совсем”, - сказала Шарис. “Но те, кто уповает на господа, обретут новые силы. Они будут летать высоко на крыльях, как орлы. Они будут бежать и не устанут. Они будут ходить и не упадут в обморок. Я могу процитировать полдюжины других стихов, не говоря уже о Нострадамусе. Я не думаю, что этот посланник был от какого-либо второстепенного бога, которого вы можете назвать. Итак, мы уходим.”
  
  
  Дорис на мгновение осталась одна, чтобы полюбоваться короной в своих руках. Это никак не могли быть настоящие рубины. Они выглядели настоящими, но было удивительно, что в наши дни можно сделать из синтетики…
  
  “Джейни”.
  
  Женщине было, вероятно, за сорок, блондинка, с лицом, которое было не столько добрым, сколько понимающим человечество, оно как бы перешло от нехорошего к мудрому.
  
  “Мэм?” Переспросила Дорис.
  
  Прошедший час прошел как в тумане. Гарнет, несомненно, не выиграла, и в дело вмешалась служба безопасности. Она даже не приблизилась к Дорис. Зная, что должно было произойти, двое парней, одетых как головорезы, вмешались, когда она покидала сцену под очень приглушенные аплодисменты. Одного движения в сторону Джейни было достаточно, чтобы они опутали ее щупальцами и выволокли из комнаты.
  
  Позже судьи задавали вопросы, в основном в духе “Ты с кем-нибудь встречаешься?” Она даже не была уверена, что ответила. Практически все, начиная с того момента, как она взяла в руки мечи, было размытым пятном.
  
  Теперь кто-то еще, кого она не знала, чего-то хотел.
  
  “Я Регина”, - сказала женщина. “Я старший директор по программированию. Поскольку вы теперь программируете, я ваш старший директор”.
  
  “Хорошо?” Сказала Дорис.
  
  “Ваше время с этого момента и до ”Мертвой собаки" ограничено", - сказала Реджина. “Сначала состоится официальное вручение Короны и, конечно, приза. Затем интервью избранным СМИ. Затем посещение Зеленой комнаты для встречи с избранными гостями. Последнее, Мертвая собака, где вас официально выберут и соответствующим образом доставят домой. ”
  
  “Меня подвезут?” Спросила Дорис.
  
  “Да, дорогая”, - мягко ответила Реджина. “Тебя отвезут домой. Ты не знала, что это был настоящий приз?”
  
  “Нет...” Растерянно ответила Дорис. “Разве большинство людей не добираются домой на машине?”
  
  “О, большинство постоянных посетителей конгресса прекрасно добираются домой”, - сказала Реджина, беря ее за руку. “Ты, конечно, особенная. Лично я рада, что ты выиграла. Ты заставляла меня волноваться в течение многих лет. Вы действительно никогда не могли полностью раскрыть свой потенциал, какими вы были, два человека, разделяющие одну душу. Но даже если у вас все еще были проблемы с транспортом, это не значит, что Джейни или Дорис не могли найти друзей. ”
  
  “Я нашла здесь друзей”, - сказала Дорис. “Много друзей. Говоря об этом...”
  
  “Ты можешь столкнуться с несколькими”, - сказала Реджина, ведя ее в один из задних коридоров. “Но на этот раз в Зеленую комнату трудно попасть иначе, чем через специальные пути”.
  
  “Я думала, мы собирались заняться чем-то другим ...?” Сказала Джейни. Она вроде бы помнила это и вроде бы нет. Все становилось немного несвязанным. Например, она задавалась вопросом, как они попали на один из верхних этажей. Она даже не помнила лифта. Хотя он был. С верхнего прохода она могла видеть весь Хаятт, раскинувшийся под ней. Я был как бог. Странный эффект радуги простирался до самого вестибюля. Это было похоже на мост.
  
  “Немного размыто?” Спросила Реджина, останавливаясь у двери в номер. “Не волнуйся, обо всем позаботились. И вот мы приходим в мои настоящие владения, Зеленую комнату. Поздоровайся с Карлом.”
  
  “Привет”. Парень был огромным, но Дорис чувствовала, что он был таким же добрым, как и большим. “Моего мошенника зовут Фир. Если тебе что-нибудь понадобится или кто-нибудь доставит тебе неприятности, просто назови мое имя, и я буду там.”
  
  “Спасибо”, - сказала Дорис, следуя за Реджиной в номер.
  
  В зале было тесно и перегрето. Это также было ... неправильно. Должно быть, он был размером с бальный зал, чтобы вместить всех находившихся в нем людей, а отели не размещают бальные залы на верхних этажах. Она также не выглядела такой уж большой. Она выглядела как обычный люкс.
  
  Она огляделась в поисках знакомых людей, но все они были незнакомцами. Некоторые из них были наполовину знакомы, как будто она видела их в кино или что-то в этом роде, но она не могла вспомнить ни одного имени.
  
  Из стереосистемы доносилась музыка, но ее заглушал молодой парень в одежде эпохи Возрождения, барабанящий по пианино. Исполнитель роли Элвиса, одетый в броню штурмовика, аккомпанировал на гитаре. Однако Дорис не смогла разобрать мелодию, поскольку они, казалось, играли в двух совершенно разных стилях. Тем не менее, сработало.
  
  “Клянусь”, - сказала Реджина, качая головой. “Вульфи и Король никогда не поставят "Ноктюрн для гончего пса". А это Кларк, с которым вы, вероятно, поладили бы.”
  
  “Очарован”, - сказал мужчина, беря ее руку и целуя ее.
  
  Дорис, безусловно, была такой. Она ожидала, что поцелуй в руку будет небрежным, но это было всего лишь прикосновение сухих губ. А парень был воплощением высокого роста, темноволосости и привлекательности. Он тоже был, как обычно, смутно знаком.
  
  “Мы встречались раньше?” Спросила Дорис.
  
  “Уверяю вас, у нас их нет”, - сказал парень, улыбаясь. Черт возьми, у него были красивые зубы. “Я бы запомнил”.
  
  “Увы, у вас двоих и близко нет времени, чтобы как следует познакомиться”, - сказала Реджина, улыбаясь ему. “Какая жалость. Ах, я думаю, что тебе могла бы понравиться эта компания”.
  
  “Смотри, я спросил Пэта!” - сказал мужчина с растрепанной шевелюрой и лохматыми бровями. “Пэт говорит, что Он не играет в кости со вселенной. Получи это, Нильс!”
  
  “Эл? Эдди? Айзек?” Сказала Реджина. “Это Дорис. Она победительница конкурса ”Рассвет"."
  
  “Если Пэт не играет в кости со вселенной, как именно Он объясняет корпускулярно-волновой дуализм?” Спросила Дорис.
  
  “Он сказал, и меня это беспокоит, что Он сделал это, чтобы посмотреть, скольким атеистическим мозгам Он сможет заставить взорваться”. Айзек был одет в костюм английского периода и напудренный парик. “Конечно, меня беспокоит, что любой ученый не принимает во внимание очевидное существование благожелательного Создателя”.
  
  “Бог всеведущ, всемогущ и вездесущ”, - сказал Эдди, ухмыляясь. “Очевидно, что Он также полон юмора”.
  
  “Я редко нахожу его таким”, - сказал Айзек. “Но, возможно, шутка слишком тонкая для моего интеллекта?”
  
  “Или слишком фарсово?” Сказал Эдди. “Например, заставить меня пройти через ад, изобретая лампочку, только для того, чтобы у комиксов наконец появилось визуальное представление о гештальте?”
  
  “Значит ... квантовая механика - это шутка?” Сказала Дорис.
  
  “Если хорошенько подумать, в этом есть определенный смысл”, - ответил Айзек с болезненным выражением лица. “Но сначала нужно принять Создателя как данность. Если вы не включаете мыслящее существо в свою диссертацию, вся вселенная становится неуравновешенной. Я тщательно изучил эту проблему квантовой теории, и мыслящее существо с определенной программой действий является простейшим ответом на многие головоломки. Возьмем корпускулярно-волновой дуализм. Масса не поддается обнаружению на квантовом уровне. Тем не менее, она взаимодействует со всеми вещами, используя логику, которая также неопределима. Наконец, она присутствует во всем. Вездесущий, всемогущий и невыразимый. Таково определение Господа. ”
  
  “Я собираюсь пойти найти Нильса и сказать…Что это за фраза, которую дети используют в наши дни?” Растерянно сказал Эл.
  
  “Тебе в лицо’? Нерешительно переспросила Дорис.
  
  “Это, да, именно так...” Сказал Эл и снова сел. “Но каково его точное значение? К чему именно оно относится? К части тела? Является ли это, на каком-то уровне, метафорой постоянства проблем, играющих центральную роль в человеческом существовании?”
  
  “Или, может быть, несколько более приземленных людей”, - сказала Реджина, подводя ее к другому ряду диванов. Трое мужчин были поглощены статьей в журнале.
  
  “Мне все время хочется поехать в Хьюстон и придушить главу НАСА”, - сказал один из мужчин. Он был высоким, поджарого телосложения, лысым, как биток, и одетым в гавайскую рубашку. “Там было так много обещаний”.
  
  “На самом деле это похоже на SFWA”, - сказал другой мужчина. Более худощавый и смуглый, он был одет в мятый костюм, из большинства карманов которого торчали бумаги. “В определенный момент власть переходит к слабакам”.
  
  “Я бы не сказал, что это так плохо, как SFWA ...” Третий мужчина был худощавым, светловолосым и смугло загорелым, с английским акцентом.
  
  “Роберт, Айк, Джон, это Дорис”, - представила Реджина.
  
  “А, Королева Рассвета”, - сказал Джон, вставая и склоняясь над ее рукой. В отличие от Кларка, он не пытался поцеловать ее. “Добро пожаловать в Зеленую комнату, очаровательная леди”.
  
  “Вниз, Джон”, - сказал Роберт, улыбаясь ей. “Что вы думаете о современной космической программе, мисс?”
  
  “Я думаю, они прыгнули на акулу вместе с шаттлом”, - сказала Дорис. “Как только они вырыли яму, они просто продолжали копать глубже, чтобы посмотреть, смогут ли найти золото. Это было немного похоже на поиски в Канзасе.”
  
  “Я подозреваю, что это произошло раньше”, - сказал Айк, качая головой. “Можно было увидеть будущую историю программы в раннем контроле бюрократией почти каждого аспекта. Если бы у кого-то был достаточно продвинутый компьютер и подходящая модель, можно было бы почти наверняка предсказать каждое произошедшее действие ... ”
  
  “Да, да, если бы у вас был достаточно продвинутый компьютер”, - сказал Роберт. “Одного терабайта недостаточно. Одного петабайта недостаточно? Сколько достаточно, Айк?”
  
  “Эй, у меня в телефоне практически терабайт”.
  
  Дорис обернулась на голос и ухмыльнулась, увидев Келли.
  
  “Они впустили тебя сюда?” - спросила она.
  
  “Я могу добраться куда угодно”, - сказала Келли.
  
  “Да”, - сухо ответила Реджина. “Как гниль в промежности”.
  
  “Технически, я думаю, это можно найти только в cro ...” Сказал Айк и замолчал под ее пристальным взглядом.
  
  “Терабайт в твоем телефоне?” Недоверчиво переспросил Роберт. “Я ненавижу современное общество. Полагаю, ты… переписываешься?”
  
  “Блэкберри”, - сказал Келли, поднимая свой телефон. “Тебе действительно нужно наверстать упущенное, Роберт. Меня смущает, что кто-то вроде меня может понять то, что ты представлял лучше, чем ты сам”.
  
  “Я не представлял себе ... рингтоны”, - сухо сказал Роберт. “Я бы хотел, чтобы никто не представлял. Если я услышу еще одну песню в стиле эйсид-рок в ресторане ...”
  
  “Если вы не говорите о Джимми”, - сказала Келли, указывая на чернокожего парня у стены, болтающего с блондинкой в длинном белом платье, - “вы, вероятно, говорите не о эйсид-роке. Металл, может быть...”
  
  “Неважно”, - сказал Роберт. “Все это звучит одинаково. И я также не представлял себе порно по телефону”.
  
  “Я понял это правильно”, - сказал Джон, подняв палец. “Но социальные последствия оказались несколько ... приглушенными”, - закончил он озадаченным тоном.
  
  “ Я отказался переходить на этот новомодный сенсорный тон”, - гордо сказал Айк.
  
  “Айзек, ты только что использовал слово "новомодный’ в предложении?” Спросила Келли. “Реджина, тебе нужно кое-что сделать, чтобы подготовиться к закрытию. Почему бы мне не показать ей окрестности?”
  
  “Думаю, я бы предпочла доверить ребенка тигру”, - сказала Реджина.
  
  “Но у тебя ведь есть дела, не так ли?” Сказала Келли.
  
  “Да”, - сказала Реджина. “Проблема в том, что я пытаюсь понять, на чьей стороне поля ты играешь”.
  
  “Я никогда не играю на поле”, - сказала Келли. “Астара убила бы меня. Серьезно, я приглашу ее на Церемонии вовремя”.
  
  “Почему?” Подозрительно спросила Реджина.
  
  “Да ладно тебе”, - сказала Келли, ухмыляясь. “Ты же знаешь, какой хаос это вызовет”.
  
  “Это подозрительно похоже на честность”, - сказал Роберт.
  
  “Да, это так”, - сказала Реджина. “Что заставляет меня нервничать еще больше”.
  
  “Она будет там вовремя”, - сказала Келли. “И я клянусь своим дорогим... ну, я клянусь честью Роберта, что с ней все будет в порядке”.
  
  “Зная, что это, вероятно, плохая идея ...” Сказала Реджина, затем поцеловала Дорис в щеку. “Правда в том, что когда результат приносит удовольствие, ты действительно можешь доверять Келли. Итак, увидимся в ”Мертвой собаке"."
  
  “Хорошо”, - сказала Дорис. “Какой хаос?” - продолжила она, глядя на Келли.
  
  “О, ты знаешь”, - сказал он, уводя ее прочь. “Angst. Ревность. Разрушенные планы. Dead Dog - официальный момент, когда вся тревога, накопившаяся во время аферы, выливается наружу. Не переживай. На самом деле это не о тебе. Это просто... собрать столько больших эго в одном месте, и в итоге стены будут в крови. Итак, кого ты хочешь увидеть?”
  
  “Хм...” - сказала Дорис. До сих пор каждый ”гость" был очарователен. “Я не знаю, кого ты предлагаешь?”
  
  “Давай прогуляемся по большому променаду”, - сказал Келли, предлагая ей руку. “Все хотят познакомиться с Королевой Рассвета”.
  
  
  “Время для Мертвой Собаки”, - сказала Реджина.
  
  И снова у Дорис был тот момент разобщенности. Она бродила по Зеленой комнате, казалось, несколько часов, но почти не помнила, что именно она делала. Она встречалась с десятками людей и смутно помнила, что была очарована каждым из них, но, за исключением парня в одежде революционного периода по имени Джордж, изучавшего государственное устройство и политику, она действительно ничего не помнила в деталях.
  
  “Кто-нибудь мне что-нибудь подсунул?” спросила она, глядя на Келли. Она быстро заморгала и покачала головой. “Когда ты переоделась?”
  
  Келли был одет в платье эпохи викингов, за исключением того, что оно было шелковым, что было необычно для викингов, и хотя он выглядел точно так же, высокий, стройный, с длинными светлыми волосами, начинающими седеть, вид у него был более мрачный, чем она помнила.
  
  “Серьезно, нам нужно спешить”, - сказала Реджина, беря ее за руку. На Реджине было то, что Дорис сначала приняла за чешуйчатую броню, а потом не могла решить, должна ли это быть просто чешуя. Или, возможно, бриллианты. Казалось, что они переходят от одного к другому. “Это на балконе”.
  
  “Какой балкон?” Спросила Дорис, когда они переступили порог. Она думала, что обошла весь номер, но так и не заметила, что там есть балкон.
  
  “Это не балкон”, - пропищала она, когда они переступили порог. Зеленая комната, должно быть, находилась на верхнем этаже отеля, потому что они находились снаружи на чем-то, похожем на крышу. Но крыши отелей всегда были окружены стенами, а этот - нет.
  
  Если уж на то пошло, афера произошла в центре Атланты. Она знала это. Она ходила по отелям. В целом она знала, как выглядит окружающая местность.
  
  Это был не горный хребет.
  
  “Где это?”
  
  “Балкон Зеленой комнаты”, - сказала Реджина, ее голос плавно выговаривал слоги. Дорис никогда даже не думала о том, чтобы “заняться этим” с девушкой, но эти слова пронзили ее до глубины души. Теперь она также казалась моложе. И старше.
  
  “Ладно, кто-то подсыпал мне наркотики”, - сказала Дорис, когда вершина горы начала заполняться людьми из Зеленой комнаты. Казалось, они разделились на лагеря, и она увидела Шейна со своими зомби, собирающимися в одной стороне. С другой стороны, Фига, также одетая в броню, стояла рядом с Эдмундом Водиназом. Эдмунд был одет в костюм викинга, повязку на глазу и широкополую шляпу, а в руке держал копье. Он выглядел таким же пожилым, каким Дорис видела его в последний раз, но на ум пришло слово “подвижный”. Также “опасна”.
  
  “Нет, милая”, - сказала Реджина, ее голос стал мелодичным и текучим. “Это то место, где ты была все это время, в сердце Дракона, место, где мечты становятся реальностью, а реальность на какое-то время всего лишь сон. Но сейчас тебе пора уходить. Вы - Избранная, посланная донести послание Дракона до мира. В этом году ...”
  
  “Я бросаю вызов!” Гарнет зарычала. “Ей оказывалась незаконная поддержка на протяжении всего розыгрыша. Правила были нарушены!”
  
  “Она искала союзников и нашла их”, - натянуто сказала Реджина. “Ей не было оказано никакой поддержки ни внутри конвенции, ни со стороны персонала конвенции, кроме той, на которую она имела право. Я никогда даже не разговаривал с ней и не влиял на ее действия, пока она не выиграла конкурс, и она мой аватар! Такая поддержка, которую она получила, исходила от тех, кто любил ее, доверял ей и поддерживал ее. Она выбрана правильно. Это единственное правило. У тебя был шанс, и ты его упустил. И если мы хотим обсудить нарушение правил, то ты применил физическое насилие. ”
  
  “И я собираюсь использовать больше!” Сказала Гарнет, выпрямляясь и махая рукой группе, собравшейся на северной стороне горы. “Я не потерплю отказа! Мои помощники собираются для жертвоприношения, и мои союзники готовы открыть путь.”
  
  “Ты думаешь, только у тебя есть помощники?” Сказал Эдмунд, натянуто улыбаясь и указывая себе за спину. “Или союзники? И я замечаю, что тебе, похоже, не хватает многих из них. Где этот призыв? Где эти союзники?”
  
  “Они...” Сказала Гарнет, оглядываясь по сторонам. Ее бок действительно казался немного ... маленьким. “Этого не будет!” Она потянулась за спину, и в ее руке появился меч из черного пламени.
  
  “Я об этом позаботился”, - сказал Эдмунд, выхватывая боевой топор из воздуха. “Ты падаешь, сука. С меня хватит твоих прыжков”.
  
  “Я была яростью и силой, когда твои последователи пытались сделать копья из кремня!” Гарнет закричала.
  
  “Теперь она готова признать свой возраст”, - сказала Фриг, и в ее руке появилось сверкающее копье. “Хочешь шаль, бабушка?”
  
  “По крайней мере, у нее все еще есть последователи”, - сказал Свар, вытаскивая клинок полуночи.
  
  “О, да?” Сказал Эдмунд. “На случай, если вы не получили обновления, аватар Майкла проникает сквозь них, как Гранат сквозь коробку шоколадных конфет”.
  
  “Ты озирский ублюдок ...!” Гарнет закричала, бросаясь вперед.
  
  “Дамы и господа!” Сказал Келли, и в его руке внезапно появился микрофон. “В южном углу судят Хозяев Валгаллы…Один Одноглазый, король озиров! И его прекрасная жена Фриг! В северном углу сражаются с Воинствами Хель…Гарнет Осемала, королева Ярости и Тьмы! И, конечно же, ее прекрасный супруг Свар Балог! Добро пожаловать на АРМЕГЕДДОН SMACKDOWN! И я буду вашим ведущим на этом ежегодном Рагнареке…Локи-Шут!”
  
  “И тебе пора уходить”, - сказала Реджина, когда две армии атаковали, и Гарнет превратилась в огромную демоническую форму. Фрейя подвела Дорис к краю пропасти и жестом предложила ей прыгнуть. “Время возвращаться”.
  
  “Я не могу с этого спрыгнуть”, - сказала Дорис. “Я умру”.
  
  “С тобой все будет в порядке”, - сказала Фрейя, подтолкнув ее. Это было похоже на удар молотком, и Дорис внезапно обнаружила, что падает. “И я буду с тобой always...my Дитя Жизни”.
  
  
  “Вау”, - сказала Джейни, когда Барб вошла в комнату. “Ты выглядишь так, будто тебе следует лечь в эту кровать”.
  
  Обычно безупречная Адептка-христианка была вся в крови, а ее тактика, казалось, предназначалась для мусорного ведра. Даже ее волосы были в беспорядке, чего Джейни никогда не видела.
  
  “Я направляюсь к одному”, - сказала Барб, подходя и беря ее за руку. “Я услышала, что ты пришла в себя…Ты не спала, и я сразу подошла”.
  
  “Что случилось?” Спросила Джейни.
  
  “Как ... обычно”, - сказала Барб, нахмурившись. “Зомби. суккубы и герои, которых можно добавить на стену. Я думаю, мы крепко закроем эту тему. Я надеюсь на это. Степфорды - это кошмар. Ты в порядке?”
  
  “Не думаю, что мне когда-либо было лучше”, - сказала Джейни, делая глоток воды. “Я немного затекла от лежания на спине, и мне трудно сохранять равновесие, но я чувствую себя ... великолепно”.
  
  “Ты что-нибудь помнишь?” Спросила Барб. “Я пыталась оказать тебе поддержку, когда могла”.
  
  “Я не уверена”, - сказала Джейни. “Ты не первая, кто спрашивает. Я вроде как помню, что встречала людей. И что-то о танцах. Но кроме этого, ничего особенного. Очевидно, Шэрис, Вулфгар и Дракон в одной лодке. Что бы ни произошло на другой стороне, кто-то не хочет, чтобы мы вспоминали это слишком отчетливо. ”
  
  “Не слишком удивительно”, - сказала Барб, наклоняясь, чтобы обнять ее. “На самом деле мне все равно. Я просто рада, что моя Джейни вернулась”.
  
  “Я тоже рада вернуться”, - сказала Джейни, нахмурившись. “И в то же время грустно. Барб?”
  
  “Да?”
  
  “Не превращай это в привычку или что-то в этом роде”, - сказала Джейни. “But...it Ничего страшного, если ты будешь называть меня Дорис”.
  
  
  КНИГА ВТОРАЯ
  
  
  
  Религия Старых Времен
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ
  
  
  “Что у нас есть?”
  
  Сонни Криббс был шерифом округа Клейборн еще до рождения помощника шерифа, к которому он обращался. Вернувшись из двух командировок во Вьетнам, он решил, что его ждет работа на лесопилке. Но в департаменте шерифа появилась вакансия, и он был ветераном с хорошей репутацией. Этого и папаши, который руководил кампаниями шерифа в течение десяти лет, было достаточно.
  
  Стройной, смуглой и загорелой, его жене все еще время от времени приходилось сталкиваться с кошмарами о туннелях и телах.
  
  В те времена для помощника шерифа не существовало ничего похожего на “аттестацию”. Ты надеваешь значок и приступаешь к работе. К тому времени, когда это всплыло, он был избран шерифом, и с тех пор никто не спрашивал о его полномочиях.
  
  В основном его заслугами были сорокалетние наблюдения за тем, что человек может и будет делать с человеком.
  
  Трейлер с одним колесом знавал лучшие времена. Вероятно, десятилетия назад. Расположенный в Матис-Холлоу, недалеко от Слейт-Крик-лейн, о его существовании напоминали только грунтовая дорога и потрепанный почтовый ящик.
  
  А теперь полицейская лента.
  
  “Две жертвы”. Заместитель шерифа Рэнделл Смит был тем, кого шериф Криббс не мог не назвать “Новой породой”. Рост пять футов семь дюймов, коренастый, даже без бронежилета, он выглядел как морской пехотинец, которым и был. Он прошел все необходимые школы, прежде чем стать помощником шерифа. Он пришел, зная жаргон и все нужные модные словечки. Хороший мальчик, но иногда Сонни задавался вопросом, не вживляют ли они офицерам в задницы палки навсегда в Академии. С другой стороны, возможно, это было что-то морское. “Мужчина, тридцати восьми лет, некто Элвис Каупер. Женщина, тридцати семи лет, некая Эми Каупер, его супруга. Пропавший объект - Лора Каупер, четырнадцати лет, дочь.”
  
  “Черт возьми”, - сказал шериф Криббс, выплевывая струйку табачного сока. “Проводите меня”.
  
  “Девять-один-один получил звонок из школы пропавшего субъекта, когда пропавший субъект не смог приехать на автобус”, - сказал помощник шерифа, время от времени заглядывая в свои записи. “Телефонные звонки в резиденцию остались без ответа. Позвонив на работу матери, выяснилось, что она не появилась. В этот момент они позвонили в девять-один-один. Офицер прибыл на место происшествия в восемь сорок семь утра. Дверь была открыта. Офицер вошел и обнаружил субъектов в состоянии трупного окоченения. Офицер вызвал следственную группу. ”
  
  “И офицер был...?” Спросил Сонни.
  
  “Я сам, сэр”, - сказал помощник шерифа, закрывая свою книгу.
  
  “Видишь что-нибудь, чего нет в этой книжечке, сынок?” - спросил шериф.
  
  “Много, сэр”, - сказал помощник шерифа, его лицо исказилось. “И это нелегко описать. Вот почему этого нет в маленькой книжечке”.
  
  “Поехали”, - сказал Сонни, вздыхая.
  
  
  Интерьер трейлера не отличался опрятностью, но Сонни видел вещи и похуже. Тем не менее, было также очевидно, что там произошла какая-то борьба. Стол был опрокинут, а угол стены проломлен.
  
  “Похоже, кто-то подрался”, - сказал шериф.
  
  “Именно так я и думал, сэр”, - сказал помощник шерифа. “Но, возможно, вы захотите с этим подождать”.
  
  Внутри "главной спальни” находились жертвы.
  
  “Мы поймали ненормального”, - сказал Сонни, осторожно подходя к кровати.
  
  Мать и отец были распростерты на кровати. Ночная рубашка матери была задрана, и она явно подверглась насилию. Если уж на то пошло, брюки отца были в крови. Так же выглядели их рты, а вокруг лодыжек и запястий обеих жертв было красное кольцо.
  
  “Криминалисты все еще не прибыли сюда”, - сказал помощник шерифа, сглотнув. “Но в этом есть много странного”.
  
  “Правильно понял”, - сказал Сонни, наклоняясь, чтобы заглянуть отцу в рот. “Там кровь. Как будто все порезано. Но я не вижу никаких порезов”.
  
  “Да, сэр”, - ответил помощник шерифа.
  
  “И что, черт возьми, это за запах?” - спросил шериф, принюхиваясь. На самом деле в этом не было необходимости, весь трейлер провонял им. “Это не трупы. Они пролежали здесь недостаточно долго, чтобы так плохо пахнуть. Но пахнет именно так. ”
  
  “Да, сэр”, - сказал помощник шерифа с явным облегчением. “Видите ли, я имел в виду то, что не смог точно заметить. Я не уверен, как это сделать. И есть еще пара вещей.”
  
  
  Комната дочери явно находилась в стадии перехода от девочки к подростку. На полу все еще были свалены в кучу куклы, но на стене было больше фотографий рок-групп, чем “My Little Pony”. И окно было открыто. Ширма была выдвинута.
  
  “Она сбежала?” - спросил шериф.
  
  “Я ... так не думаю, сэр”, - сказал помощник шерифа. “На дверном косяке есть следы, как будто кто-то поцарапал его. Как будто ...”
  
  “Их вытащили”, - сказал шериф, вздыхая. “Настоящие психи”.
  
  “Тук-тук”, - послышался голос из-за двери трейлера.
  
  “Ненавижу, когда ФБР приезжает сюда раньше криминалистов”, - сказал шериф, и его лицо исказилось в гримасе. “Рэнделл, выясни, где, черт возьми, криминалисты!”
  
  “Да, сэр”, - сказал помощник шерифа, осторожно выбираясь из трейлера.
  
  “Снаружи”, - сказал шериф, подойдя к двери. “Одному Богу известно, что мы уже натворили”.
  
  “Как скажете, шериф”, - сказал один из агентов, кивая.
  
  
  Оказавшись на значительном расстоянии от места преступления, шериф Криббс потратил время на то, чтобы перестать жевать, затем кивнул агентам.
  
  “Шериф Сонни Криббс”, - сказал он. “А вы кем будете?”
  
  “Специальный агент Клемент Адамс”, - сказал первый, кивая в ответ. “И специальный агент Рейн Диллер”.
  
  Адамс был из того же круга, что и Рэнделл. Среднего роста, светло-каштановые волосы, коренастый, но не совсем атлетичный. Скорее, он был измотан в колледже. Диллер был стройнее, с темно-каштановыми волосами, но когда он на секунду снял очки, Сонни поймал взгляд, которого он давно не видел. Это был не тот взгляд, который обычно был у парней, вернувшихся из Ирака. Это было больше похоже на взгляд вьетнамца за тысячу миль. Диллер, может быть, и агент, но в душе он был убийцей.
  
  “Мать и отец убиты, дочь, похоже, жертва похищения”, - сказал Сонни. “Убийца настоящий псих. Вы поймете, что я имею в виду. Я не думаю, что мы вернем девочку.”
  
  “Есть идеи, как долго?” Спросил Адамс.
  
  “Теперь, когда моя гребаная команда криминалистов потрудилась появиться, может быть”, - сказал Сонни, увидев, как двое из команды криминалистов подъезжают к дому. “Но прошло по меньшей мере шесть часов. Наступило трупное окоченение, когда мой офицер нашел их незадолго до девяти”.
  
  “Тридцать часов со счетом”, - сказал Диллер, оглядываясь по сторонам. Если жертва подобного похищения не была найдена в течение тридцати шести часов, то ее и не будет.
  
  “Янтарная тревога объявлена”, - ответил шериф. “Что?”
  
  “Что это за след от волочения?” - спросил агент, уходя.
  
  “Похоже, папа подстрелил оленя”, - сказал Сонни, подходя к нам. “Я знаю, что сейчас не сезон, но у семьи явно нет горшка, чтобы помочиться ...”
  
  “Посмотрите внимательнее, шериф”, - сказал Диллер. “Кисть отогнута в сторону от дома”.
  
  Тропинка была широкой, не только суглинок был потревожен, но и маленькие деревца и кустарники примяты. Если это был олень, то это был самый крупный самец в истории округа Клейборн.
  
  “Не знаю, что это такое”, - сказал шериф. “Но это не тело четырнадцатилетней девочки. Следов волочения тела вообще нет. Видел их”.
  
  “Я тоже”, - сказал Диллер, глядя в лес. “Но это также странно. Может быть, брезент, на котором что-то навалено”.
  
  “Шериф, нам понадобятся копии всех ваших находок”, - сказал Адамс, подходя. “Если вы хотите, мы можем привлечь судмедэкспертов”.
  
  “Ценю это”, - отстраненно сказал Криббс, потирая подбородок. “Не похоже, что отец часто сгребал листья”.
  
  “Я бы хотел посмотреть, к чему это приведет”, - сказал Диллер.
  
  “Рэнделл!” - крикнул шериф через двор. “Иди с этим парнем из ФБР”.
  
  “Вас понял, сэр”, - сказал помощник шерифа, подбегая.
  
  “Держись подальше от тропинки”, - сказал агент. “Возвращайся”.
  
  
  “Ты испортишь свои туфли”, - сказал Рэнделл, когда они шли через лес.
  
  “Я делал это раньше”, - сказал агент, принюхиваясь. “Что это? Мертвый олень?”
  
  “Возможно”, - сказал помощник шерифа. “Но пахнет так же, как я почувствовал в доме”.
  
  Агент подошел к все еще заметному следу того, что было протащено через лес, и наклонился.
  
  “Это исходит от тропы”, - сказал он, принюхиваясь, как собака. “Там что-то темное”.
  
  “Вам нужны мои соображения?” - спросил помощник шерифа, когда они снова тронулись в путь.
  
  “Мы в ФБР всегда рады вашему вкладу”, - ответил агент, оглядываясь по сторонам.
  
  “Я думаю, что этот парень настоящий псих”, - сказал Рэнделл. “Я имею в виду серьезно ненормальный. Я думаю, он привез с собой мертвое тело. Возможно, не одно. Это единственный способ объяснить запах в доме.”
  
  “И это объяснило бы следы волочения”, - сказал агент, останавливаясь и склонив голову набок. По мере того, как они поднимались по гребню, кустарник и деревья становились все гуще, и в какой-то момент участок между двумя деревьями сузился едва ли до ширины человеческого тела. “Но я не думаю, что ты смог бы протащить много тел через эту щель”.
  
  “Брезент с листьями?” переспросил помощник шерифа. “Газон не выглядел подстриженным”.
  
  “Возможно”, - сказал агент. “В таком случае мы зря тратим время. Но зачем кому-то таскать листья по лесу, помощник шерифа?”
  
  Они продолжали подниматься по тропинке на холм, пока она не остановилась у небольшого отверстия в земле. Диллер наклонился и приложил к нему руку. Оттуда выходил поток воздуха.
  
  “Пещера”, - сказал он. Было больше признаков того, что в пещеру что-то затащили. Что-то большое, которое каким-то образом уменьшилось, чтобы поместиться. По краям стояла та же отвратительная вонь.
  
  Зацепившаяся за камень тонкая прядь золотистых волос.
  
  Агент покачнулся на каблуках и на мгновение замер, нахмурившись. Затем он побледнел.
  
  “Черт”, - пробормотал он. “Сукин сын! Я идиот”.
  
  “Что?” - спросил помощник шерифа. Он стоял далеко позади, чтобы не загрязнять возможное место преступления.
  
  “Ничего”, - сказал Диллер, вставая и пятясь от дыры. “Трахни меня, трахни меня, трахни меня”.
  
  “Сэр, что случилось?” - спросил помощник шерифа, оглядываясь в поисках угрозы.
  
  “Ты раньше был морским пехотинцем, верно?” Сказал Диллер, доставая свой мобильный телефон.
  
  “Шоу, да?” Сказал Рэнделл.
  
  “Тогда пойми это, морской пехотинец”, - сказал Диллер, поворачиваясь и снимая солнцезащитные очки. Он смотрел морскому пехотинцу прямо в глаза, набирая номер по памяти. “Ты не заметил в этом ничего необычного. Мы не ходили на эту прогулку. Если вас вызовут для дачи показаний по какому-либо поводу, вы будете неразговорчивы, как камень. Вы меня понимаете? ”
  
  “Нет, сэр”, - сказал Рэнделл, широко раскрыв глаза.
  
  “Это агент Диллер”, - сказал агент в трубку. “В деле Клейборна особые обстоятельства”.
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ
  
  
  Джейни знала, что ей не должно доставлять удовольствия шокировать до чертиков бедных агентов ФБР, с которыми она работала. Помимо всего прочего, продолжительность их жизни обычно была как у комара. Но они были такими обыденными.
  
  Кроме того, выглядеть как гигантское приглашение к сексу было ее Призванием. Это была форма поклонения, как и частый, похотливый и дарящий наслаждение секс, которым она занималась.
  
  Итак, она устроила представление, вылезая из арендованного "Тауруса". Вытянула одну длинную ногу, медленно и чувственно, затем следующую, затем встала на ноги, слегка подпрыгнув, чтобы покачать сиськами. Агенты явно не привыкли к туфлям на шпильках, короткой кокетливой мини-юбке и топу с открытой спиной на месте преступления. Ни к покачиванию, когда она подходила.
  
  “Дорис Гришем”, - сказала она, протягивая руку коренастой. “Зовите меня Джейни”.
  
  Джейни была выше обоих агентов - по крайней мере, на пятидюймовых каблуках, - пышногрудая, с пышными формами и рыжеволосая. Бывшая стриптизерша и высокооплачиваемая девушка по вызову, она нашла свое Призвание в служении Фрейе, скандинавской богине плодородия и любви.
  
  Фонд любви и всеобщей веры, в свою очередь, нашел ее благодаря связям с Асатру. С тех пор она продвигалась по службе в Фонде и только на прошлой неделе была внесена в список Адептов третьего класса.
  
  “Да, мэм”, - ответил агент Грэм, явно пребывая в шоке.
  
  “Я так понимаю, вы вызывали SC”, - сказала она, позируя. “Вот и я!”
  
  “Да, мэм”, - ответил Грэм, все еще пребывая в шоке.
  
  “Мэм, у нас здесь серьезное дело”, - сказал Диллер, вступая первым. “Я хотел бы ввести вас в курс дела”.
  
  “Дерзай”, - сказала Джейни, меняя позу. “Двое убитых, похищение. Почему SC?”
  
  “Это”, - сказал Диллер, подходя к утащенному участку. “Это ведет к маленькой - очень маленькой -пещере на склоне холма. Там были волосы, которые, похоже, принадлежат жертве похищения. И тут такой запах...”
  
  “Ихор”, - сказала Джейни, присаживаясь на корточки и внезапно становясь деловой. “Но не демонический ихор. По крайней мере, я его не нюхала. Могу я взять образец здесь?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Грэм, обращаясь к команде криминалистов ФБР, которая взяла на себя расследование.
  
  Джейни опустилась на колени и понюхала темное пятно, затем покачала головой.
  
  “Это определенно не пахнет демоническим ихором”, - сказала она, нахмурившись. “Жертвы все еще на месте преступления?”
  
  “Нет, мэм, в настоящее время их переводят в Квантико”, - сказал Диллер.
  
  “Вот сенсация”, - сказал Грэм, протягивая ей лопатку и пакет.
  
  “Спасибо”, - сказала Джейни, взяв образец пластыря с ихором и передав его агенту. “Пожалуйста, отправьте и это в Квантико. Отметьте, пометьте и сфотографируйте. Я бы предпочел не ходить в поход; есть фотографии пещеры?”
  
  “Да, мэм”, - сказала Диллер, раскладывая фотографии на капоте своего "Тауруса". “Фотографии жертв...”
  
  “Меня перестало тошнить несколько расследований назад, специальный агент”, - сказала Джейни, улыбаясь. Она пролистала фотографии и кивнула. “Они даже неплохие. Фотография девушки? Может быть, личная вещь? Мне нужно будет потрогать ее голыми руками, так что в качестве улики она будет бесполезна. ”
  
  “Да, мэм”, - сказал Грэхем, снова уходя.
  
  “Собираешься попробовать получить экстрасенсорное чтение?” Спросил Диллер.
  
  “Это даже не прозвучало сарказмом”, - сказала Джейни. “Мне редко это удается, я не настолько Искусна. Но иногда у меня что-то получается, так что попробовать стоит. Это будет передано настоящим экстрасенсам, которые будут стараться усерднее. Но в основном это было для того, чтобы дать ему какое-нибудь занятие, поскольку он явно напуган мной ”.
  
  Она продолжала листать фотографии взад и вперед, сосредоточившись в основном на отметинах на руках и запястьях жертв.
  
  “О чем, черт возьми, это мне напоминает?” - задумчиво произнесла она. “Почему вы, ребята, позвонили в SC? И кто это сделал?”
  
  “Я так и сделал”, - сказал Диллер. “Когда я понял, что жертву тащило что-то ... аморфное? И затащило в это крошечное отверстие пещеры”.
  
  “Кто-нибудь входил?”
  
  “Она слишком маленькая”, - сказал Диллер. “Я думаю, жертва едва могла поместиться. Теперь, когда вы здесь, мы подумаем о том, как туда забраться. Но это была другая часть ...”
  
  “Это похоже на химическую защиту”, - сказала Джейни.
  
  “Мэм?” Спросил Диллер, когда Грэм подошел с куклой.
  
  “Если ты не обучен, то даже не думай заходить в эту зону”, - сказала Джейни. “Первое правило безопасности, верно?”
  
  “Да, мэм”, - сказал Грэм, явно обретая самообладание. “Я не знаю, была ли это ее главная кукла ...”
  
  “Понятно”, - сказала Джейни, беря куклу и сосредотачиваясь. “Ничего. Отправь это ФЛАФУ в Северную Каролину. Может быть, они что-нибудь раздобудут. Ладно, нам нужно отправиться в спелеологию. Но я ни черта не смыслю в спелеологии.”
  
  “У нас есть команда, которая уже в пути”, - сказал Грэхем.
  
  “Еще копьеносцы”, - сказала Джейни со вздохом. “Хорошо, сначала твоя краткая информация о SC. Я участвовала в четырех расследованиях SC в прямом эфире. Довольно часто то, что выглядит как SC, оказывается чем-то другим, поэтому я проводил гораздо более регулярные расследования. Но пока что в каждом отдельном расследовании SC погиб агент, работавший со мной. Мне это не нравится. Ни капельки. Мне действительно не нравится, что они каждый раз умирают одинаково. Они пытаются быть героями. Мне нравятся герои. Я Асатру; мы все хотим быть героями. Я смертельно уверен, что они отправились в Валгаллу. Мне все еще не нравится терять их. Я узнаю их получше, они мне начинают нравиться, они разыгрывают из себя героев и умирают. Джентльмены, я бы хотел прервать эту полосу, если вы не возражаете.
  
  “Все за это”, - сказал Грэхем, его лицо побледнело.
  
  “Будь милым”, - сказал Диллер, снимая очки.
  
  “Вот как мы это преодолеем”, - сказала Джейни. “Будьте трусами. Будьте абсолютными трусами. Если что-то кажется странным или жутковатым, бегите, как вечно любящая Хель. Самое главное, оставь меня позади. Разбираться с этим - моя работа, а не твоя. Если я говорю ‘беги", то беги быстро. Если я бегу, беги быстрее. Если я скажу ‘Не трогай светящуюся штуку’, не трогай светящуюся штуку. Если я скажу ‘Мне нужно пойти туда одному’, не ходи за мной! Если меня уберут, не пытайтесь остановить то, что меня убило! Если я не смогу, то и вы, черт возьми, точно не сможете. Кто-нибудь из вас действительно невероятно твердо верит в какого-либо бога? ”
  
  “Нет, мэм”, - ответил Грэхем.
  
  “Больше нет”, - сказал Диллер.
  
  “Интересный ответ”, - сказала Джейни. “Хорошо, номер один: будьте трусами. Номер два: не думайте, что я знаю все. Я не знаю. Мне говорили, что я не убивал ни одного агента, но я чувствую, что убил, потому что недооценил угрозу. Я не всегда прав. Номер три: Ах, Хель, это все обычные вещи. Я хочу знать, что вы думаете. Я Эксперт, а не парень из ФБР. Иногда эти вещи накладываются друг на друга так, что вы не поверите. Скажите мне, что вы думаете. Примерно так. ”
  
  “Беги изо всех сил и не верь, что знаешь, о чем говоришь”, - сказал Грэм. “Это чертовски хороший способ вести расследование”.
  
  “Извините, это правда”, - сказала Джейни. “Пункт во втором заключается в том, что я понятия не имею, что это за штука. Есть куча доказательств, и у меня странное чувство, что я должна. Но я этого не делаю. Поговори со мной. Серьезно, мне нужны мысли. ”
  
  “Э-э”, - сказал Грэм. “Хорошо. Ну. Если бы это было существо, которое уносило жертву в... cave...It по крайней мере, размером с большую корову или быка”.
  
  “И она может менять форму”, - сказал Диллер. “Ширина этой дорожки в большинстве мест составляет шесть-семь футов. Вход в пещеру всего два с половиной в ширину и менее фута в высоту”.
  
  “Значит, что-то вроде амебы?” Джейни задумчиво кивнула. “Еще?”
  
  “Нет никаких указаний на то, что к кровати или какому-либо окружающему предмету были привязаны ремни безопасности”, - сказал Грэм. “Я не знаю, что это значит, но обычно остаются следы”.
  
  “Мне неприятно это говорить”, - сказал Диллер.
  
  “Это мозговой штурм”, - сказала Джейни. “Все на столе”.
  
  “Щупальца?” Переспросил Диллер.
  
  “Похожая на амебу ...” Сказала Джейни. “Палатка ... О, черт!” - добавила она, хлопнув себя по лбу. “Я такая идиотка!”
  
  “Что?” Спросил Грэм, широко раскрыв глаза.
  
  “Это не демон”, - сказала Джейни, кивая. “Это Старый демон”.
  
  “Старая?” Сказал Диллер.
  
  “Вы, ребята, можете смело думать о них как о демонах”, - сказала Джейни с облегчением. “С вашей точки зрения, у них много тех же качеств. Они могут привить контроль над объектом, они могут внушить страх лучше. На самом деле, они пугают людей с первого взгляда и, как правило, вызывают безумие. Большой вопрос в том, какого рода? Это Великая Древность или один из ее приспешников?”
  
  Она сделала паузу и осмотрела тропинку.
  
  “Не слишком большие, Старые могут стать по-настоящему огромными. Щупальца. Волочатся по земле. Дерьмо. Волочащийся.”
  
  “А Волочащийся человек - это...?” Спросил Диллер.
  
  “Э-э...” - сказала Джейни, подумав. “По сути, это не что иное, как масса щупалец. Жертвы не были изнасилованы, и их не связывали. Их держали и кормили. Волочитель засовывает свои щупальца во все отверстия и как бы высасывает жизненную силу из человека. Жертвы станут находкой для криминалистов из SC; с момента появления современной криминалистики не было нападения волочащихся ”.
  
  “Мэм”, - сказал Грэм, побледнев. “У нас жертва похищения”.
  
  “Это, вероятно, перекус”, - сказала Джейни, и ее лицо вытянулось. “Маловероятно, что мы вернем ее, и даже если мы это сделаем, она, вероятно, навсегда сойдет с ума. Плохие новости: Волочащихся иногда называют Ночными охотниками. Это не последняя атака. Нападения, вероятно, будут ночью, и они, вероятно, используют систему пещер для передвижения. Они могут выходить на свет, но им это не нравится. Хорошие новости: мне придется попросить кого-нибудь провести для меня кое-какие исследования, но их не так уж трудно убить. Они не восприимчивы к обычному оружию, но огонь действует на них благотворно. Я не думаю, что кто-то когда-либо попадал в них гранатой, но это, вероятно, рассеяло бы их обратно туда, откуда они пришли. Но самый простой способ - управлять ими с помощью определенных слов силы и рассеивать их мистическим заклинанием. Я думаю, что есть порошок или зелье, которые тоже работают. Как только мы его найдем, избавиться от него будет несложно.”
  
  “И мы можем этому доверять?” Спросил Грэм, приподняв бровь.
  
  “Это сложно”, - сказала Джейни, пожимая плечами. “Как я уже сказала, я попрошу кого-нибудь другого исследовать это. Но это должно быть относительно легко”.
  
  
  Барб использовала свой ключ, чтобы открыть додзе. Когда она включила свет и они подошли к ковру, Йи оглядела школу. Он приподнял одну идеально ухоженную бровь, снимая кожаные мокасины ручной работы, и взглянул на американский и японский флаги, висящие на стене. “Японский”, - пробормотал он себе под нос. Барб повернулась к нему лицом, и они поклонились на китайский манер.
  
  “Я вижу, ты помнишь правила вежливости, Лаоши. Давай посмотрим, помнишь ли ты, как танцевать”.
  
  Йи посмотрел Барб прямо в глаза и, не глядя на свою цель и не подавая никаких признаков того, что собирается двигаться, нанес низкий удар ногой по ее левой лодыжке, одновременно скользя вперед и нанося два быстрых удара кончиками пальцев, один в левый висок Барб и один в малоберцовый нерв на внешней стороне ее правого бедра. Столкнувшись с атакой на низкой линии, на высокой линии и на низко-средней линии, Барб отступила назад в бэй ху, перекинув левую ногу через правую и избежав удара, выполнив два быстрых круговых парирования, необходимых для борьбы с ударами руками. Она позволила руке, парирующей удар в висок, следовать линии атаки и расширить ее, перемещая руку Йи вдоль линии и обнажая его ребра, затем, вывернувшись из стойки со скрещенными шагами в переднюю стойку, она нанесла вертикальный удар кулаком по незащищенным коротким ребрам Йи.
  
  Левая рука Йи мелькнула, как крыло колибри, и его ладонь мелькнула подмышкой вытянутой правой руки, чтобы отбить удар Барб. Его правая рука согнулась, когда его стойка и вес снизились, и кончик локтя стрелой метнулся к ребрам Барб.
  
  Барб отбросила ее ладонью, и какое-то мгновение они стояли, выглядя почти как зеркальные отражения друг друга, затем одновременно отклонились назад и обе приняли обратную стойку ао бо.
  
  Губы Йи изогнулись в легкой улыбке, а глаза заблестели. “Очень мило. Но у тебя слишком затекли колени”. Он слегка наклонил голову и, опустив глаза в пол, нанес удар ногой в прыжке тэм твей. Когда Барб отразила удар, она приняла низкую боковую стойку и как раз начала наносить боковой удар, когда Йи исчез.
  
  Когда ее левая нога поднялась в мощном ударе, Йи приземлился после прыжкового удара, и его ноги подогнулись ножницами, когда его вес снизился, опустив голову ниже уровня талии Барб. Его правая нога оказалась позади левой ноги Барб, и она упала и откатилась назад, когда он перенес свой вес вперед, ударив коленом по внутренней стороне ее бедра.
  
  Падая, она отразила один удар открытой ладонью, направленный в ее мочевой пузырь. Пока она отчаянно пыталась откатиться в сторону, Йи, казалось, плыл вперед, извилисто двигаясь по ковру, как масло по зеркалу, и его руки были повсюду, когда они наносили мириады ударов открытыми ладонями и кончиками пальцев, которые были отличительной чертой Ва Лама. Мастер богомола двигался невероятно быстро и наносил удары по жизненно важным целям с, казалось бы, неудобных углов атаки.
  
  Барб продолжила свой бросок. Она парировала два удара во время броска и думала, что избежала по крайней мере еще трех из-за своего движения. Так не могло продолжаться, и она знала это. Йи собирался ударить ее - сильно. Когда она откатилась назад и кувыркнулась на колени, она решила, что у нее есть два варианта: попасть под шквал ударов, на которые она не могла надеяться, или сделать что-то, что настолько выходило бы за рамки обычной реакции в данной ситуации, что было бы почти глупо пытаться это сделать. Это либо сработало бы, либо оставило бы ее полностью открытой. Это было глупо.
  
  Она свела колени вместе и откинулась на пятки, пока не приняла японскую позу сэйдза. Опустившись на пятки, она едва избежала двойного удара Мастера И. Как только ее ягодицы коснулись пяток, она выдохнула и двинулась вперед, ее левая рука рванулась вперед сквозь водоворот движений рук Йи, чтобы взять его правую руку и прижать ее к его телу. Ее левая нога вытянулась, а тело изогнулось под углом, когда она начала поворачивать себя и Йи в начальных движениях айкидо-шио-наге. Когда Йи повернул спину, чтобы начать контратаку, и его левая рука потянулась к ее голове, Барб изменила направление поворота и подняла другую руку, чтобы помочь, выполняя бросок с разворотом запястья в айкидо коте гаеши.
  
  Вместо того, чтобы быть брошенным и, возможно, зафиксированным в суставе или задушенным, Йи последовал за движением скручивания запястья и повернул свое зажатое запястье в трех измерениях, одновременно прыгнув вправо. Он ударил себя по плечу и, казалось, поднялся на ноги. Барб развернулась на коленях и встала к нему лицом.
  
  “Айкидо?” спросил он. “Тч-тч-тч”.
  
  Барб ждала презрительной лекции об истинной природе рукопашного боя или язвительного упрека, напоминающего ей, что она попросила Мастера Йи поработать с ней, чтобы отточить ее навыки Ва-лум, а не корейское искусство. Вместо этого Йи просто медленно подошел к ней. Это было плохо, очень плохо.
  
  Йи был полностью расслаблен, когда направился к ней. Барб приняла стойку для поклона, традиционную позу готовности к кунг-фу. Йи остановилась перед Барб, как раз на расстоянии удара рукой в корпус, и стояла, глядя на нее. Барб переместила свой вес и двинулась вбок, затем быстро по диагонали и назад. Йи повторил ее движения, как бы паря над ковром. Его руки были сложены перед собой на уровне талии. Барб скользнула вперед и нанесла два удара, один в лицо Йи, другой в пах. Йи не парировал и не блокировал удар, а просто отступил за пределы досягаемости и немедленно вернулся на свою прежнюю позицию, как только второй удар Барб начал отводиться.
  
  Барб передвинула бедра, чтобы нанести удар, и Йи внезапно оказалась в центре очень беспокойной вселенной ударов руками и ногами. Его левая нога скользнула на место рядом с левой лодыжкой Барб и оказалась позади нее, когда удары хлестали по направлению к Барб. Первый удар был нанесен по ребрам Барб, и она отразила его нисходящим блоком, одновременно используя тыльную сторону другого запястья, чтобы отразить удар Йи по комплексу бедренных нервов на внутренней стороне правого бедра.
  
  Третий удар Йи был нанесен, когда он изогнул свое тело и использовал спиральное движение своего поворота, чтобы закрутить свою левую ногу в ногу Барб, нарушив ее равновесие. Удар ладонью был заблокирован предплечьем Барб, но Йи обхватил предплечье своей рукой и нанес традиционный расслабленный удар кулаком Ва Лам в плечевой нерв у нее подмышкой. Левая нога Йи скользнула вперед и ударила Барб по правому колену, в то время как его правая рука нанесла легкий удар кончиком пальца прямо между ее глаз, в “третий глаз”. Ее голова откинулась назад, когда она начала падать, полностью потеряв равновесие.
  
  Йи нанес ей удар локтем вниз и три удара кончиками пальцев, прежде чем она смогла упасть на землю. Когда она ударилась о землю, потеряв равновесие и испытывая такую боль, что едва смогла нормально упасть, Йи хлопнул ладонью по ее плечу и, схватив за руку, перевернул ее на живот. Ослепляющая боль сжала сердце Барб, когда кончики пальцев Йи с силой ударили по лингтаю, платформе духа, полости между грудными позвонками. Когда ее зрение начало затуманиваться по краям, а сердце сбилось с ритма, Йи перевернул ее на спину и посмотрел на нее сверху вниз.
  
  “Я говорил тебе, что у тебя слишком затекли колени”, - сказал Мастер, надавливая на нижнюю часть ее живота, а затем его пальцы исполнили танец вдоль ее нервных меридианов, чтобы “вскрыть сердце” и остановить сокращение мышц вокруг органа и прекращение его жизнедеятельности. “Если бы твои колени были гибкими, ты бы текла с моей силой. Если бы ты текла с моей энергией, ты бы не потеряла равновесие. Если бы ты не потеряла равновесие, ты бы не упала. Если бы ты не упала, я не смог бы убить тебя, как я только что сделал. Как учат древние свитки Ва Лума, "Мощный оползень начинается от удара одного камешка ’. Ты не обратил внимания на камешек, Лаоши.”
  
  Мастер помог ей подняться на ноги и сказал: “Может, попробуем еще раз?”
  
  Прежде чем было произнесено слово “снова”, Барб была в воздухе. Ее левая нога замахнулась на Йи, и, когда он парировал удар предплечьем и начал скользить назад, она развернула свое тело в воздухе и нанесла круговой удар правой голенью вниз, который пришелся по руке Йи и открыл его центральную линию. Когда она приземлилась и присела на корточки, ее правая нога проскочила между ног Йи и скользнула по его передней ноге, в то время как ее локоть метнулся к его
  
  незащищенный пах, когда ее позвоночник изогнулся, чтобы обеспечить силу для удара, и ее тело начало подниматься. БАРБАРА ЭВЕРЕТТ!
  
  Она услышала не свое имя, а свою сущность, весь синтаксис своей души, вписанный в единый гештальт. И это причиняло боль. Это было без прикрас и сомнений. Каждый грех в ее жизни был частью этого, темным огнем, который обжигал холодом. Даже те моменты ее жизни, которые были явно и бесспорно позитивными, были бушующим огнем, солнце внезапно проникло в ее тело.
  
  Она смотрела на демонов без страха и разговаривала с ангелами как во сне, так и наяву. Теперь она знала, почему говорят, что нельзя смотреть на обнаженный лик Бога и не ослепнуть. “Услышать” Его голос, нефильтрованный и прямой, было на грани смерти.
  
  Неудивительно, что Он обычно говорил через горящий куст или что-то в этом роде. Прямой контакт убил бы большинство людей. ИДИТЕ К ЖРИЦЕ ЛЮБВИ. ЕЙ НУЖНА ПОМОЩЬ.
  
  Йи отклонил локоть и нанес, казалось бы, непринужденный удар кулаком по переносице Барб. Он остановил удар, заметив, что она напряглась. Схватив ее за плечи, он осторожно опустил ее на мат, и его пальцы прошлись по кровеносным и нервным путям ее тела, ища любые остаточные повреждения Барб, которые могли быть вызваны его техниками. Ее энергия ци была почти ошеломляющей, неистовой силы, которую он никогда раньше не ощущал и даже не представлял. Убедившись, что она физически здорова - дышит, пусть и неглубоко, - но что ее дух занят чем-то другим, он опустился в позу лотоса, положил ее голову себе на колени и медитировал.
  
  Примерно через пять минут ее тело сильно дернулось, и она начала дышать в более нормальном темпе. Затем ее глаза открылись.
  
  “Мне нужно позвонить Джейни”, - сказала Барб, быстро моргая. “Это больно!”
  
  “Боль - это слабость, покидающая тело”, - сказал мастер Йи, протягивая руку.
  
  “Это не дзенская поговорка”, - ответила Барб, садясь. Она глубоко вздохнула и потянулась. “Ой”.
  
  “Я питаю слабость к фильмам”.
  
  
  Джейни взяла свой телефон, искоса посмотрела на него, затем нажала кнопку отправки.
  
  “Эй, Чудо-Барб”, - сказала Джейни.
  
  Агент Диллер посмотрела на нее, затем снова на дорогу, тщетно хватаясь за приборную панель, когда она свернула на соседнюю полосу, затем обратно.
  
  “Мисс Гришем ...” - сказал Диллер. “Джейни! Остановись и поговори или дай мне вести!”
  
  “О, подожди”, - сказала Джейни, съезжая на обочину федеральной автострады. “Итак, чему я обязана звонком из Soccer-Momasaurus?”
  
  “Где ты?” Спросила Барб.
  
  “Почему?” Спросила Джейни. “Хочешь прокатиться с нами? Почему на этот раз, Барб? А? Со времени нашего последнего разговора у меня погибло трое, считай, трое парней из ФБР. Трое. У одного из них остались жена и четверо детей. Где вы были тогда, миссис Божий удар? Играешь в домохозяйку?”
  
  “Я была в Чаттануге, даже если тебя там не было”, - сказала Барб. “Когда придет время, придет время. И это время. Мне нужно знать, где ты, и мне нужно попасть туда до того, как ты что-нибудь сделаешь… Просто подожди, пока я туда доберусь. ”
  
  “Что? Глупо?” Рявкнула Джейни. “Что такого важного на этот раз? Это паршивый маленький волочок. Я могу развеять его во сне”.
  
  “Я не знаю”, - сказала Барб. “Но я знаю, что должна быть там. И я бы посоветовала тебе ничего не предпринимать, пока я не приеду”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Саркастически спросила Джейни. “Бог сказал тебе?”
  
  “Да”, - сказала Барб.
  
  “Подожди”, - сказала Джейни. “Я пошутила. Мы говорим о Белом Боге? Или просто, ну, знаешь, о посланнике?”
  
  “Бог”, - сказала Барб. “Не Святой Дух. Не ангел. Не Иисус. Бог. Лично. И это не тот опыт, который я бы предпочла повторить”.
  
  “И что он тебе сказал…?” Зачарованно спросила Джейни. Она много раз ощущала силу Фрейи, но однажды, через Барб, она прикоснулась к силе Белого Бога, и в этом была разница между фейерверком и ядерным оружием. У нее никогда не было прямого вызова бога, но она слышала, что даже с незначительными божествами они могут быть неприятными. Она не хотела думать о том, на что был бы похож прямой вызов от Большого Парня.
  
  “Пойти к жрице любви”, - сказала Барб с сарказмом в свою очередь. “Скольких жриц любви я знаю?”
  
  “Правда?” Сказала Джейни, ухмыляясь. “Большой парень сказал это? Обо мне?”
  
  “На самом деле, это не слова, ты это знаешь”, - сказала Барб. “Это было больше похоже на ...‘ищи ту, кто щедро дарит любовь’. Может быть, "ищи’. Это… Но, черт возьми, Он приложил фотографию. Это была ты. ”
  
  “Бог знает меня?” Джейни взвизгнула.
  
  Агент Диллер пытался не обращать внимания на разговор, но тут он повернул голову и нахмурился.
  
  “Бог знает всех, Джейни”, - сказала Барб. “Итак, где ты?”
  
  “На межштатной автомагистрали 75 недалеко от Ноксвилла”, - сказала Джейни. “Мы собираемся встретиться с командой спасателей из пещеры”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что кого-то нужно спасать из пещеры?” Спросила Джейни.
  
  “Не ходи в пещеру, пока я не приду”, - сказала Барб. “Серьезно. Не надо”.
  
  “Мы не будем”, - ответила Джейни. “Когда ты сможешь приехать?”
  
  “Мне нужно отвезти детей и сделать приготовления”, - сказала Барб. “Тогда я отправлюсь в дорогу. Я буду там к утру”.
  
  “На карту поставлена жизнь девушки, Барб”, - заметила Джейни.
  
  “Бог знает всех, Джейни”, - ответила Барб. “И Он знает падение воробья. Не надо. Уходи”.
  
  “Поняла”, - сказала Джейни. “Барб, серьезно, рада, что ты вернулась”.
  
  “Я не уверена, что это так”, - сказала Барб. “Но я вернулась за этим”.
  
  
  “Итак ... что это было?” Спросил Диллер, когда Джейни снова влилась в поток машин.
  
  “Это был Футбольный момазавр”, - сказала Джейни.
  
  “Кто это?”
  
  “Барбара Эверетт”, - сказала Джейни. “Она настоятельно предложила, скорее приказала, чтобы мы подождали с проникновением в пещеру, пока она не доберется сюда”.
  
  “Это была часть о том, что "На карту поставлена жизнь девушки’.”
  
  “Да”, - сказала Джейни. “И если Барб говорит подождать, мы ждем”.
  
  “На карту поставлена жизнь девушки”, - сказал Диллер.
  
  “Помнишь мою фразу о ‘Не будь героем”?"
  
  “Ага”, - сердито сказал Диллер.
  
  “Ну, вот так я отношусь к Барб”, - сказала Джейни. “Если Барб говорит подождать, или бежать, или пригнуться, или сесть на корточки, я бегу, или пригибаюсь, или приседаю”.
  
  “Почему?” Спросил Диллер.
  
  “Потому что ...” Начала Джейни, затем сделала паузу. “Хорошо, думай обо мне как о ручной гранате. Я могу вырубить, ну, Волочащегося человека достаточно легко. Я сразился с довольно серьезным инкубом, и, несмотря на то, что его силы и мои ... пересеклись, мне удалось избежать его искушений и уничтожить его.”
  
  “Ладно”, - сказал Диллер, нахмурившись. “Извини, но это все еще ...”
  
  “Да”, - сказала Джейни. “Я знаю. Это был тот случай, когда я потеряла беднягу с женой и детьми. Инкубы и суккубы - это одно и то же, они просто ... трансформируются. Я сказал ему бежать.”
  
  “Я помню ту лекцию”.
  
  “Ну, если я ручная граната, то Барб - ядерное оружие”, - сказала Джейни. “Большая граната. Разрушитель городов”.
  
  “О. Что там было насчет ‘Бог знает меня”?"
  
  “Вот почему она разрушительница городов”, - сказала Джейни, останавливаясь у выхода. “Барб получает свою силу от того, кого мы, асатру, называем Белым Богом. Единственный член FLUF, который это делает. ”
  
  “Вы имеете в виду христианского Бога?” Саркастически спросил Диллер. “Большая борода, парящая в небе?”
  
  “Верно”, - сказала Джейни. “Большой парень. Мистер Биэрд”.
  
  “Что ж, я поверю в это, когда увижу”, - сказал Диллер. “Бог не падает ниц и не помогает. Это я знаю”.
  
  “О, он это делает”, - сказала Джейни, подъезжая к отелю, где они должны были встретиться со спасательной командой. “Он просто выбирает свое время и Свои методы”.
  
  “И сколько у Него времени и методов?” Спросил Диллер, все еще с сарказмом.
  
  Джейни сняла солнцезащитные очки и повернулась, чтобы посмотреть ему в глаза.
  
  “Где бы ни была Барбара Эверетт”.
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  
  
  “Ну, посмотри, что кошка притащила”, - сказала Джейни, протирая глаза и открывая дверь.
  
  “Я чертовски надеюсь, что у тебя есть две кровати”, - сказала Барбара, проходя мимо нее, ставя сумку с кошками и выпуская Лазаруса. Она оглядела комнату и покачала головой. “Как давно ты здесь?”
  
  “Я попала сюда ... вчера утром”, - спросила Джейни, озираясь в замешательстве. “Почему?”
  
  У Джейни был ряд привычек, которые Барб находила слегка раздражающими. Она не очень хорошо водила машину. И хотя Барб понимала, что чувственность была частью призвания Джейни, были моменты, когда она заходила в этом слишком далеко.
  
  Но в то время как Барб вспоминала их во время очень долгой поездки, она каким-то образом умудрилась забыть, на что похоже делить комнату с Джейни.
  
  Хотя на сборы у нее ушло меньше двадцати минут, Барб знала, где находится каждая вещь в ее чемодане. Она выросла военным мальчишкой, и умение собирать вещи было очень близко к навыку дыхания. Если бы ей понадобилась пара кроссовок для бега, она знала, что они лежат у основания ее большой сумки вертикально, удерживаемые на месте двумя парами джинсов. Если ей нужны были туфли-лодочки, они лежали в той же сумке, с левой стороны, посередине. У Барб было две сумки для одежды: большая и складная для более нарядной одежды.
  
  У Джейни, с другой стороны, был особый метод упаковки. Отправляясь на задание, она брала стопку всего, что было ближе всего и достаточно чистым. Затем она раскладывала их по десяти пакетам вместе с обувью, косметикой наугад и всем остальным, что ей нравилось, включая различные “игрушки”. Когда ей что-то было нужно, она рылась в большинстве сумок, пытаясь найти это, разбрасывая все на своем пути в случайных направлениях.
  
  На настенных бра висела одежда. Не аккуратно на вешалках, а потому, что именно там они лежали. Одежда была на столе, обеих кроватях, на каждой горизонтальной поверхности, включая весь пол. И не только одежда. Несмотря на то, что Барб привыкла к Джейни и была такой светской, некоторые вещи, разбросанные по комнате, заставили ее покраснеть.
  
  “Неважно”, - сказала Барб, перетаскивая свои чемоданы в комнату и отыскивая место, где их было не слишком много. Она сбросила груду одежды с кровати на пол и покачала головой. “Это была долгая поездка. Поговорим утром?”
  
  “Подходит”, - сказала Джейни, забираясь в постель. “Учитывая, кто твой Бог, я не буду спрашивать, рассматривал ли ты возможность замены”.
  
  “Не начинай, Джейни”, - сказала Барб, доставая туалетные принадлежности и направляясь в ванную.
  
  “Я просто говорю”, - сказала Джейни, повышая голос. “Привязываться только к кому-то должно быть только для парней! Девушки - это просто, знаете ли, утешение!”
  
  “Он знает, где ты живешь, Джейни!”
  
  “Эй, я на стороне света!” Крикнула Джейни, когда начался душ. “Это как молиться за меня! Это священное поклонение! Я просто говорю о том, чтобы прижаться друг к другу, честно! ”
  
  Когда ответа не последовало, Джейни фыркнула и выключила свет.
  
  “Научи ее убегать от меня ...”
  
  
  Майк Аргайлл, руководитель команды спасателей пещеры, был не самым маленьким человеком, которого Барб когда-либо видела, но это потому, что однажды она встретила карлика. Ростом он был меньше пяти футов, но крепкий и волосатый, с лохматыми черными волосами и бородой под стать.
  
  “Теперь, когда здесь наш второй внешний консультант, - сказал руководитель группы, - можем ли мы на самом деле провести брифинг?”
  
  Хотя Барб и Джейни по-прежнему базировались в Ноксвилле, ФБР более или менее использовало мотель неподалеку от места преступления в качестве базовой станции. Все еще в сорока пяти минутах езды от трейлера, это был ближайший отель с удобствами для встреч. “Команда по исследованию пещеры” собралась в одном из конференц-залов, проходя спешный инструктаж перед проникновением.
  
  “Иди”, - сказал Грэм, делая глоток кофе.
  
  “Хорошо, мне сказали, что у этого проникновения есть особые проблемы”, - сказал Аргайлл. “Но пещеры есть пещеры. Пещеры могут и убьют вас, если вы им позволите. Ответ в том, чтобы не позволять им. Самое главное - это просто безопасность. В пещерах есть внезапные обрывы, которые, несмотря на ваше освещение, вы, как правило, пропустите. Вот почему я буду руководить проникновением ”.
  
  “Не-а”, - сказала Барб, прихлебывая свой кофе. Ей это было необходимо. “Я собираюсь взять дело в свои руки”.
  
  Лазарус свернулся калачиком на столе перед ней, наблюдая за инструктажем с тем, что, безусловно, выглядело как живой интерес. При вставке Барб он мяукнул, как будто соглашаясь.
  
  “Прости”, - сказал Майк, поднося палец к уху. “Ты только что пропустил то, что я сказал?”
  
  В окрестностях были десятки спелеологов, и как только разнесся слух, что, возможно, “преступник” затащил девочку в пещеру, все они захотели помочь. Но ФБР, из-за "Особого” характера расследования, привлекло группу, с которой они работали, которая отличалась национальным качеством. Команда состояла не только из Майка, но и из двух ассистентов, любой из которых мог разорвать его пополам. Они также явно чувствовали, что она их не слушала.
  
  Проблема в том, что, хотя это была команда ФБР, она не была допущена по Особым обстоятельствам, и начальство хотело, чтобы так и оставалось.
  
  “Как вы сказали, в этом деле есть особые проблемы”, - осторожно сказала Барб. “Исполнитель этих преступлений обладает особыми боевыми способностями. Хотите верьте, хотите нет, но Джейни и я - люди, которых ФБР считает наиболее способными справиться с этими способностями. Пещера может убить вас. Этот преступник убьет вас. Вот почему я должен быть прав. Если ты сомневаешься в моих способностях, я буду счастлив подбросить тебя, или Монго Первого, или Монго Второго, по комнате.”
  
  “Хорошо”, - сказал Майк. “Ты должен принять точку зрения. Но есть проблемы поважнее, чем безопасность. Ограничения могут быть несносными. Я посмотрел на тот, что на холме. Это то, что мы называем тройкой. Здесь тесно, но вы можете войти прямо. Ограничения увеличиваются до семи. Примерно на пять вы должны задержать дыхание, а затем проделать что-то похожее на штопор. Пожалуйста, простите меня, мэм, но вы ... хорошо сложены. Только эти ... проблемы сами по себе сделают любое ограничение на четверку проблемой для вас. Если я начну первым, я обычно могу найти способ подогнать больших людей. Если нет ... ”
  
  “Я застреваю, и ты вытаскиваешь меня”, - сказала Барб.
  
  “Ограничения могут быть длительными”, - сказал один из помощников. “Возможно, вы зашли слишком далеко, чтобы выйти из игры. В этом весь смысл. Мы знаем, когда нужно отступить. Вы этого не делаете. И, да, люди умирают именно так.”
  
  “Если возникнут серьезные проблемы с ограничениями, нам, возможно, придется отменить пойнт”, - неохотно сказала Барб. “Точно так же, если вы думаете, что находитесь рядом с преступником, вам нужно убираться оттуда, как будто все адские гончие у вас на хвосте. Вы абсолютно и положительно понимаете меня?”
  
  “Послушай леди”, - сказал Грэхем.
  
  “Я слышу тебя”, - сказал Майк, выглядя озадаченным. “Но ты на самом деле не говоришь мне почему”.
  
  “Потому что ты не узнаешь почему”, - сказал Диллер. “Тебе просто нужно отвести дам к преступнику, а затем убраться к черту”. Он посмотрел на руководителя группы и нахмурился. “Послушайте, если бы я руководила проникновением, я бы именно так с этим справлялась. Хватай и беги. Может, эти дамы и не выглядят так, но они профессионалы в этом. Доставь их преступнику, пусть он сам разбирается с этим дальше. И если у тебя потом возникнут какие-либо вопросы, не задавай их. ”
  
  “Включая вопрос "где преступник?”, - сказал Грэм. “Преступник вряд ли вернется. И это не отменяет данное расследование ”.
  
  “Так кто же вы, леди?” Спросил Майк, искоса взглянув на нее. “Женщина Никитас из ФБР?”
  
  “Если мы приблизимся к преступнику, то, вероятно, почувствуем отвратительное зловоние, как от гниющих тел”, - сказала Барб. “Если почувствуете особенно сильный запах, отойдите. Тогда позвольте нам взять дело в свои руки”.
  
  “Он хранит свои тела в пещере?” - спросил один из помощников.
  
  “Вероятно, мы сможем выследить его по запаху”, - продолжила Барб.
  
  “И это хорошо, потому что пещеры ведут в разные стороны”, - сказал Майк. “И мы оба задавали вопросы”.
  
  “Которую она игнорирует”, - сказал агент Грэм. “Что еще им нужно знать?”
  
  “Мы введем их в курс дела с освещением и снаряжением на месте”, - сказал Майк, пожимая плечами. “Вы хотите разыграть из нас супер-привидение, прекрасно. Но о чем вам, леди, следует беспокоиться, так это о пещере.”
  
  “Это верно”, - сказала Барб. “Но о чем тебе нужно беспокоиться, так это о том, что находится в пещере”.
  
  
  “Это должно тебе подойти”.
  
  Оказалось, что Монго Первого зовут Тэйн Дейл. Двадцать шесть лет, каштановые волосы и глаза, рост шесть футов четыре дюйма, он был студентом колледжа в Университете Кентукки, где Майк Аргайлл преподавал геологию. Монго Два, шести двух лет, блондин, был Сидаром Блэкберном, аспирантом геологического факультета того же университета.
  
  Костюмы, которые протягивал Тэйн, выглядели чем-то вроде гидрокостюмов с гладкой поверхностью. И были слишком малы.
  
  “Это будет действительно туго”, - сказала Джейни, поднимая его. “Туго - это хорошо до определенного момента, но ...”
  
  “В этом весь смысл”, - сказал Сидар. “Предполагается, что они должны сжимать. Они, извините, расплющат вас, леди. То же самое они делают с пивными кишками”.
  
  “Я не знаю, смогу ли я сделать это ровно”, - сказала Барб, поднимая костюм.
  
  “Попробуй”, - сказал Аргайлл, обходя фургон сзади. На нем уже был скафандр. “Если ты не сможешь, ты едва ли сможешь преодолеть внешнее ограничение. И нам придется рассказать о лазании, спуске по канату и страховке. Не говоря уже об огнях, веревках и различных других проблемах. Так что будьте любезны, приготовьтесь. ”
  
  
  Потребовалось около двух часов, чтобы полностью подготовиться к проникновению. Помимо фонаря на шлеме, Барб выдали еще четыре. Три фонаря считались минимальными, пять было примерно в порядке вещей. Тэйн нес семь жезлов, а также резервные батарейки. Сидар была нагружена веревками, альпинистским снаряжением и сумкой с тем, что Барб назвала своим “необходимым”, а также несла катушки с тонкой леской, чтобы они могли найти дорогу обратно. Все они были в блестящих костюмах, касках с подсветкой и накладками на локтях и коленях.
  
  “Хочешь попробовать это?” Сказал Аргайлл, указывая на дыру.
  
  Барб уже изрядно вспотела в костюме, и отверстие выглядело слишком маленьким, чтобы пролезть. Но…
  
  “Я могла бы начать учиться прямо сейчас”, - сказала она, опускаясь на колени. “Есть предложения?”
  
  “Поверни голову в сторону, просунь руки внутрь и потяни”, - сказал Аргайлл.
  
  Лазарус одарил ее взглядом типа “в чем проблема” и вошел в дыру.
  
  “Этот кот твой фамильяр или что-то в этом роде?”
  
  “Что-то в этом роде”, - сказала Барб, затем сделала, как ей сказали, и скользнула в дыру, словно перевернувшись с ног на голову.
  
  “Ой”, - пробормотала она, войдя в помещение чуть большего размера. Запах был отчетливым, но не сильным. Шаркающий вошел глубже.
  
  “Что случилось?” Спросил Аргайлл.
  
  “Оцарапала щеку о камень”, - сказала Барб. “Здесь достаточно места для нас с тобой. Я думаю”.
  
  “Много”, - сказал Аргайлл, проходя мимо нее и оглядываясь по сторонам. Снаружи было слабое освещение, но фонарь на его шлеме освещал все как днем. “Два отверстия”, - добавил он, указывая на них фонариком.
  
  “Ограничения”, - сказала Барб, переворачиваясь на живот. В пещере нельзя было стоять; потолок был меньше трех футов.
  
  Она понюхала тот, что справа, но не почувствовала никакого запаха, кроме, возможно, слабого животного мускуса. На полу было несколько маленьких костей, и она поняла, что они, вероятно, были в зимней берлоге медведя.
  
  У того, что слева, однако, были отчетливые следы волочения. Она поняла, что будет трудно отследить Волочащегося по ихору, потому что, к ее удивлению, стены пещеры были черными. Лазарус стояла у входа, словно недоумевая, почему она так долго.
  
  “Я думала, это известняк”, - сказала она, указывая на стену.
  
  “Это слизевик, который покрывает практически все стены пещер в мире”, - сказал Аргайлл. “Вот откуда вы знаете, что это нетронутая пещера, у нее черные стены. Но здесь что-то было, ” добавил он, указывая на следы волочения.
  
  “И это был бы путь, которым мы должны идти”, - сказала Барб, глядя на ограничение. Оно было более жестким, чем у входа, но, посветив внутрь фонариком, она смогла увидеть открытое пространство за ним. Она наклонила голову вперед-назад.
  
  Лазарус снова посмотрел на нее и просто вошел в пещеру впереди нее.
  
  “Ложись на спину”, - сказал Майк, светя внутрь фонариком. “Снова повернись в сторону. Я закреплю твои ботинки. Хватайся и тяни вверх, а слева, как смотришь, моя правая. Йоу, Кедр! Следующая жертва!”
  
  
  Барб скользила, тыкалась и соскальзывала, казалось, несколько дней, а на самом деле прошло четыре часа, когда она наконец добралась до места, где остановилась.
  
  “Я не смогу пролезть через это”, - сказала она.
  
  Впечатление Барб о пещерах, как она поняла, сложилось у нее из шахты в "Белоснежке". Предполагалось, что пещеры - это высокие сооружения, по которым вы проходите, произнося “ооо“ и ”ах!" при виде красивых сталактитов, отражающих свет ваших факелов.
  
  Пещеры не должны были быть едва заметными, узкими, темными и мерзкими туннелями. Они дважды скользили по грязи, ныряли под “отстойник”, который представлял собой ограничитель, заполненный водой, и смогли стоять вертикально только в двух пещерах. И там не было ни сталактитов, ни счастливых, поющих гномов. А теперь это.
  
  Неправильной формы отверстие было едва ли в фут шириной и высотой. По крайней мере, так это выглядело.
  
  “Эх, ты был бы удивлен”, - сказал Аргайлл, покачивая головой из стороны в сторону. Пещера перед открытием не сильно трясло, она была всего в два фута высотой, но она была достаточно широкой, чтобы в ней собралась вся команда. “Чего я не понимаю, так это кто, черт возьми, этот парень? Он втянул эту девушку во все это? Почему? Как?”
  
  По пути они нашли не только клочки волос, но и обрывки одежды. В этот момент не было никаких сомнений в том, что они напали на след Лорен Каупер. Но Барб не ожидала найти ее живой и ясно дала это понять собравшимся.
  
  “Надеюсь, ты не узнаешь”, - сказала Джейни. “Ты серьезно думаешь, что мы сможем там пролезть?”
  
  “Я переживал и худшее”, - сказал Тейн. “Хочешь, я им покажу?”
  
  “Нет, я справлюсь”, - сказал Аргайлл. “Я позабочусь о том, чтобы это было выполнимо, тогда вы, дамы, сможете следовать за мной. Хотя лучше привяжи меня.
  
  Шейн протянул руку вперед и накинул веревку на лодыжку лидера команды.
  
  “Готов дернуть”, - сказал Шейн.
  
  Лазарус посмотрел на нее и взвыл.
  
  “Профессор”, - сказала Барб, глядя на Лазаруса. “Если это выполнимо, может быть, мне стоит начать первой. Черт возьми, может быть, Лаз должен начать первой”.
  
  На это Лаз снова взвыл, как бы говоря: “Ни за что в жизни”.
  
  “Нет. Все в порядке. Верно, ” сказал Аргайлл, втягивая плечи внутрь. “Вам, леди, придется сделать это по-другому, но ... подтолкните меня”.
  
  Кедар схватил его за лодыжки и подтолкнул вперед, и профессор геологии скользнул в дыру, как поршень.
  
  “Так, вытаскивай меня, это обратный вход”, - сказал Аргайлл через мгновение. Он выскользнул, затем перевернулся на спину. “Мы снова поднимаемся”.
  
  Кедар засунул его обратно в яму на максимальную длину своих рук, затем вытащил обратно.
  
  “Хорошо”, - сказал Аргайлл приглушенным голосом. “Придется выкрутиться. Дамы, способ, которым вам придется это сделать, это ...” Он на мгновение замер, а затем закричал, когда веревка начала вылетать из рук Тейна.
  
  “Что за черт?” Закричал Тейн, хватаясь за нее. Но она продолжала выскальзывать из его перчаток.
  
  Крики, доносившиеся из отверстия, эхом разносились по пещере и усиливались, пока внезапно не оборвались. Сверху раздался хрустящий звук, а затем на пол пещеры хлынула струя крови.
  
  “О Боже мой”, - сказал Сидар, перекатываясь на бок, и его вырвало.
  
  “Я думаю, мы нашли преступника”, - сказала Барб, глядя на дыру. “Мне понадобятся мои необходимые вещи”.
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  
  
  “Теперь ты понимаешь, что эти вещи не соответствуют обычным представлениям о Боге”, - обеспокоенно сказала Джейни.
  
  “Господь властвует над всеми вещами, видимыми и невидимыми”, - ответила Барб, искоса поглядывая на отверстие. Гораздо меньший профессор едва поместился. Она не горела желанием пытаться проскользнуть вверх по слоту. Не говоря уже о борьбе наверху. Или, возможно, даже не наверху. “Я больше беспокоюсь о том, чтобы проскользнуть в эту проклятую дыру. Расскажи мне о холодной стали.”
  
  “Волочащихся обычно можно порезать”, - сказала Джейни. “Но они регенерируют щупальца как сумасшедшие. Отрежь одно, и ты просто обмазаешься ихором за свои хлопоты”.
  
  “Тэйн, мне нужна моя сумка. Потом эта история с заклинаниями”.
  
  “А-ку-сурго, ка-ка-гри”, - гортанно повторила Джейни. “Ты должен уловить интонацию ”гри"".
  
  “По-моему, звучит как Язык демонов”, - сказала Барб, глядя на ассистентку. Тэйн с широко раскрытыми глазами прижался к задней стене пещеры. Кедр исчез, вероятно, на полпути ко входу. “Тэйн!” Барб скользнула по скользкому полу и схватила ассистентку за лицо, притягивая его к себе. “Зрительный контакт! Мне нужно, чтобы ты сосредоточился для меня!”
  
  “Конечно ...” - сказал студент, его глаза все еще были широко раскрыты. Его трясло с головы до ног.
  
  “Мне нужна моя сумка”, - сказала Барб. “Ты сидишь на ней. Ты уверена, что сила света не остановит это?” - добавила она, обращаясь к Джейни.
  
  “С тобой - нет”, - сказала Джейни. “Но обычно ты можешь весь день швырять Библию и святую воду в этих тварей, и ничего не произойдет. Строго говоря, они не демоны. Они, типа, какие-то остаточные существа. Может быть, они были демонами для динозавров. Кто знает. Но они вроде как предшествовали богам ”.
  
  “Бог создал мир и все, что в нем есть”, - сказала Барб, забирая сумку у ученицы. Она скользнула к отверстию и открыла сумку, обдумывая свой выбор. Сначала она достала свои H & K и пристегнула их. Это усложнило бы продвижение по дыре, но она не собиралась сталкиваться с этим без оружия, по крайней мере, под рукой. Затем она вытащила два вакидзаси, коротких, слегка изогнутых японских складных стальных меча. Последним она вытащила нож танто похожего дизайна.
  
  “Кроме твоего, я полагаю”, - сказала Джейни. “Но не рассчитывай, что Бог поможет тебе с этим. Он редко связывается со Старыми”.
  
  “Дамы, вы говорите о том, о чем я думаю?” Спросил Тейн.
  
  “Вот почему я должна была быть на острие”, - сказала Барб, отбрасывая оба меча в ножны в сторону, так что ножны звякнули о стену. Она взяла по одному жезлу в обе руки и глубоко вздохнула. Подойдя ближе к отверстию, она почувствовала запах Старого жезла. Профессор, должно быть, был так увлечен своей ролью эксперта, что не заметил. Или это становилось ...?
  
  “Это ... скользящий звук?” Спросила Джейни.
  
  “Похоже, мы начинаем зависеть от твоего произношения”, - сказала Барб, отступая. “Сейчас самое время!”
  
  Существо, появившееся в свете фонарей на шлеме, было сущим кошмаром. Саму его форму было трудно определить. В основном это была масса извивающихся щупалец, в хаотичном порядке тянулись присоски и псевдоподии, и повсюду были глаза, которые были странно человеческими. Цвет был не черный, а тошнотворный, прокаженный зеленый, который местами переходил в черный и фиолетовый, как будто все существо было одной массой гангренозного разложения.
  
  Джейни подняла распылитель на батарейках и посыпала массу желтым порошком.
  
  “А-ку-сурго, ка-ка-гри!” Джейни торжествующе закричала, затем поморщилась. Щупальца продолжали заползать в комнату. Тварь, к счастью, двигалась не быстро. Как будто хотела усилить ужас.
  
  “Не работает”, - прокомментировала Барб, продолжая отступать. Возвращаться было особо не к чему.
  
  “Я заметила”, - сказала Джейни. “А-ку-сурго, ка-ка-гри!”
  
  “Хорошо”, - сказала Барб, переворачиваясь на спину. “Давай попробуем по-моему. Господи, пошли мне Свою помощь в битве со злом, и я от Твоего имени надеру какую-нибудь нечестивую задницу!”
  
  Лежа спиной к полу, она оттолкнулась от выемки в потолке и скользнула к монстру на спине, вакидзаси пересек ее.
  
  За эти годы Барб изучила практически все формы, найденные на Востоке. Путешествуя с места на место, неизменным было то, что, как только они прибывали, ее отец использовал свои связи в качестве ФАО, чтобы найти не только студию боевых искусств, но и самую лучшую, которая могла бы занять женщину. По мере того, как шло время и способности Барб улучшались, слово обычно предшествовало им.
  
  Но при следующем размещении никогда или редко не было такого же стиля, доступного в лучшем заведении. В Гонконге это был Ва Лам; в Сингапуре - Богомол; в Таиланде - кикбоксинг и краби-крабонг; в Японии - бусидо и каратэ; на Окинаве - туете и так далее. Все они объединились в личный стиль, который Барб мысленно окрестила Barb-do-kicki. Что переводится как “все, что работает”.
  
  Борьба с многожильным демоном из "кошмара" никогда не была частью обучения. Но она сражалась с шестью учениками "сороконожки", которые привыкли работать вместе, так что это было близко. Позиция была сороконожка, меч работы краби-крабонг, мечи японские. Барб-до-кики по своей сути.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что мечи отскакивали прямо от щупалец.
  
  “Джейни, найди другое заклинание или что-нибудь в этом роде”, - сказала Барб, разворачиваясь и нанося удар щупальцем с разворота. Щупальце попыталось схватить ее за ногу, но соскользнуло со скользкого костюма. Снова развернувшись, она отбила мечами еще двоих и ткнула острием в один из тысяч глаз. Это, по крайней мере, попало в цель.
  
  “Боже, сейчас было бы действительно подходящее время доказать, что Жрица ошибалась”, - сказала Барб, сосредоточившись на своем канале. Наконец, она почувствовала прилив силы. “Благодарю тебя, Господи”, - сказала Барб, отрезая щупальце на кончике.
  
  Существо издало громкий крик и удвоило свои усилия, пытаясь прорваться сквозь вращающиеся мечи и ноги. Он полностью втянулся в камеру, обнажив выпуклое тело в центре, которое было не более приятным, чем все остальное.
  
  Джейни произносила серию молитв, некоторые из них на языках, которые Барб действительно знала.
  
  “Это было по-тибетски?” Спросила Барб.
  
  “Да”, - в отчаянии сказала Джейни. “Я не знаю, что это за штука! Если я не знаю, что это такое, я не знаю, какой рассеиватель использовать!”
  
  “Хорошо”, - сказала Барб, ее глаза загорелись, когда мечи начали светиться. “Мы сделаем это по-моему”.
  
  Она снова скользнула вперед, перекрещивая вакидзаси в виде бабочки и кромсая на ходу щупальца. Они действительно выросли заново и покрывали ее накачанным ихором, но важным было то, что они открывали дыру, чтобы добраться до тела существа.
  
  Одному из них, наконец, удалось обернуться вокруг ее руки, но она парировала это, несколько раз перематывая жезл, быстро сближаясь со Старым.
  
  Оказавшись там, единственный укол светящегося вакидзаси глубоко вонзился в аморфное тело существа. Когда меч достиг своей жизненно важной точки, она почувствовала, как мощная волна силы прошла через нее, и предмет взорвался, как наполненный гноем водяной шар, наполнив помещение ихором и нечестивым зловонием.
  
  “Эй!” - сказала Барб, перекатываясь на живот и выдувая ихор. В носу у нее было больше, чем во рту, но в любом случае он был отвратительным. И глаза жгло, как кислотой. “Фу! Ptui!”
  
  “Ладно, я думаю, Белый Бог действительно связывается со Старыми”, - сказала Джейни, встряхивая в руке покрытую ихором пачку бумаг. “И ... фу!”
  
  “Господи”, - сказала Барб, опускаясь на колени и склоняя голову. “Благодарю тебя за Твою помощь в победе над злом в этот день. Пусть Твое Имя будет прославлено вместе с Твоим Сыном Иисусом Христом. Принеси утешение душе профессора Аргайла и возьми его в Свои объятия. Какими бы ни были его грехи в этой жизни, он погиб в битве со злом во имя Твое. Аминь. Ладно, Тэйн, как мне... ” Барб сделала паузу и покачала головой. “ Сладкая.
  
  Ученик прислонился спиной к стене, его глаза были широко раскрыты и ничего не видели. Из его открытого рта свисала струйка слюны, и единственным звуком, который он издавал, было слабое мяуканье ужаса.
  
  “Что ж, как оказалось, Фрейя действительно вмешивается”, - сказала Барб, щелкая мечами, чтобы очистить их от ихора.
  
  “Как?” С некоторой горечью спросила Джейни.
  
  “Ты не совсем сумасшедший”, - сказала Барб, указывая на студента. “Таким образом, нам придется извлечь три тела”.
  
  “Ты действительно собираешься попытаться подняться туда за девушкой?” Спросила Джейни.
  
  “Конечно”, - сказала Барб, удивленно глядя на нее. “А как же иначе? Мне также нужно позвать профессора”.
  
  Когда она сказала это, Лазарус немного смущенно вышел из дальнего проема.
  
  “С возвращением”, - сказала Барб. “И в следующий раз я собираюсь прислушаться к тебе”.
  
  “Барб”, - сказала Джейни, разглядывая дыру. “Послушай, давай попробуем оттащить Тейна назад, а потом позовем еще профессионалов. Я даже не уверена, что смогу найти выход”.
  
  “Там ли...” Барб посмотрела в сторону выхода и остановилась. “Где очередь?”
  
  “Кедар забрал это с собой”, - сказала Джейни, качая головой. “Я действительно не уверена, что мы найдем выход”.
  
  “Мы разберемся с этим”, - сказала Барб, проскальзывая к отверстию. “Мне понадобится толчок. О, и, я полагаю, нам нужно привязать меня на случай, если я застряну”.
  
  
  “Аааааак!” Барб зарычала, когда, наконец, вытащила бедра из дыры. “Это было похоже на рождение заново”.
  
  “У тебя должно получиться”, - сказала Джейни.
  
  “Христианские шутки”, - пробормотала Барб, потирая бедро. Оказалось, что носить пистолет в кобуре невозможно. В итоге она засунула его за пояс спереди. Однако в обеих руках у нее было по вакидзаси. Один вверх, другой вниз, обнаженный и очень осторожный. “Здесь более открыто”.
  
  Пещера представляла собой желоб, поднимающийся вверх примерно под углом шестьдесят градусов к северу. Около шести футов в ширину и более десяти футов в высоту, это было одно из самых открытых мест, через которые они проходили. Она могла видеть, где он снова выровнялся примерно на высоте двадцати футов, и, возможно, еще более открытую площадку наверху. Хотя забираться наверх было непросто. Пол был скользким от слизи, ихора и крови.
  
  “Профессора здесь нет”, - сказала Барб. “Безопасность превыше всего”, - добавила она, вкладывая мечи в ножны.
  
  Она опустилась на четвереньки и попыталась взобраться по желобу, но продолжала соскальзывать вниз. Во второй раз ее нога скользнула в отверстие, ведущее в нижнюю камеру, чуть не сломав ее.
  
  “Это невозможно”, - сказала она, садясь. Затем она заметила, что веревка, которая поднималась вверх по желобу. Предположительно, все еще привязанный к лодыжке профессора, он был засунут сбоку в небольшую расщелину, проходившую вдоль желоба.
  
  Она вытащила его и отбросила в сторону, пробуя на весу. Где бы профессор ни был сейчас, он, казалось, намертво застрял.
  
  “Это немного нездорово”, - сказала она, потянув за веревку, а затем осторожно, перебирая руками, полезла вверх по желобу. Примерно на полпути она поскользнулась и упала лицом вниз, разбив подбородок, но смогла достаточно сильно опереться ногами, чтобы добраться до вершины.
  
  Когда она приблизилась к вершине, она остановилась, принюхалась и прислушалась. Запах ихора был невыносимым, но из помещения за ее пределами не доносилось ни звука.
  
  “Как дела?” Крикнула Джейни.
  
  Голос прогремел по пещере, и Барб подавила нечестивое проклятие.
  
  “Тихо”, - прошипела она, снова прислушиваясь. По-прежнему ничего.
  
  Она подтянулась к отверстию и вытащила пистолет, включив на нем фонарик SureFire в дополнение к фонарю на шлеме и быстро осветив все вокруг.
  
  На этот раз пещера была высокой и широкой, с традиционными сталактитами и сталагмитами. В ней все еще было темно от слизевика, а местами виднелись глубокие лужи ихора. Это определенно было похоже на логово твари.
  
  Она последовала за веревкой к трещине между двумя сталагмитами, где было зажато тело профессора. Все тело, кроме головы.
  
  “Это объясняет кровь”, - сказала Барб, указывая пистолетом по сторонам, пока не заметила голову. Очевидно, она откатилась в угол пещеры. “Хорошо, это профессор”.
  
  Но как она ни искала, ей не удалось найти жертву похищения.
  
  “Это странно”, - пробормотала она, опускаясь на колени и направляя свет в каждую щель.
  
  После долгих поисков она обнаружила три выхода из пещеры. Все они имели признаки использования существом, но ни на одном из них не было следов жертвы.
  
  “Ш-ш-ш... сладенький”, - пробормотала она.
  
  Она вернулась ко входу и позвала вниз.
  
  “Джейни. Нашла профессора. Никаких признаков жертвы. Три выхода, все использованы. На данный момент нам нужно позвонить туда ”.
  
  “Поняла”, - сказала Джейни.
  
  “Я собираюсь попытаться спихнуть профессора в мусоропровод”, - сказала Барб. “Сначала я сверну тебе его голову”.
  
  
  Лазарус вышел из пещеры, затем направился к зарослям кустарника и начал кататься в листьях, как будто пытаясь стереть что-то со своей шерсти.
  
  Барб выбралась из отверстия, затем вытащила тело профессора Аргайлла. За последние несколько часов у нее это неплохо получилось.
  
  “Можно подумать, нас там кто-то ждет”, - сказала Барб, качая головой. “Дай мне руку Тейна”.
  
  Выбраться из пещеры было почти таким же кошмаром, как и сразиться с существом в ней. К счастью, каждый раз, когда два агента терялись, Лазарус направлял их правильным курсом. Главной проблемой было маневрирование застывшими телами профессора и Тейна. Тейн мог и выполнял минимальные функции - ползал, когда ему говорили ползти, - но заставить его преодолеть ограничения было особой болью. И каждый раз, когда свет начинал пропадать, как, например, однажды, когда у Джейни села батарейка в фонарике на шлеме, он начинал выть.
  
  Когда ученик вышел из пещеры, он начал бормотать, что предшествовало вою. К тому времени, как они вышли из пещеры, наступила ночь, и, очевидно, света от шлема Барб было недостаточно.
  
  “Все в порядке, Тэйн”, - сказала Барб, поднимая его на ноги. Очевидно, ФБР все еще исследовало территорию вокруг трейлера, и там были установлены фонари Klieg. “Иди к свету, Тан. Все в порядке, я буду с тобой”.
  
  
  Рэнделл поднял глаза, когда высокая фигура, спотыкаясь, вышла на свет и рухнула прямо на указатель улик.
  
  “Смотри, где стоишь...” - сказал он, прежде чем узнал пропавшего спелеолога. “Срань господня!”
  
  “Следи за своим языком, специальный агент”, - сказала Барб, убирая пистолет в кобуру и выходя на свет из-за трейлера. Она тащила тело профессора за одно запястье. Его тело напряглось в виде легкой буквы U, что на самом деле помогло снять большинство ограничений. “Территория очищена, но мы не смогли найти девушку”.
  
  
  “Пытаться искупать кошку в душе - плохая идея”, - сказала Барб, вытирая полотенцем волосы, когда выходила из ванной. Лазарус с воем пронесся мимо нее.
  
  Агенты хотели допросить их немедленно, но они уступили аргументу, что обоим очень нужен душ. Итак, четверка вернулась в отель Барб и Джейни. Барб и Джейни по обоюдному согласию с агентами поехали на другой машине. Теперь от их арендованной машины пахло гниющими скунсами.
  
  “Сидар сказал, что вы все мертвы”, - сказал Рэнделл. “По крайней мере, то, что мы смогли из него вытянуть. Он почти такой же плохой, как Тейн. Все, что он делал, это кричал о черноте и повторял, что вы все мертвы. ”
  
  “Вот почему не было приветственного комитета”, - сказала Джейни. “О вы, маловерные. На самом деле, это именно то, кто вы есть”.
  
  “Так что же это было?” Спросил Грэм.
  
  “Не уверена”, - ответила Барб.
  
  “Это был не Волочащийся”, - сказала Джейни. “Снова недооценил угрозу. Он не отреагировал ни на заклинание Джагана, ни на порошок Джугу, который должен быть у Волочащегося". У Шамблеров нет таких глаз. Я собираюсь позвонить исследователю в Фонд, чтобы узнать, есть ли у них ключ к разгадке. Но хорошая новость в том, что она мертва. Что, я полагаю, объясняет, почему ты получила Призвание. Если бы я пошла туда, ожидая Волочащегося Человека, мы все были бы мертвы. ”
  
  “Профессор такой”, - сказала Барб, качая головой. “Мне следовало послушать Лазаруса”.
  
  “Никаких признаков девушки?” Спросил Рэнделл.
  
  “Из логова было три выхода”, - натянуто сказала Барб. “Все они использовались. У нас был мертвый член команды, тот, кто был в кататонии, и ни Джейни, ни я не были экспертами по пещерам. В этот момент я включил проникновение. ”
  
  “На случай, если это прозвучит так, будто мы проявляем неблагодарность”, - сказал Грэхем, пристально глядя на Рэнделла, - “хорошая работа по уничтожению того, что это было. И спасибо вам за то, что нашли профессора и Че... ” Он замолчал, когда его телефон издал звуковой сигнал, посмотрел на него и открыл.
  
  “Агент Грэм… Да, сэр. Вы уверены. Да, сэр, сию минуту”.
  
  Он закрыл телефон и посмотрел на Барб с невозмутимым выражением лица.
  
  “Ты уверен, что эта штука мертва?”
  
  “Не все мертвы, что лежат во сне”, - сказала Джейни, нахмурив брови. “Но это настолько мертво, насколько это вообще возможно. Почему?”
  
  “У нас было еще одно нападение”.
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ
  
  
  “Ваше существо идентифицировано”, - сказал Август по видеосвязи.
  
  Джейни отправила отчет ФЛАФУ, прежде чем отправиться спать, и на следующее утро они с Барб отправились обратно на передовую базу ФБР после короткой остановки, чтобы оставить арендованную машину и забрать новую.
  
  Грэм направился к месту нового нападения, так что звонок получили Барб, Джейни и Рэнделл.
  
  “Это существо - скру-гнон”.
  
  “Дитя мерзости?” Переспросила Джейни, широко раскрыв глаза. “О, нет, нет, нет...”
  
  “А что такое ... скру...” - спросила Барб. “Это опять тибетский, верно?”
  
  “Скру-гнон - это нечестивое спаривание человека и Древней”, - сказала Жермена. “Это способ для Древних войти в мир”.
  
  “И еще кое-что”, - сказала Джейни, закрыв глаза. “Дети скверны - это...” Она сделала паузу и открыла глаза, слегка прищурив их. “Дети скверны - это дети гар гьи дбанг фьюг ма, матери всех демонов”.
  
  “Опять Тиамат?” Раздраженно спросила Барб. “Она что, никогда ничему не учится?”
  
  “Нет, гар ги дбанг пхьюг ма - это не Тиамат”, - сказала Джейни, качая головой. “Одно время предполагалось, что это одно и то же, но это не так. Гар - Древний Бог, а не Древний. Говорили, что он был изгнан - или исчез, перевод затруднен - с этого плана еще до возникновения первой цивилизации человека. Это был создатель the Shamblers, они были его сущностью, но отделены друг от друга ... ” Она сделала паузу, заметив взгляды, которые бросали на нее Рэнделл и Барб.
  
  “Окей, послушай, это доисторическая наука”, - сказала она. “И все это легенда. Тибетцы, инки и кое-кто из басков, из всех мест. Но это лучшее предположение со стороны исследователей. Древние не размножаются половым путем. Большинство из них не размножаются, и точка. Гар, однако, могут. В основном размножается бесполым путем, выделяя существ, подобных волочильщикам. Но волочильщики не могут размножаться. Все оставшиеся Волочильщики, которые не были уничтожены, были созданы из сущности Гара.”
  
  “Так что же такое скру...” - спросила Барб.
  
  “Скру-гнон”, - сказала Джейни. “Дитя мерзости. Гар может каким-то образом вызывать размножение у человеческих самок. Только у людей, не у животных. С их помощью он может создать смесь Древнего и человека, нечестивый союз, как сказал Август. Они намного могущественнее Шамблеров или любых других существ, которых он производит путем деления. Возможно, это души Древних, перенесенные на этот план.”
  
  “Итак, эта ... штука”, - сказала Барб, закрывая глаза.
  
  “Родился из тела женщины”, - сказала Джейни с твердым выражением лица. “Худший из возможных видов насилия, величайшее нарушение кредо моей богини. Если бы у Фрейи была хоть капля силы Белого Бога, она бы явилась лично, чтобы убить этого Древнего.”
  
  “Хуже всего то, что они, в свою очередь, могут размножаться”, - сказала Жермен. “Они могут размножаться только путем ... термин означает "разрушение самих себя", что предполагается как расщепление. Но это означает, что они могут снова наводнить планету своими приспешниками. А скру-гноны сами по себе могущественные и падшие существа. Однако с самого начала истории на земле не было найдено ни одного дитя мерзости. Есть указания на то, что да, Древние Боги сражались с Древними за власть на этой планете и победили на самой заре человечества. Боги против титанов - самый широко известный миф. Если это так, то на земле не должно быть скру-гнонов: они бы никогда не позволили им остаться. Но теперь, похоже, их по крайней мере двое. ”
  
  “Это означает, что кому-то удалось вернуть Гар”, - сказала Джейни. “И если это так, у всех нас серьезные проблемы. Это означает, что звезды сошлись: Старые возвращаются”.
  
  
  “Нам нужно выяснить, где производятся эти штуки”, - сказала Барб.
  
  “Это довольно сложно”, - задумчиво ответил Рэнделл. “Хорошо, я пытаюсь не быть совсем сбитым с толку этим разговором, но вот что получается. Давайте предположим, что это был ваш заурядный серийный убийца.”
  
  “Мы могли бы пожелать”, - сказала Джейни.
  
  “Они достаточно плохи”, - мрачно ответил Рэнделл. “Но это расследование такого рода. Мы бы искали конкретные зацепки относительно личности этого человека. ДНК, следы материалов, таких как волокна, следы автомобилей. ”
  
  “Ну, эта штука оставляет следы”, - сказала Барб. “Проблема в том, что вам придется следовать за ней через пещеры. Я не уверена, сколько еще пещерных команд я хочу потерять”.
  
  “С одной стороны, я думаю, столько, сколько потребуется”, - сказал Рэнделл. “Но дело не в этом. Дело в том, что были бы подсказки относительно того, откуда они взялись. Кто они такие. Где они живут. ”
  
  “Но с этими вещами...” Сказала Джейни.
  
  “Да”, - сказал Рэнделл. “У них нет отпечатков пальцев. У них нет удостоверения личности. Они не ездят на машинах. Я думаю, нам просто придется пройти через столько пещерных команд, сколько потребуется, чтобы найти логово.”
  
  “Может, и нет”, - сказала Барб. “Послушай, Джейни, что мы знаем о Гаре?”
  
  “Немного”, - сказала Джейни. “И я работаю с rusty memory. Я попрошу Чао Линя прислать мне полную версию. Но…Она большая. Я имею в виду действительно большой. Размером с особняк или, может быть, даже с фабрику. Это будет заметно, если оно находится над землей ”.
  
  “Он ест?” Спросила Барб. “Пьет? Справляет нужду?”
  
  “Я не уверена, что она испражняется”, - сказала Джейни, слегка улыбаясь. “Но она ест. Это одна из упомянутых вещей. В основном ею кормили пленников, но в целом она плотоядна. Очень плотоядная. Одно из ее альтернативных названий переводится как что-то вроде ходячего желудка. ”
  
  “Значит, он где-то добывает еду”, - задумчиво произнесла Барб. “Как он сюда попал?”
  
  “Это загадка”, - сказала Джейни, пожимая плечами. “В De Voco Turpis есть заклинание призыва, но я знаю, что оно не работает. Это уже пробовали, поверь мне.”
  
  “Кто бы попытался вызвать нечто подобное?” Сердито спросил Рэнделл.
  
  “Кто мог убить дюжину, сотню женщин?” Спросила Джейни. “Гар дает своим земным послушникам силу. Власть над другими, деньги, называйте что угодно. Любой, кто достаточно безумен и амбициозен. И достаточно умен. На протяжении веков предпринимались попытки призвать Гара. Кому-то наконец это удалось. ”
  
  “Они должны были бы обладать довольно серьезными оккультными знаниями”, - сказала Барб, скрестив руки на груди и глядя на дальнюю стену. “В этом-то все и дело. Гар существует не в вакууме. Она была вызвана кем-то, обладающим серьезными оккультными знаниями и, по-видимому, доступом к некоторым довольно неясным текстам. Это первый пункт. Во-вторых, они должны быть где-то поблизости. Эти твари прибыли сюда не из Калифорнии. В-третьих, им нужно питаться. Много еды, возможно, мяса, уходит в никуда ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Рэнделл, кивая. “Теперь мы готовим. Вы приступаете к нашему мясу, если не возражаете против каламбура. Итак, нам нужно начать искать большие запасы продовольствия, которые никуда не денутся, тех, кто получал доступ к малоизвестным оккультным текстам в этой области и кто в этой области обладает такого рода оккультными знаниями ”.
  
  “И я думаю, что ихор может нам кое-что рассказать”, - задумчиво сказала Джейни. “Я имею в виду, это биологический следовой материал. В наши дни вы, ребята, делаете с ним всевозможные вещи. Верно?”
  
  “Верно”, - сказал Рэнделл, затем нахмурился. “Хорошая новость в том, что я знаю, кому были отправлены образцы. У нас есть собственная местная лаборатория, чего обычно нет. А наш специалист по анализу крови - настоящий волшебник во всем, что связано с биологическими образцами ”.
  
  “Язык твоего тела кричит о том, что есть плохие новости”, - сказала Джейни, улыбаясь.
  
  “Да”, - сказал Рэнделл, скривившись. “Плохая новость в том, что это Стэн”.
  
  
  “Стэн, скажи мне, что у тебя что-то есть”, - сказал Рэнделл, когда вся троица вошла в лабораторию.
  
  В большинстве отделений ФБР, даже региональных, каким был Ноксвилл, нет крупного отдела судебной экспертизы. Ноксвилл был необычен по двум причинам. Первая была связана с его близостью к Ок-Риджу. Во время Второй мировой войны удержание немецких шпионов подальше от Манхэттенского проекта было главным приоритетом для ФБР. И во время холодной войны приоритет был почти таким же высоким.
  
  С окончанием холодной войны имело смысл только перезвонить на некоторые объекты в Ноксвилле. Однако сочетание бюрократической утонченности и многолетней работы в конгрессе позволило офису в Ноксвилле оставаться почти на уровне его расцвета.
  
  Вторая причина была менее политической и гораздо более приземленной. Университет Теннесси, также базирующийся в Ноксвилле, располагал одним из ведущих факультетов судебной медицины в Соединенных Штатах. Таким образом, офис в Ноксвилле мог привлекать первоклассных студентов с факультета UT и работал в качестве точки перекрестного опыления с UT forensics.
  
  Таким образом, отдел судебной экспертизы ФБР в Ноксвилле уступал по уровню знаний и навыков только Куантико. И, возможно, у него было небольшое преимущество в области чистых биологических препаратов.
  
  К несчастью для сотрудников местного отделения на местах, преимущество в основном лежало на слегка сутулых плечах некоего Стэна Робертсона, доктора философии.
  
  “Какой полный идиот прислал эту гадость в мою лабораторию?” - закричал лаборант, размахивая в воздухе флаконом. “Кровь, да! Эпителии, конечно! Слюна, моча, части тела, естественно! Но для этого понадобился бы слабоумный республиканец - о, извините, оксюморон!- Нужно быть республиканцем, чтобы прислать мне эту идиотскую мешанину! И я отмечаю, что пакет с образцами подписан кем-то Особенным, например: ‘Я ездил в школу на коротком автобусе, агент Рэнделл Смит!’ Так что, вы, должно быть, идиот, да?”
  
  Стэн Робертсон был ростом пять футов семь дюймов, шестидесяти лет, с редеющими светло-каштановыми волосами, в которых пробивалась седина, и худощавой мускулистой фигурой. Его лицо также становилось свекольно-красным, когда он злился. Каким он был большую часть времени.
  
  “Это, должно быть, я”, - спокойно ответил Рэнделл. “Так у тебя ничего нет?”
  
  “Что это за вещество?” Крикнул Стэн. “Позвольте мне пояснить, это не что-либо из вышеперечисленного, эй? Это даже не разложившиеся биологические вещества человека. И ни одно млекопитающее. Я не изучил весь спектр рептилий, рыб и амфибий, да? ”
  
  “Мы надеялись, что вы сможете рассказать нам”, - сказал Рэнделл. “Кстати, Стэн Робертсон, доктор философии, миссис Барбара Эверетт и Дорис Гришем. Дор...Миз Гришем предпочитает, чтобы ее называли Джейни.”
  
  “Неважно”, - сказал Стэн. “Есть два разных образца. Очень разных. Если бы я мог поспорить, это два разных вида! ДНК просто причудливая. Клеточная структура столь же чужда, как и все, что я когда-либо видел. ”
  
  “Здесь есть клетки?” Спросила Джейни.
  
  “Да, там есть клетки”, - отрезал Стэн. “Если их можно так назвать”. Он подошел к монитору и включил изображение. “Не хочешь сказать мне, что это такое?”
  
  Ячейки на мониторе имели звездчатую форму и казались почти черными как смоль.
  
  “Это было в этом хламе”, - сказал Стэн, снова размахивая флаконом. “Тогда вот это!”
  
  На втором рисунке было больше клеток, но они были изогнуты как банан. Единственное сходство заключалось в том, что они снова были черными.
  
  “Это был первый образец, который я получил”, - сказал Стэн. “И это было действительно странно. Они размножались как сумасшедшие. Я боялась, что у меня на руках возбудитель, но ни в одном обычном тесте они не были заразными. Но пока у них был источник пищи, они продолжали размножаться. Они могли потреблять практически все, что угодно: белки, агар, сахара, но по-настоящему любили обогащать свой рацион калием. Не втягивай меня в доктрину типов, я не псих-христианин, но они сошли с ума от банана. Продолжали размножаться при температуре минус сто градусов по Цельсию, и они не разлагаются до четырехсот градусов по Цельсию. Позвольте мне сказать вам, что получить полную очистку от них будет непростой работой ”.
  
  “Внутренняя структура клетки?” Спросила Джейни.
  
  “Которая из них?” Спросил Стэн. “Клетки банана менее странные. У них действительно есть митохондрии. Есть некоторые структуры, которые могут быть эквивалентны телам Гольджи, но в остальном я в тупике. У них есть ДНК, но нет ядерной ДНК. Звездчатые клетки полувирусные - это лучшее, что я могу сделать. У них нет митохондрий, и то, как они перерабатывают кислород без митохондрий, - хороший трюк, у них нет ядерной ДНК, у них даже нет кольцевой ДНК бактерий, и, похоже, у них вообще нет никакой внутренней структуры. Они ближе всего к коронавирусу, но это не коронавирусы. Я не знаю, что это такое. ”Чужой" - лучшее, что я могу сделать, и это все, что ты можешь получить ".
  
  “Это от второй атаки?” Спросила Джейни. “Звездчатые клетки, то есть?”
  
  “Второй образец, да”, - сказал Рэнделл. “Вы понимаете, о чем он говорит?”
  
  “Угу”, - отстраненно произнесла Джейни. “Это значит, что это, вероятно, не скругнон. Интересно”.
  
  “Что, черт возьми, такое шуагнон?” Закричал Стэн. “Что это ...” Он замолчал, когда одна из машин начала настойчиво пищать, и подошел.
  
  “Вот это странно ...” - сказал он, потирая затылок. “Это… Нормально, это невозможно”.
  
  “Что?” Спросила Джейни, подходя к автомату.
  
  “Банановая клетка”, - сказал Стэн, указывая на дисплей. “В ней человеческая ДНК”.
  
  “Я думал, вы сказали, что это не ДНК человека”, - сказал Рэнделл, подходя и глядя на показания.
  
  “Это не так”, - отрезал Стэн. “Это понял бы любой, кроме идиота! Но в нем есть немного человеческой ДНК, и это звучит действительно очень глупо. Подождите ... это невозможно!”
  
  “Это совпадение”, - выдохнула Джейни.
  
  “Это не совпадение”, - крикнул Стэн.
  
  “Хорошо”, - сказала Джейни напряженным голосом. “Это почти совпадение”.
  
  “Что?” Спросил Рэнделл. “Кто-нибудь из вас может что-нибудь прояснить?”
  
  “Ничего из этого не имеет смысла”, - крикнул Стэн. “Этого не может быть be...It Это...”
  
  “Не могли бы вы перейти по ссылке, пожалуйста?” Спросила Джейни, указывая на значок. “Или вы хотите, чтобы это сделала я?”
  
  “Отлично”, - сказал Стэн, нажимая на иконку.
  
  Появилось изображение молодой чернокожей женщины, сделанное в кружке. Худая, с изможденным лицом, вероятно, из-за сильного употребления наркотиков.
  
  “Лорна Юинг”, - сказал Рэнделл. “Название улицы, фантазия. Пропавшая без вести, Луисвилл, Кентукки, вероятное преступление. Это дело ... связано с ней?”
  
  “Брат или сестра или ребенок”, - сказала Джейни. “Позволь мне внести ясность. Ребенок”.
  
  “О, Боже милостивый”, - сказала Барб, качая головой. “Я надеялась, что ты ошибаешься”.
  
  “Хорошо”, - спокойно сказал Стэн. “Я упускаю фрагменты информации. Мне не нравится упускать фрагменты информации. Я не смогу выполнять свою работу, если буду упускать фрагменты информации!”
  
  “Ты собираешься кричать о ‘невозможном" и "идиотах"? Сладко спросила Джейни.
  
  “Не говоря уже о том, что это было? Христианский псих?” Натянуто сказала Барбара. “Потому что мне не нравится, когда на меня кричат. Но Господь велит нам принимать людей такими, какие они есть, вместо того, чтобы, о, швырять их через стену ”.
  
  “Ты и какая армия?” Сердито спросил Стэн.
  
  “Стэн?” Все еще ласково спросила Джейни. “Ты действительно не хочешь задавать этот вопрос. Потому что я видела ее, когда она злилась. Ты же не хочешь быть тем, на кого она разозлится.”
  
  “Я бы никогда не причинила вреда человеку, у которого не было намерения причинять вред другим”, - сказала Барбара. “Но не могли бы вы, пожалуйста, немного смягчить тон? И если вам нужна другая информация, мы предоставим ее вам. Но вашим первым побуждением будет выкрикнуть ‘дебилы", "религиозные чокнутые" и другие подобные оскорбления. И тогда единственный человек, которого вы должны винить в том, что не можете выполнять свою работу, - это вы сами. ”
  
  
  Стэн посмотрел на Барбару, затем перевел взгляд на экран. Он начал слабо дрожать. Он посмотрел на Барбару, затем перевел взгляд на экран. Еще больше дрожи. Это был не страх, просто его тело пыталось сказать ему, чтобы он уходил. От мысли о том, что они сказали, больше всего на свете.
  
  “Термин, который вы ищете здесь, - это ”когнитивный диссонанс", - сказала Джейни, пытаясь не рассмеяться. “Я так понимаю, вы атеист”.
  
  “Никто не может быть ученым и при этом не быть атеистом”, - твердо сказал Стэн.
  
  “Не стесняйтесь придерживаться своих убеждений так же, как я придерживаюсь своих”, - мягко сказала Барбара. “Но вы также смотрите на то, что явно невозможно. И мы дали вам рациональное - для ценностей рационального - объяснение. Однако это объяснение полностью противоречит вашим убеждениям. Отсюда когнитивный диссонанс. Могу я внести предложение? ”
  
  “Пожалуйста”, - сказал Стэн.
  
  “Вы не должны думать об этом как о метафизике”, - сказала Барбара. “Вместо этого думайте об этом как об очень продвинутой форме науки. Для которой у нас пока нет теории. Не стесняйтесь разрабатывать теории для этого в своем подсознании. ”
  
  “На самом деле, об этом есть масса научной литературы”, - вмешалась Джейни. “Я прочитала некоторые статьи. Большинство проявляющихся демонов обладают так называемой трансформированной ДНК, которая в основном представляет собой ДНК, созданную с нуля. У некоторых вообще нет ДНК, но они не способны к размножению с людьми. Опять же, похоже, что в них есть что-то другое. Я впервые вижу подобный подход. Это имеет смысл, поскольку речь идет о Древних, а не о демонах. Предполагается, что они происходят из совершенно разных слоев общества. Это своего рода доказательство этой гипотезы.”
  
  “У демонов клеточная структура?” Спросил Стэн, моргая.
  
  “Проявленные - да”, - сказала Джейни. “В первую очередь млекопитающие. У тех, у кого ДНК, по-видимому, не кодирует старение, следовательно, аспект ‘бессмертия’. И, по-видимому, не происходит клеточного обновления. Как это работает, очень тихо изучается группой ученых из SC. ”
  
  “Почему я об этом не знаю?” Сердито спросил Стэн.
  
  “Потому что, если вам не нужно знать о SC, вы ничего о SC не узнаете”, - сказал Рэнделл. “И как только вы узнаете о SC, вы пожалеете, что знали”.
  
  “Подумай об этом так”, - сказала Барб. “Теперь ты можешь написать первую и единственную статью о биологической структуре Старых жезлов. Ты мировой эксперт”.
  
  “Но в мире всего около пятисот человек, которые могут читать газету”, - сказала Джейни. “И только около пятнадцати, которые будут это делать”.
  
  “Ты одна из них?” Спросил Стэн.
  
  “Я не биолог”, - сказала Джейни. “Я прочитаю аннотацию и заключение и бегло просмотрю остальное, потому что я не пойму и половины из этого. Но я получу важные сведения, которые мне нужно знать, когда в следующий раз столкнусь со Старым Существом. Первое и самое важное - как мы убиваем этих тварей? ”
  
  “Ну...” Сказал Стэн, раздраженно поворачиваясь обратно к экрану. “Первый образец был ... артикулом?”
  
  “Скру-гнон”, - поправила Джейни. “Я оставлю тебе орфографию”.
  
  “Некоторые ядовитые газы могут сработать”, - задумчиво сказал Стэн. “Гиперпродукция клеток объясняет регенерацию. Огонь ... в основном бесполезен, если он не очень горячий. Термит или что-то в этом роде. Холодная? Непроницаемая. Вы можете ударить по этой штуке жидким азотом, и она не мигнет. Может погибнуть, если вы погрузите ее в жидкий гелий, но удачи вам с этим. Я ничего не знаю об остальной его структуре. Я не думаю, что вы могли бы вернуть его живым? ”
  
  “Даже не собираюсь пытаться”, - сказала Барб. “Это преступление против Бога”.
  
  “А что касается той части, о которой тебе не нравится думать, ” сказала Джейни, когда Стэн снова начал заводиться, - то они оказывают серьезное психологическое воздействие на незащищенных. Ты же не захочешь находиться в одной комнате с живой.”
  
  “Просто их клетки сводят меня с ума”, - сказал Стэн, хватая себя за волосы.
  
  Барб посмотрела на Джейни широко раскрытыми глазами.
  
  “Хм, Стэн”, - сказала Джейни с напряженным лицом. “Насколько сумасшедшим ты себя чувствуешь?”
  
  “Что?” Спросил Стэн.
  
  “Одним из аспектов Древних жезлов является то, что они склонны вызывать панику и безумие”, - сказала Джейни. “Насколько сумасшедшим ты себя чувствуешь?”
  
  “I’m…” Сказал Стэн, рухнув на стул и схватившись за голову. “Я плохо себя чувствую, это точно”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джейни, похлопав его по плечу. “Чувствуешь себя одержимым?”
  
  “У меня ОКР”, - сказал Стэн. “Одержимость для меня нормальное явление”.
  
  “Более навязчивая, чем обычно?” Спросила Джейни.
  
  “Возможно”, - сказал Стэн, по-прежнему не поднимая глаз.
  
  “Голоса?” Спросила Барбара.
  
  “Ты кто, мой психиатр?” Спросил Стэн.
  
  “Серьезно”, - сказала Барб.
  
  “Нет”, - сказал Стэн. “Но я чувствую себя более безумным”.
  
  “Еще более безумная?” Спросил Рэнделл.
  
  “Прекрати”, - рявкнула Барб. “И что?”
  
  “Обычно я не склонен к насилию”, - сказал Стэн. “Я кричу, но я не чувствую себя жестоким. Сердитым, да. Но не жестоким. Но я чувствую себя очень жестокой с тех пор, как изучила эти образцы. И ... да, сумасшедшей. Я невротик, а не психопатка. У меня начинают проявляться признаки того, что я бы диагностировал как психоз. ”
  
  “Материала для эманаций недостаточно”, - сказала Барб. “А я вообще ничего не чувствую. А ты?”
  
  “Ни малейшего укола”, - сказала Джейни. “Фундаментальный аспект?”
  
  “Как?” Спросила Барб. “Как это может быть фундаментальным аспектом?”
  
  “Арахнофобия”, - сказал Стэн.
  
  “Non sequitur”, - ответила Джейни.
  
  “Арахнофобия”, - повторил Стэн, наконец поднимая голову. “Паукообразные вызывают страх и панику у большого количества людей. Теория заключается в том, что они настолько не от мира сего, настолько непохожи на любое нормальное существо, что у многих людей это вызывает автоматическую реакцию "другой". Это было изучено из-за возможности подобной реакции со стороны любого, кто столкнется с инопланетянами. Дамы, я не думаю, что мы имеем дело с чем-то ... метафизическим, - сказал он с отвращением.
  
  “Я думаю, что это внеземные существа. Итак, да, высшая форма биологической науки. Возможно, с другими способностями, которые находятся за пределами нашего нынешнего понимания. Следовательно, моя реакция разумна. Мои психологические проблемы с этим связаны с этой реакцией, и есть соответствующие лекарства, которые частично или полностью снимают эту реакцию. Я немедленно проконсультируюсь со своим психиатром. Я не знаю, как именно я объясню, что то, что я изучаю, сводит меня с ума, но я объясню это как можно лучше и воспользуюсь соответствующими лекарствами. Я думаю о халдоле. Это замедлит мое мышление и сделает меня немного менее функциональной, но я смогу продолжать изучать это явление, фактически не сойдя с ума. Надеюсь, как только я закончу исследование, я смогу возобновить свой обычный график приема лекарств ”.
  
  “Возможно, ты этого не сделаешь”, - отметила Джейни. “Подобные вещи, как правило, загоняют людей в психушку. Возможно, вам следует просто отложить образцы, пока мы не придумаем способ их изучения, не прибегая к нейролептикам. Я знаю, это звучит как Уловка 22, но я думаю, что продолжать изучать их немного безумно ”.
  
  “Я ученый”, - сказал Стэн, вставая. “Это то, чем мы занимаемся”.
  
  “Это почти то же самое, что сказал Виктор фон Франкенштейн”, - ответила Джейни.
  
  “Он был вымышленным персонажем”, - твердо ответил Стэн.
  
  “Ставлю доллар?” Сказала Джейни. “Серьезно, у нас есть то, что нам было нужно. Брось это”.
  
  “Ни за что в жизни”, - сказал Стэн.
  
  “Я беспокоюсь не о твоей жизни”, - сказала Барбара. “Это твоя душа”.
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ
  
  
  “Грэм”, - несчастно сказала Барбара, глядя на дом, который был местом второго нападения.
  
  Двухэтажный дом находился в небольшом районе недалеко от городка Гоин, штат Теннесси. Кирпичный фасад, виниловый сайдинг, гараж на две машины. Он был настолько похож на дом Барб, что казался близнецом, вплоть до живой изгороди из остролиста.
  
  В трейлере ей удалось в максимально возможной степени избежать мыслей о жертвах. Теперь она ясно понимала ужас, который они пережили, и если она зайдет слишком далеко в сочувствии, это ослабит ее смертоносность.
  
  Она подозревала, что при таком количестве жертв сочувствие будет неизбежным.
  
  Местная полиция не подпускала средства массовой информации, но они держались почти так же далеко. Фургон криминалистов был из ФБР, как и все, кто находился в доме.
  
  “Двое мертвы, двое пропали без вести”, - сказал специальный агент без предисловий. “Мертвы отец Уилкерсон Бун, тридцати двух лет, Джейсон Бун, девяти лет”.
  
  “О Господи”, - сказала Барб, делая глубокий вдох.
  
  “Число смертей немного отличается”, - сказал Грэм, странно глядя на нее. “Оба были задушены. Отметины ... странные”.
  
  “Держу пари”, - сказала Джейни. “Следы от присосок?”
  
  “Да”, - сказал Грэхем, моргая.
  
  “У нас есть обновленная информация”, - сказал Рэнделл. “Продолжайте”.
  
  “Пропали без вести Венди Бун, мать, тридцати одного года; Титания Бун, тринадцати лет”.
  
  “Эти твари собирают войска для Гара”, - сказала Джейни.
  
  “Еще хозяева”, - натянуто ответила Барб.
  
  “Что?” Спросил Грэм.
  
  “Я введу вас в курс дела через секунду”, - сказал Рэнделл, поднимая руку. “След?”
  
  “Похожая тропа ведет на холм к пещере”, - сказал Грэм. “Пещера известна в этом районе. Местный ребенок заблудился в ней пару лет назад, и спасательной команде пришлось его искать. Нападение произошло примерно в два часа ночи.”
  
  Барб посмотрела на горизонт, где солнце уже опускалось за горы.
  
  “Если это существо поймет, что здесь есть еще добыча, оно может вернуться”, - сказала она, нахмурившись.
  
  “Вот что меня беспокоит”, - сказал Грэм.
  
  “Хорошо”, - сказала Барб, кивая. “Нам нужно освободить криминалистов до захода солнца. Я бы хотела, чтобы ФБР взяло на себя сдерживание ПРЕССЫ. Надеюсь, мы избавимся от СМИ. Можем ли мы очистить другие дома? ”
  
  “Не без какой-нибудь серьезной легенды для прикрытия”, - сказал Грэм. “Вашингтон становится по-настоящему напряженным. Они хотят знать, что вы собираетесь с этим делать”.
  
  “Нас только двое”, - сердито сказала Джейни. “Есть или были, по крайней мере, двое из этих Древних, и теперь мы почти уверены, что здесь замешан главный Древний. Это означает, что их могут быть десятки. Эти пещеры проходят по всему региону, и это естественная среда обитания Охотников Тьмы. Я не уверен, что мы сможем проникнуть туда и прочесать их одну за другой. Я почти уверен, что пытаться было бы самоубийством.”
  
  “Мы должны что-то сделать”, - сказал Грэхем, размахивая руками.
  
  “Мы подождем этого сегодня вечером”, - сказала Барб. “Он может использовать тот же выход в поисках новой добычи. Нам нужна еще одна пещерная команда, но на этот раз без гражданских”.
  
  “Вы гражданские”, - указал Рэнделл.
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”, - сказала Барб. “Отправь срочное сообщение. В армии наверняка есть спелеологи. Соберите нам команду людей, которые знают, как выжить, и умеют прятаться. Доставьте их сюда и все снаряжение, которое нам понадобится, быстро. ”
  
  “Ты ведь многого не хочешь, не так ли?” Сказал Грэм.
  
  “Скольких еще ты хочешь убить?” Спросила Джейни. “Ты просил нашего ответа, вот и все. Нам нужна команда бойцов, чтобы отправиться в пещеры и найти эти вещи. На их собственной территории, что немного похоже на борьбу с леопардом в зарослях. Но леопарды не размером с водяного буйвола, не сильнее гориллы, неуязвимы для большинства видов оружия и способны свести вас с ума, если вы посмотрите на них. Надеюсь, вы узнаете, откуда они берутся. И, знаете ли, выжить.”
  
  “И нам понадобится оружие военного образца”, - задумчиво произнесла Барб.
  
  “Почему?” Спросил Грэм. “Я думал, ты сказал, что эти штуки не уязвимы для обычного оружия”.
  
  “Мы этого не знаем”, - сказала Барб. “Скру-гноны такими не были, но другие звери могут быть. И когда люди сражались с ними раньше, они использовали копья и дубинки. Я лично хотел бы посмотреть, что делает с человеком граната. И если мы будем сражаться с ними на земле, ракетница была бы хороша. Вы должны видеть эти вещи, чтобы понять ”.
  
  “Но если я их увижу, они сведут меня с ума”, - сказал Рэнделл. “Отлично”.
  
  “Эй, - сказала Джейни, “ для этого и нужен торазин”.
  
  
  “Значит, мы собираемся сидеть здесь всю ночь?” Спросила Джейни.
  
  Склон холма был покрыт вторичной растительностью, в основном тополями и соснами с низкорослым подлеском. Барб осторожно указала на ядовитый плющ своему партнеру, который не слишком-то ориентирован на природу. Она нашла свободное место над входом в пещеру, откуда открывался хороший вид на нее и остальную часть склона холма, и устроилась на длинном стебле.
  
  Вход в пещеру был больше, чем у трейлера, опять же неправильной формы, но размером почти с крышку канализационного люка.
  
  “Если только у нас не будет посетителя раньше”, - сказала Барб, делая глоток кофе. Прошлой ночью она плохо спала, ей снились очень яркие и по-настоящему ужасные сны, и это был долгий день. Ночь обещала быть еще более длинной.
  
  “Я не очень хорошо сижу на месте”, - заметила Джейни.
  
  Особенно когда Джейни рядом.
  
  “Попробуй”, - сказала Барб.
  
  “Сражаться с этими тварями в темноте будет отстойно”, - сказала Джейни примерно пять секунд спустя.
  
  “Вот для чего нужны системы ночного видения”, - сказала Барб, держа в руках комплект тепловых очков.
  
  “Да”, - сказала Джейни, поднимая свои и включая их. “Круто. Вы можете видеть парней из ФБР, стоящих в тени”.
  
  “Это потому, что они реагируют на источники тепла”, - сказала Барб.
  
  “Что означает, что они могут быть практически бесполезны с этими штуками”, - сказала Джейни, опуская очки.
  
  “А?”
  
  “Мы даже не знаем, являются ли они экзотермическими”, - отметила Джейни.
  
  “Экзо...?”
  
  “Горячая кровь”, - сказала Джейни. “Они могли бы быть, знаете, как насекомые. Они не выделяют тепло. Мы на самом деле ничего о них не знаем”.
  
  “Как дела?” Спросил Грэм по радио. Обе женщины были в тактических наушниках.
  
  “Было бы прекрасно, если бы Джейни могла понять основную предпосылку охоты”, - сказала Барб. “Которая заключается в том, чтобы вести себя тихо. Если уж на то пошло, если ты будешь продолжать спрашивать меня об этом каждые пять минут, я спущусь туда и заберу твое радио ”.
  
  “Нам нужны регулярные проверки связи”, - сказал Грэхем.
  
  “Согласна”, - сказала Барб. “Номинально”.
  
  “Выходим”.
  
  “Ты действительно слишком увлекаешься этим”, - сказала Джейни. “Я начинаю соглашаться со Стэном. Нам нужно их изучить”.
  
  “Проблема в том, что любой, кто их изучает, сходит с ума”, - заметила Барб.
  
  “Может быть, сделать это как ‘Самую опасную шутку в мире”, - предложила Джейни.
  
  “Что?”
  
  “Ты никогда не смотрела Монти Пайтона?” Удивленно спросила Джейни.
  
  “Я пыталась это посмотреть…что это было? ”Смысл жизни"? Сказала Барб. “Я этого не поняла. Я не понимаю большинство британских комедий”.
  
  “Озирское дерьмо!” - сказала Джейни. “Как, черт возьми, я заполучила тебя в напарницы?”
  
  “Язык”.
  
  “О, мне очень жаль”, - сказала Джейни. “Позвольте мне перефразировать. Фекалии Великой старухи. Как, черт возьми, в Нифльхейме мне удалось заполучить в напарники такого заносчивого, чопорного, не поддающегося британской комедии человека, как ты?”
  
  “Потому что ты знаешь об этом больше, чем я, и я лучше тебя умею убивать тварей”, - сказала Барб. “Предполагается, что это засада. Это означает, что нам нужно вести себя тихо, чтобы они не узнали, что мы здесь. ”
  
  “Колючка”.
  
  “Да?”
  
  “Мы две женщины репродуктивного возраста”, - сказала Джейни. “Мы не засада, мы приманка. Ты, вероятно, выжила в том скру-гноне, потому что ты была нужна ему живой”.
  
  “Ты придаешь всему самый приятный оттенок”, - сказала Барб.
  
  “Я только что подумала об этом”, - сказала Джейни. “Я думаю, нам следовало подождать, пока ракетница сделает это”.
  
  
  “Мастер-сержант”, - сказал майор Эсгар. “Извините, что вытаскиваю вас в такое позднее время. Пожалуйста, присаживайтесь”.
  
  Мастер-сержант Скотт Атти, рост пять футов девять дюймов, вес сто девяносто пять фунтов, каштановые волосы и глаза, был пятнадцатилетним ветераном Сил специального назначения. Таким образом, он привык к призывам в любое время ночи. Но этот был другим. Когда он ложился спать, в свой первый настоящий перерыв за пять лет постоянной службы в Афганистане, ему сказали явиться в офис Объединенного командования специальных операций, надеть гражданскую одежду и быть готовым временно исполнять свои обязанности в течение неопределенного периода.
  
  Его жена, которая в то время была одета в неглиже, которое ничего не скрывало, была не в восторге.
  
  “Да, сэр”, - сказал Атти, садясь и стараясь не вздыхать. Ему нравилась его работа, но он действительно с нетерпением ждал небольшого перерыва. Может быть, отправиться на мыс порыбачить.
  
  “Все нижеследующее совершенно секретно, разведданные особого отдела”, - сказал майор. Он выглядел усталым, как будто отчет Атти был всего лишь еще одним пунктом, который нужно было проверить за очень долгий день. “Существует приоритетная потребность в ком-то с боевым опытом и опытом работы в пещерах для миссии быстрого развертывания. В вашей биографии указано, что у вас обширный гражданский опыт спелеологии с дополнительным военным опытом в Афганистане. Миссия будет проходить под прикрытием, в гражданской одежде, с высоким риском гибели и в КОНУСЕ.”
  
  “Э-э, сэр?” Сказала Атти, выглядя озадаченной. “Posse Comitatus?”
  
  Posse Comitatus был законом, принятым сразу после Гражданской войны, который запрещал использование вооруженных сил в пределах штатов Соединенных Штатов для чего-либо, кроме оказания помощи при стихийных бедствиях и подавления восстаний. В армии было священное писание, согласно которому вы не нарушали Posse Comitatus.
  
  “Будет более полный брифинг”, - сказал майор. “Но в дополнение к этому существует официальное и секретное решение Верховного суда о том, что в случаях особых обстоятельств Posse Comitatus не применяется”.
  
  “Особые обстоятельства, сэр?” Переспросил Атти, понимая, что выходит за рамки дозволенного.
  
  “Была причина, по которой я сказал тебе сесть”.
  
  
  “Джейни. Проснись”.
  
  Джейни, несмотря на в основном односложные ответы Барб, довольно непрерывно болтала в течение двух часов, а затем уснула на плече Барб. Пару раз ей явно снились кошмары, но Барб не могла поверить, что она вообще заснула. Учитывая, где они были и чего ждали, Барб, как бы она ни устала, не могла представить, что уснет.
  
  Но когда она начала слышать какое-то шевеление в пещере, ей показалось хорошей идеей разбудить своего партнера.
  
  “Фрейя йелпе!” Джейни пробормотала, затем проснулась. “Фрейя эйд, это был ужасный сон”.
  
  “Тихо”, - прошептала Барб. “Кажется, у нас гости”.
  
  “Это именно то, что ты говорила”, - сказала Джейни, качая головой. “Я не сплю, верно?”
  
  “Просто возьми свой топор”, - прошипела Барб.
  
  Барб понимала, что главная помощь, которую она получала от Господа, заключалась просто в том, чтобы иметь возможность смотреть на эти ужасы с некоторой степенью спокойствия. Но когда щупальца медленно выползли в лунный свет, ей пришлось изо всех сил держаться за свой рассудок. Они вызывали воспоминания о битве в пещере, о том, как скру-гнон искала любое отверстие, чтобы влиться внутрь. В этом был особый ужас как женщины. Ее никогда не насиловали, но то, что сделал скру-гнон, выходило за рамки любого насилия со стороны смертного существа или даже демона.
  
  Она медленно вытащила свою катану, так тихо, как только могла, затем поднялась на ноги. Она позаимствовала MP-5 у ФБР и использовала бы его, если бы это оказалось эффективным. Но она уже знала, что с Божьей помощью катана сработает.
  
  “Готов?” - прошептала она, когда чудовище полностью появилось в поле зрения.
  
  “Подожди”, - сказала Джейни, держа ее за руку.
  
  Причина паузы стала очевидной, когда второе существо поднялось с земли. Они остановились на площадке перед пещерой, их щупальца извивались и переплетались вместе в том, что могло быть безмолвным общением.
  
  Затем к ним присоединился третий. И четвертый. И пятый.
  
  Когда начал появляться шестой, один из них обратил свое внимание вверх по склону. И все они начали подниматься к двум женщинам.
  
  “О-о”, - пробормотала Джейни.
  
  
  “Грэм!”
  
  Грэм подняла голову при звуке голоса Барб. Если не считать обычного “Номинального”, это был первый раз, когда она общалась за весь вечер.
  
  Команда ФБР была дополнена большим количеством сотрудников из местных отделений. Расследование начинало приобретать все аспекты зоны боевых действий. Вашингтон признал, что, учитывая уровень угрозы, они рассматривают возможность привлечения военных, по крайней мере, их скрытой части. Проблема в том, что каждая легенда, которую они могли придумать, была почти такой же плохой, как реальность. Очистка четырехсот квадратных миль американской территории и проведение мини-войны с инопланетной или, возможно, метафизической армией потребовали бы неплохой легенды для прикрытия.
  
  Но в настоящее время у них дежурили двадцать специальных агентов, как для того, чтобы держать прессу подальше от места преступления, так и в качестве потенциального прикрытия.
  
  По голосу обычно невозмутимой миссис Эверетт у него возникло ощущение, что они, возможно, немного коротковаты.
  
  “Вперед”, - сказал он, махнув Рэнделлу, чтобы тот включил громкоговоритель в командном фургоне.
  
  “Мы спускаемся с холма!” Сказала Барб, затем прервалась. “Извините, я споткнулась. Это Старая большая сила. Повторяю, большая сила. По меньшей мере восемь Древних преследуют нас! Флиры, похоже, уменьшают эффект ужаса. Рекомендую всем агентам надеть приборы ночного видения и приготовиться к нападению. ”
  
  “И, пожалуйста, не стреляйте в нас!” Добавила Джейни. “Это у нас ноги убегают!”
  
  “Черт”, - сказал Рэнделл, хватая свою М-4 и выбираясь из грузовика. “К нам приближаются враги! Всем агентам, занять периметр позади дома! Товарищеские матчи на подходе. Наденьте прибор ночного видения! Не смотрите на эти вещи невооруженным глазом! ”
  
  “Мы тебя прикроем”, - спокойно сказал Грэм. “Заходи”.
  
  
  “Черт”, - сказала Джейни, споткнувшись и отскочив от молодого деревца.
  
  “Давай!” Крикнула Барб, хватая ее за руку и поднимая на ноги. “У нас нет времени на твои ужастики из фильмов ужасов!”
  
  “Я полагаю, все, что мне нужно делать, это опережать тебя”, - сказала Джейни, сбегая с холма.
  
  Семифутовый деревянный забор отделял лужайку дома Бунов от леса за ней.
  
  Джейни ударилась о стену и ухватилась за нее, отчаянно карабкаясь по скользкому дереву, чтобы попытаться перелезть.
  
  Барб подбросила ее вверх, затем прыгнула с разбегу. Схватившись за верхушку, она кувыркнулась и приземлилась на обе ноги.
  
  “Показуха”, - сказала Джейни, пробегая через лужайку к шеренге агентов.
  
  “Ленивая задница”, - пропыхтела Барб.
  
  “Где они?” Спросил Рэнделл, когда они остановились.
  
  “Ты знаешь эти кошмары, в которых что-то преследует тебя прямо за спиной, и если оно тебя поймает, ты умрешь?” Спросила Джейни.
  
  “У меня их нет”, - ответил Рэнделл.
  
  “Ну, вот где они”, - ответила Джейни, вытаскивая свой MP-5.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Рэнделл.
  
  “Послушай”, - сказала Барб.
  
  
  Это был шорох, не более того. Рэнделл охотился на оленей до того, как поступил в морскую пехоту, и поначалу ему показалось, что это просто большое стадо оленей.
  
  Но если так, то это было действительно большое стадо.
  
  Затем защитное ограждение начало дребезжать, когда что-то потянуло его, надавило на него, застучало по тридцатифутовой секции. А затем начали падать доски.
  
  То, что текло через отверстия, было трудно разглядеть в инфракрасном диапазоне. Температура предметов была такой же, как и на заднем плане. Возможно, к счастью, потому что даже от того, что он мог видеть, что-то в его затылке начинало тараторить. Щупальца, глаза и рты замелькали в движении, когда существа в ужасающей тишине заскользили по лужайке.
  
  “О Боже мой”, - пробормотал один из агентов. “О, Боже милостивый на небесах”.
  
  Другой человек закричал и нажал на спусковой крючок, и тогда вся группа открыла огонь.
  
  
  Барб стреляла короткими, контролируемыми очередями из MP-5 и в ярости наблюдала, как они, казалось, не возымели никакого эффекта.
  
  Эффект был; даже с помощью флиртов она могла видеть летящий в воздухе ихор, но волна черноты едва замедлилась.
  
  “Они недостаточно тяжелые!” Сказала Барб, опустошая магазин на тридцать патронов. Твари были почти рядом с ними, и она перекинула MP-5 через плечо и выхватила свой H & K, делая тщательно прицельные одиночные выстрелы в ближайшее к ней существо. Которая, содрогнувшись, остановилась и начала расплываться.
  
  “Патроны побольше!” Крикнула Барб. Но к тому времени было уже слишком поздно, так как одного из агентов с криком сбили с ног.
  
  Барб убрала пистолет в кобуру и выхватила свою катану, приняв позу кошки.
  
  “Господи”, - пробормотала она. “Я думаю, нам здесь понадобится небольшая помощь”.
  
  
  Рэнделл продолжал стрелять очередью за очередью в приближающегося к нему монстра, отступая, когда понял, что приближается к его щупальцам. Но высокоскоростные 5,56-миллиметровые пули, похоже, не возымели никакого эффекта.
  
  Когда у него закончился второй магазин, он тоже выхватил свой табельный пистолет. 40 Sig Sauer и начал закачивать патроны в зверя. Наконец, он остановился.
  
  “Снова правильно”, - пробормотал он, отбрасывая магазин и вставляя другой. Он шагнул вперед, чтобы попытаться помочь другим агентам, когда его FLIR внезапно вспыхнул белым.
  
  
  Барб ворвалась в толпу существ, пятисотлетняя катана прорезала щупальца, глаза, рты и тела, как блендер.
  
  Двое агентов были повержены, один из них явно мертв. Недоумевая, почему прекратилась стрельба, она бросилась через лужайку к упавшему агенту и разрубила напавшее на него существо пополам, едва не задев самого агента.
  
  Крутанувшись на месте, она увидела, что большая часть шеренги прикрывает глаза и пятится назад.
  
  “Господи, помоги им”, - пробормотала она. “Я надеялась, что флирт сработает”.
  
  Ее оружие работало нормально; задний двор дома был освещен как в полдень. Именно поэтому она увидела, как одно из существ сбило Джейни с ног и потащило к пещере.
  
  Джейни пыталась рубануть топором одной рукой, но тварь просто обхватила ее руки и ноги щупальцами и утащила на своей спине.
  
  “О, этого не будет”, - сказала Барб. “Стреляйте в этих тварей!”
  
  Но оставшиеся существа сгрудились вокруг нее, преграждая ей путь, больше не нападая на агентов ФБР и полностью сосредоточившись на ней. Внезапно она оказалась окруженной потоком монстров, щупальца которых приближались со всех сторон.
  
  “Прекрасно”, - сказала она. “Давай потанцуем”.
  
  
  Рэнделл прервал свой ФЛИРТ, несмотря на то, что знал, что это, вероятно, будет означать Торазин на всю оставшуюся жизнь, и огляделся.
  
  Причина вспышки была очевидна сразу. Посреди лужайки, в окружении существ из кошмара, стояла “футбольная мама”. Она светилась таким ярким белым светом, что на него было трудно смотреть невооруженным глазом, и превращала монстров вокруг себя в суши. Как ни странно, какими бы ужасными ни были эти вещи, он чувствовал безмерный покой и утешение. Его просто не волновало, что они были монстрами из другого мира. Он не был уверен, что это чувство продлится долго, но пока этого было достаточно.
  
  “Снимите флиры!” Крикнул Рэнделл. “Там свет! Переключите на сороковой калибр!”
  
  Рэнделл выбрал одного из монстров и, разрядив полный магазин в центр его массы, сумел убить его. Когда к нему присоединились другие агенты, они постепенно уменьшили толпу вокруг Барб.
  
  “Спасибо за помощь”, - сказала покрытая ихором миссис Эверетт, когда упало последнее из существ. “Мне пора”.
  
  “Что?” Рэнделл закричал, когда домохозяйка бросилась к задней ограде.
  
  “У одного из них Джейни!”
  
  Только тогда агент понял, что рыжеволосая исчезла.
  
  “Черт”, - пробормотал он, бросаясь за ней. “ЭЛИС”, - крикнул он, используя аббревиатуру для зачистки после боя. “Позаботься об этом!”
  
  Когда он перелезал через ограду, он услышал, как один из агентов спросил: “Она светилась?”
  
  
  При ярком свете, который откуда-то исходил, Барб смогла разглядеть существо, захватившее Джейни. И оно было почти у пещеры.
  
  Она прибавила скорость, лавируя между деревьями с грацией, которую обычно использовала при интенсивном движении.
  
  “О, нет, ты этого не сделаешь”, - сказала она, фактически используя Джейни, чтобы перепрыгнуть через существо и преградить путь к пещере.
  
  “Рада тебя видеть”, - сказала Джейни. Она постукивала топором по одному из щупалец и выглядела совершенно взбешенной. “Вроде того. Ты делаешь свою светящуюся штуку, и от этого у меня белеют очки.”
  
  Существо явно находилось в затруднительном положении. Несколько его щупалец обвились вокруг Джейни, и для движения требовалось больше. Он попытался освободить нескольких из тех, кто держал Джейни, и рыжеволосой почти удалось вырваться. Затем он попытался использовать несколько своих наземных щупалец и чуть не опрокинулся.
  
  “Уфф”, - сказала Джейни, когда ее подбросило в воздух.
  
  Освободив все эти щупальца, тварь атаковала.
  
  “Спасибо”, - сказала Барб, отсекая сразу полдюжины щупалец и глубоко вонзая светящуюся катану в брюхо зверя. “Вкушай силу Бога, адское отродье”.
  
  “Знаешь”, - сказала Джейни, растянувшись на земле. “Это не совсем грех, но для асатру попасть в плен крайне неловко”.
  
  “Радуйся, что это все, что произошло”, - сказала Барб. “Ты получил что-нибудь из них?”
  
  “Два”, - призналась Джейни. “Не то чтобы я хотела, чтобы эти вещи были моими слугами в Валгалле. Фрейя, пожалуйста, заметь, я бы действительно предпочла, чтобы эти вещи не были слугами в Валгалле”.
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  
  
  “Ваша небольшая перестрелка разбудила соседей. Мы уже получаем запросы от CNN, а сейчас середина ночи. Режиссер завтра не будет счастливым отдыхающим ”.
  
  Помощник заместителя директора Джордж Гросскопф был, за свои грехи, должностным лицом ФБР, ответственным за управление особыми обстоятельствами. В настоящее время он пытался понять, как организовать сокрытие этого дела.
  
  “Увы, это может быть слишком масштабно для сокрытия”, - сказала Жермен во время видеоконференции. “И, пожалуйста, обратите внимание, что Великие державы договорились о сохранении конфиденциальности. Возможно, они могут вмешаться, чтобы предотвратить разрастающуюся истерию. Но мы не можем на это полагаться. Их методы невыразимы. ”
  
  “Сейсмическое зондирование”, - сказала Джейни. “Я просто подумала об этом по дороге к трейлеру. Есть своего рода система сейсмического зондирования, которая использует серию взрывов, звуковых или каких-то других. Попросите геолога составить карту пещерной системы.”
  
  “Нам нужно расчистить всю эту территорию”, - сказала Барб. “Вероятно, здесь есть еще такие штуки. И что говорят в нашей спелеологической команде?”
  
  “Военные нашли нескольких способных сотрудников. И желающих помалкивать об этом”, - сказал АДД Гросскопф. “Они также доставляют специальное оружие. Расскажи мне о том, что с патронами. Винтовка работала не так хорошо, как пистолет? Звучит наоборот. ”
  
  “Ну, сэр, М-4 на самом деле не убийца, сэр”, - сказал Рэнделл. “Никогда им не был”.
  
  “Я думала об этом”, - сказала Барб. “И у меня есть теория. Но это все, что есть”.
  
  “Иди”, - сказал АДД.
  
  “Эти твари в основном представляют собой массу щупалец с очень маленьким телом”, - сказала Барб. “И они регенерируют как сумасшедшие. Даже если вы попадете в тело, вы не убьете его, пока не разорвете на части. То же самое касается и щупалец. Вам придется нанести большой урон. Высокоскоростные пули убивают и наносят раны в основном из-за гидростатического удара. Эти штуки вообще не реагируют на гидростатический удар. Их нужно по-настоящему разрубить. Меч на самом деле работал лучше, чем мой пистолет, просто нужно было подойти слишком близко для удобства. Суть в том, что чем больше пуля, тем лучше. В сочетании с тем, что чем больше патронов вы сможете выпустить в цель, тем лучше. Я бы посоветовал SF взять с собой действительно хороший SMG калибра сорок пять ”.
  
  “Я передам это, - сказал Гросскопф. “Единственное, что приходит на ум, - это Томпсон. Есть несколько более новых, но большинство из них не такие уж и замечательные”.
  
  “Мне бы не хотелось рыскать с Томпсоном по пещерам”, - вздохнула Барб. “Но если это то, с чем нам приходится работать, то это то, с чем нам придется работать. Пути Господни, как сказал Август, неизреченны.”
  
  “Есть какие-нибудь мысли о чем-нибудь, что позволит нам очистить всю территорию и не стать худшей новостью, или настолько плохой, как вторжение демонических сущностей?” спросила ДОБАВКА. “До сих пор мы описывали падение метеорита, радиоактивный выброс и утечку ядовитого газа, который должен был быть уничтожен. Ни один из них не считается достаточно политически приемлемым. Сильные мира сего предпочли бы сказать правду, чем что-либо из вышеперечисленного. ”
  
  “Да”, - сказала Джейни, задумчиво кивая. “И это убило бы нескольких зайцев одним выстрелом. Вам понадобятся несколько опытных экспертов, которые готовы надрать свои задницы и создать кучу ложных данных, но это может сработать. ”
  
  
  “Это CNN в Гоине, штат Теннесси, где федеральное правительство только что объявило о серьезной угрозе не только для местного населения, но и для всего региона ...”
  
  
  “Газообразный метан?” Недоверчиво переспросила Барб, вытирая волосы полотенцем.
  
  “Эй, это сработало”, - сказала Джейни, зевая. Это было сразу после рассвета, и в тот день они направились обратно в пещеры, чтобы попытаться найти логово Гара. Им нужно было поспать. “Газообразный метан постоянно накапливается под землей. Все, что ему нужно - это одна искра, и бум! За известную геологическую историю было четыре случая крупных взрывов метана. Геология совершенно неподходящая для этого в этой области, и это никоим образом не повлияет на такую большую территорию, которую они расчищают. Но это дало нам повод уберечь мирных жителей от опасности, причину смерти профессора Аргайлла, и люди купились на фальшивую историю о сейсмических зарядах, так что нам не нужно объяснять крупную перестрелку в сонном районе. Соседи теперь жалуются на то, что их не предупредили об обвинениях и разбудили посреди ночи, вместо того чтобы настаивать на том, что это была перестрелка. Вы знаете, люди покупаются на это, когда жалуются на неправильные вещи. Я заслуживаю похлопывания по спине ”.
  
  “Я начинаю думать, что вы выбрали не ту богиню”, - сказала Барб, с благодарностью забираясь в постель. “Вы когда-нибудь думали об Афине? Нет, недостаточно хитроумной. Гера?”
  
  “Прикуси язык”, - сказала Джейни, заложив руки за голову. “Как будто я хочу быть пауком в паутине. Дай мне кого-нибудь, кто воюет с удовольствием и страстно вожделеет. Я провел немного времени с культом Иштар, когда впервые увлекся язычеством, но это было слишком ‘любовь - вот ответ’. Любовь прекрасна до тех пор, пока кому-то не понадобится серьезный пинок под зад. С таким же успехом ты могла бы быть буддисткой, как Астара.” Она на мгновение замолчала, затем поморщилась. “Я не хочу ложиться спать”.
  
  “Я тоже”, - призналась Барб. “Я рада лежать горизонтально, но я не хочу спать”.
  
  “Кошмары”, - сказала Джейни. Это был не вопрос.
  
  “Худшее, что у меня когда-либо было”, - сказала Барб. “Прошлой ночью я просыпалась, наверное, раз двадцать, и каждый раз один и тот же проклятый кошмар”.
  
  “Хочешь поговорить об этом?” Спросила Джейни.
  
  “Ни за что в жизни”, - сказала Барб. “Я просто хочу забыть их. Я никогда не была особенно покорной”.
  
  “Удерживается на месте аморфной формой?” Спросила Джейни, нахмурившись.
  
  “В темном месте?” Спросила Барб, садясь.
  
  “Пропустим остальное”, - сказала Джейни, в свою очередь садясь. “Периодически?”
  
  “Все время”, - сказала Барб. “У меня было одно вмешательство, я думаю, посыльного. Но в остальном, каждый раз, когда я просыпалась, это был один и тот же сон”.
  
  “Это не сон, это проекция”, - сказала Джейни. “Ты чувствуешь ... страстное желание?”
  
  “Отталкиваю и притягиваю одновременно”, - сказала Барб, кивая. “Это как хотеть шоколад, но знать, что в нем кислая начинка”.
  
  “Какое-то конкретное направление?” Спросила Джейни.
  
  “Нет, просто тяга”, - сказала Барб.
  
  “Послушай, я тоже не хочу переживать эти сны”, - сказала Джейни, подтягивая ноги и обхватывая их руками. “Но если, когда мы это сделаем, нам нужно посмотреть, сможем ли мы получить какое-либо представление о местоположении. Если это астральные проекции, мы, возможно, сможем получить представление о том, где мы находимся. Это ключ к разгадке, а мы в данный момент ничего не знаем.”
  
  “Не жду этого с нетерпением”, - сказала Барб, ложась обратно. “Но это только начало”.
  
  “То, что я делаю для этой работы”, - сказала Джейни, все еще сидя. Она, похоже, еще не была готова попробовать свою собственную идею.
  
  “Бог никогда не облегчает жизнь одаренным”, - сказала Барб. “Поспи немного. Нам это понадобится”.
  
  
  “Дамы”, - сказал Рэнделл, когда Барб и Джейни вошли в комнату для совещаний. На этот раз на нем не было костюма. Вместо этого он был в шортах-карго и рубашке поло.
  
  С начала расследования все наладилось. ФБР оборудовало полноценный передовой командный центр, серию временных трейлеров, вместо того, чтобы ночевать в мотеле. Барб предпочла бы мотель, но оказалось, что некоторые из них были оборудованы как защищенные номера. Поскольку реальная природа угрозы скрывалась даже от подавляющего большинства ответивших подразделений, сохранить ее природу в секрете в районе командного пункта было непросто.
  
  “Мы едва не попали сюда”, - сказала Барб. “По пути сюда было с полдюжины контрольно-пропускных пунктов. Не говоря уже о наемных копах, охранявших командный центр”.
  
  “Для этого и нужны верительные грамоты”, - сказал Рэнделл. “Хорошо, ваша новая команда. Мастер-сержант Скотт Атти из Пятой группы специального назначения”.
  
  “Дамы”, - сказала Атти, глядя на них с любопытством.
  
  “Мастер-сержант имеет боевой опыт и был руководителем спелеологических исследований. Сержант Джордан Струлец”, - продолжил Рэнделл, указывая на высокого, стройного блондина в очках с толстыми стеклами. Он выглядел более чем встревоженным. “Сержант Струлец из 319-й группы MI. У него есть некоторый боевой опыт, и он много занимался гражданскими спелеологическими исследованиями ”.
  
  “Дамы”, - сказал Струлец, нервно сглотнув.
  
  “Только двое?” Спросила Джейни. “Прошлой ночью у нас было двадцать, и нам чуть не снесли головы”.
  
  “Три”, - сказал Рэнделл. “Я. Я работал в замкнутых пространствах и у меня нет клаустрофобии. Я также видел угрозу. И я не сумасшедший ”.
  
  “Спасибо Флирсу и Руке Божьей за это”, - сказала Барб.
  
  “Флиртует, конечно”, - сказал Рэнделл.
  
  “Мастер-сержант”, - сказала Барб, игнорируя подразумеваемую насмешку. “У меня есть несколько вопросов, которые прозвучат очень странно. Тем более, что это официальное задание”.
  
  “Могу ли я что-нибудь предвидеть?” Спросила Атти. “Меня проинформировали об особых обстоятельствах и угрозе. Одна из причин, по которой нас всего двое, заключается в том, что большинство людей отказались от работы, когда это было связано с неопределенным "высоким риском потери жизни". Большинство из нас побывало в достаточном количестве ситуаций, когда мы более чем готовы отказаться от чего-то подобного. Другие не были готовы поверить в краткое описание SC, в то же время будучи более чем готовы никогда не упоминать об этом. Я думаю, что большинство из них в любом случае подумали, что это просто тест. Я неверующий, как вы бы это назвали. Это заставило меня задуматься, но это не одно и то же.”
  
  “Вовсе нет”, - сказала Барб, кивая. “И последнее. Как твоя психическая устойчивость?”
  
  “Справедливо”, - сказала Атти. “Я видела и делала некоторые вещи, которые меня беспокоят, но я из тех людей, которых это не так сильно беспокоит”. Он пожал плечами. “Когда придет твое время, это будет твое время. Монстры, пули или самодельные взрывные устройства на самом деле не имеют значения. Ты ушел, и это конец путешествия”.
  
  “Такие люди, как я, считают это началом”, - сказала Барб, поворачиваясь к сержанту. “Сержант, честно говоря, я подумываю просто прирезать вас. Ты и так выглядишь слишком нервной, а когда мы окажемся в пещерах, мы не сможем себе этого позволить.”
  
  “Да, мэм”, - сказал Струлец. “Я могу это понять. Мэм, поймите, что я не был уверен, стоит ли соглашаться на брифинг по SC. Но когда меня проинструктировали, мэм, я поняла, что мне необходимо стать волонтером. Я верующая, мэм, католичка, если вы не возражаете. Я член Общества Святого Михаила, мэм. Избегать схватки с истинным злом было бы, в моих глазах, грехом. Боюсь ли я смерти, мэм? ДА. Но моя душа принадлежит Господу, мэм. Я без страха иду в Его объятия ”.
  
  Рэнделл фыркнул и покачал головой.
  
  “С этим проблемы, агент Рэнделл?” Спросила Барб.
  
  “Нет, мэм”, - сказал агент. “Если он хочет довериться Богу, дерзайте. Я собираюсь довериться хорошему оружию”.
  
  “На этой ноте”, - сказала Барб, глядя на мастер-сержанта. “Я просила оружие военного образца”.
  
  “И мы привезли хороший набор”, - сказал мастер-сержант, кивая. “Мне разрешили использовать все, что есть в инвентаре SOCOM. Но большая часть этого не пригодится в пещерах. Очень закрытое пространство, очень ближний бой, мэм. ”
  
  “А вот и ракетница”, - сказала Джейни, вздыхая.
  
  “Да, мэм”, - сказал мастер-сержант, с сомнением глядя на нее.
  
  “Это была шутка, мастер-сержант”, - сказала Барб. “Мы обе знакомы с огнестрельным оружием. Я обращаюсь с ним лучше, чем Джейни, но она неплохая”.
  
  “Да, мэм”, - сказала Атти, наклоняясь и ставя сумку на стол. “Когда мне дали это задание и задание подготовить снаряжение, мне пришлось хорошенько подумать об этом. Я планировал купить MP-5s ...”
  
  “Они не так уж хороши в этих вещах”, - сказал Рэнделл. “Пять целых пять десятых шестого - это еще хуже”.
  
  “А потом я получил эту информацию посреди ночи”, - с трудом выговорил Атти. “Это стало ключом к успеху. Оптимальным был SMG сорок пятого калибра, который был небольшим, легким и надежным. К сожалению, самым современным по-прежнему остается Томпсон сорок пятого калибра. Проблема с сорок пятым - отдача и подъем дульного среза. Традиционным способом решения этой проблемы был вес. С этой точки зрения вес Томпсона - это особенность, а не ошибка. И они чертовски крутые.”
  
  “Скажи мне, что они хотя бы были переработаны”, - сказала Барб со вздохом. “Последний "Томпсон", из которого я стреляла, был практически безупречен в том смысле, что в нем никогда ничего не меняли. Что означало, что это была фигура of...it была не очень хорошим оружием. ”
  
  “Да, мэм”, - сказала Атти, слегка улыбаясь. “Но потом я задумалась. SOCOM оценивает новый SMG калибра сорок пять калибров. Она едва вышла из стадии прототипа, но с честью прошла все испытания ”.
  
  Он открыл сумку и достал маленький - очень маленький -пистолет-пулемет.
  
  Расстояние от задней части оружия до ствола составляло всего четырнадцать дюймов. Удлиненный магазин был почти такой же длины, как и само оружие. И оно было очень близко к квадратному, в отличие от более длинного и заостренного типа оружия. Вместо спусковой скобы вокруг спускового крючка была полная защита для руки и пистолетный цевье. Перед спусковым крючком / рукояткой была большая квадратная область, которую Барб не смогла определить. И ствол на самом деле проходил прямо от того места, где должна была находиться средняя часть руки человека, нажимающего на курок, вместо того, чтобы находиться над ней. Это означало, что камера находилась перед рукой оператора, что немного нервировало.
  
  Первоначальной реакцией Барб было презрение. Большая часть корпуса оружия была полимерной, и она никогда не видела работающего полимерного оружия. И каждый раз, когда она видела “новейшую вещь”, это оказывалась старая вещь в новой и, как правило, менее надежной упаковке. А маленькие SMG обычно снимали очень плохо. Пытаться контролировать отдачу было просто невозможно в чем-то настолько малом. Она стреляла из чешского “Скорпиона”, одного из самых популярных “крутых” пистолетов в кино- и телешоу "экшн", и держать его в районе человеческого силуэта, не говоря уже о какой-либо точности, было практически невозможно. Она не думала, что это оружие может быть намного лучше.
  
  “И это так?” Спросила Барб.
  
  “TDI Kriss Super V”, - сказала Атти, опустив журнал и убедившись, что он чистый, затем передала его Барб. “Это SMG сорок пятого калибра, в котором используется амортизатор отдачи, снижающий подъем дула и отдачу от удара. Кроме того, в нем меньше деталей, чем в стандартном SMG, поэтому он чертовски надежен ”.
  
  “Звучит заманчиво”, - с сомнением произнесла Барб. “Звучит так, будто ты работаешь в их отделе по связям с общественностью”.
  
  “Такой была моя реакция, когда я впервые сыграл с одним из них”, - сказал Атти, кивая. “Дело в том, что они правы. Маленький засранец ...”
  
  “Выражайся, мастер-сержант”, - сказала Барб.
  
  “Извините, мэм”, - сказал Атти, закатывая глаза. “Маленький молокосос стреляет как рельс, мэм. Полностью автоматический или одиночный выстрел. Единственная проблема - привыкнуть к этому, потому что стрелять кажется неестественным. Отдача есть, но ровно настолько, чтобы можно было сказать, что ты выстрелил. И ты продолжаешь бороться с намордником, а его нет. ”
  
  “Как?” Заинтересованно спросила Барб.
  
  “По сути, затвор попадает в металлический буфер, который опускается вниз, а не возвращается назад”, - сказал Атти, пожимая плечами. “Это изменяет импульс отдачи и автоматически предотвращает подъем дула для вас. Требуется пара магазинов, чтобы привыкнуть к этому. После этого, ну, это похоже на то, как, по вашему мнению, должен стрелять лазер. Я имею в виду, есть некоторая отдача, но ничего такого, с чем вам придется бороться. Вы можете стрелять из него навскидку, легко. И вы не можете сказать этого ни о каком другом SMG на рынке любого калибра. ”
  
  “Хммм”, - сказала Барб, убедившись, что оружие на виду, а затем прицелилась им. Она должна была признать, что это было очень гладкое на ощупь оружие. За исключением того, что оно казалось чертовски маленьким. Что в пещере было, опять же, особенностью, а не ошибкой. Если только вы не хотели попасть в цель. “Надежность?”
  
  “Вам нужны результаты официального теста или неофициального?” Спросила Атти, ухмыляясь.
  
  “Неофициально?” Спросила Барб.
  
  “У AWG есть свой собственный режим тестирования”, - сказала Атти.
  
  “AWG?” Вмешалась Джейни.
  
  “Группа асимметричной войны”, - ответила Атти. “Не спрашивай. Просто скажи, что им нужно оружие, которое работает. У них свой режим тестирования. Сначала оружие макают в грязь на три месяца.”
  
  “Ой”, - сказала Барб.
  
  “Ага”, - сказала Атти, ухмыляясь. “Затем они очищают ствол и выпускают в него четыре тысячи патронов. Если он не ломается полностью, они счастливы. Стандарт заключается в том, что он должен успешно произвести первые сто выстрелов без чистки деталей. После этого его можно чистить только по деталям. Если его нужно отремонтировать, это сбой. ”
  
  “Испытание АК”, - сказала Барб.
  
  “Верно”, - сказала Атти. “Затем есть тест на пыль. Пыль и грязь действуют по-разному. Поэтому они подвергли его трехдневной имитации пыльной бури. Тот же стандарт. Затем они выпускают по нему еще восемь тысяч пуль. Оружие не должно сломаться во время финального выстрела ”.
  
  “А тест AWG?” Спросила Барб.
  
  “Они никогда не чистили его подробно”, - сказала Атти, улыбаясь. “Они детализируют чистку только в том случае, если есть признаки того, что это необходимо из-за повторяющихся замятий. За всю серию испытаний у них было в общей сложности восемьдесят семь заеданий, десять тысяч выстрелов. Для сравнения, у М-4 в среднем сто восемьдесят заеданий, и она требует частой чистки деталей. Единственное оружие, которое производится по тому же стандарту, - это АК, и это кусок ...” Он сделал паузу и посмотрел на Барб. “Он надежный, но в остальном не очень хорош. Он надежен, главным образом потому, что в нем очень мало движущихся частей, и одна он…отличное оружие. Крисс - это ши…Это лучшее оружие, которое можно найти со времен ”Ма Дьюс".
  
  “Ты от меня отмахиваешься от оружия, Барб”, - сказала Джейни.
  
  “ Военный пятидесятикалиберный пулемет, ” сказала Барб, взглянув на оружие в другом свете. “Хорошо, я все еще беру свои H & K, но это звучит как подходящая система для миссии. Что еще?”
  
  “Я беспокоилась о вышибалах”, - сказала Атти.
  
  “Мы не собираемся в бар”, - сказала Джейни, нахмурившись.
  
  “ Рикошеты, ” сказала Барб.
  
  “Верно”, - сказала Атти, улыбаясь. “Значит, это хрупкие боеприпасы. Мой единственный вопрос в том, достаточно ли они проникают для угрозы. Так что в основном мы будем носить хрупкого с мячом на подхвате.”
  
  “Хорошо”, - сказала Барб. “Мы можем использовать что-нибудь потяжелее?”
  
  “Пещеры - это не шахты, мэм”, - с сомнением сказала Атти. “Вам не нужно использовать много взрывчатки. Обвалы случаются”.
  
  “Я бы действительно хотела избежать этого”, - сказала Джейни.
  
  “Значит, у нас будет немного осколков”, - сказал мастер-сержант, пожимая плечами. “Я не рекомендую использовать их в обычных условиях; они будут отскакивать по всему проклятому месту. Но если нам придется ими воспользоваться, мы ими воспользуемся. Кроме этого, стандартное снаряжение для спелеологии. У меня есть боевая сбруя для твоих вещей. Нам придется их надевать и снимать ... ”
  
  “И таким образом мы переходим к тому, каким прекрасным приключением это будет”, - сказала Джейни. “Мы закончили увлекаться оружием? Теперь я могу проснуться?”
  
  “Только одно”, - сказала Барб.
  
  “Нужно немного повозиться с этим, мэм”, - сказала Атти.
  
  “О, здорово”, - сказала Джейни. “Разве я не могу просто пользоваться топором, как обычно?”
  
  
  Командный центр ФБР был укомплектован практически полностью, включая основные материалы для стрельбы. Так что на то, чтобы собраться на месте и подготовиться к испытанию нового оружия, ушло менее двадцати минут.
  
  У Крисс был складной приклад, который Джейни послушно сложила и засунула за плечо. Она приняла удобную двухточечную стойку, наклонилась к оружию и приготовилась стрелять.
  
  “Мэм?” Осторожно спросила Атти. “Говорят, всегда позволять людям стрелять из оружия с первого раза обычным способом. Но вы заходите слишком далеко”.
  
  “Я уже стреляла из SMG раньше, мастер-сержант”, - сказала Джейни.
  
  “Как скажете, мэм”, - сказал мастер-сержант. “Стреляйте по готовности”.
  
  Джейни покачала головой, отклонилась от отдачи и слегка нажала на спусковой крючок. И чуть не упала лицом вниз, когда пули прочертили линию от середины силуэта на полпути к ее позиции. На земле. Она пыталась бороться с отдачей, которой просто не было, и в итоге едва не прострелила ногу.
  
  “Что за черт?” Сказала Джейни, вытягивая оружие и поднимая его вверх с широко раскрытыми глазами. “Отдачи нет”.
  
  “Не так уж много, мэм”, - сказала Атти, ухмыляясь. “Особенно если учесть, что сейчас сорок пять. Томпсон лягается, как долбаный мул, даже со всем своим весом”.
  
  “Это было просто ...” Сказала Джейни, ее глаза все еще были широко раскрыты.
  
  “Неестественно?” Спросила Атти.
  
  “Подходящее слово”, - сказала Джейни, принимая другую стойку. На этот раз она не потрудилась наклониться и выпустила еще одну очередь. Все пять пуль попали в восьмидюймовую область в форме пирога. Обычно один или двое были бы в круге, а остальные поднимались бы вверх и удалялись. “Это ...”
  
  “Материал?” Спросила Барб, занимая позицию рядом с ней. Барб не совершила такой же ошибки, вот почему все ее первые пять раундов закончились в зоне поражения. Следующие пять ее патронов попали в группу трехдюймовых. Затем она просто нажала на спусковой крючок, израсходовав остаток магазина на тридцать патронов в пятидюймовый круг. “Это очень мило”.
  
  “Да, мэм”, - ответил мастер-сержант, удивленно моргая. Его собственная стрельба была такой же, может быть, чуть лучше, но он не ожидал увидеть такой уровень мастерства у гражданской женщины. Он не ожидал увидеть такой опыт у большинства членов спецназа.
  
  Барб вставила другой магазин, передернула складной приклад вниз, затем выстрелила, держась одной рукой за рукоятку пистолета, а другой за цевье. Стреляя таким образом, она поместила пять патронов в пятидюймовый круг. Она попробовала модифицированный хват двумя руками, используя только пистолетную рукоятку. Это было не особенно удобно, но возможно. Ей удалось поместить следующую серию в тот же пятидюймовый круг. Одной рукой она поместила их в восьмидюймовый круг. Затем она переключилась на левую и сделала немного лучше.
  
  Она услышала фырканье рядом с собой и посмотрела на Джейни. Которая, в свою очередь, смотрела на мастер-сержанта. Который стоял с открытым ртом и таращился.
  
  “Не зря я называю ее Футбольным момазавром”, - сказала Джейни, смеясь.
  
  “Это миссис Эверетт, верно?” Спросил сержант-майор Атти с легким разочарованием в голосе.
  
  “Да, мастер-сержант”, - сказала Барб, качая головой. “И я заметила, что вы носите обручальное кольцо”.
  
  “Я стану мусульманкой”.
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  
  
  “Снова в путь”, - громко и намеренно фальшиво пропела Джейни. “Мне не терпится снова отправиться в путь!”
  
  Она пробиралась по жидкой грязи, которая едва не покрывала ее нос и рот, цепляясь за трещины на потолке пещеры.
  
  “Джейни”, - сказала Барб, втягивая воздух, чтобы пройти через затруднительное положение. “Звук разносится по пещерам”.
  
  “Ага”, - сказала Джейни. “И чем скорее мы наткнемся на этих тварей и убьем кучу из них, тем быстрее сможем убраться отсюда. Я действительно устала от грязи. И мой стилист убьет меня за то, что я делаю со своими волосами ”.
  
  “Как дела, сержант Струлец?” Спросила Барб. Услышав ответ Джейни, она начала качать головой и чуть не набила рот грязью. Не то чтобы это имело большое значение. Ее лицо уже было полностью закрыто.
  
  “Отлично, мэм”, - ответил сержант. “Наслаждаюсь каждой минутой этого”.
  
  “Ты говоришь серьезно”, - изумленно сказала Джейни.
  
  “Я выполняю миссию по уничтожению зла во имя Бога, мэм”, - радостно сказал сержант. “И я в пещере. Я в порядке”.
  
  “Рэнделл?”
  
  “Что ты там сказал?” Ответил Рэнделл. “О, да. Номинальный”. Он начал смеяться так сильно, что застрял.
  
  “Что тут смешного?” Спросил мастер-сержант Атти.
  
  “Итак, прошлой ночью”, - сказал Рэнделл. “Это было только прошлой ночью, верно?”
  
  “Да”, - сказала Джейни. “Это было только прошлой ночью. Поверь мне”.
  
  “Итак, миссис Эверетт и Миз Гришем наблюдают за пещерой, которую Древние использовали для нападения на дом”, - сказал Рэнделл. “Они решили, что тот, кто напал на Бунов, может вернуться”.
  
  “Могло быть”, - сказала Барб. “Нам придется подождать, пока Стэн разберется с генетикой”.
  
  “Если он сначала не сойдет с ума”, - сказала Джейни, посмеиваясь.
  
  “Значит, Грэм звонил туда каждые пятнадцать минут для проверки связи”, - сказал Рэнделл. “Пещера номер один, статус?’ И миссис Эверетт отвечала своим сухим голосом "Я-астронавт": "Номинально”."
  
  “Это не смешно”, - сказала Барб.
  
  “Это продолжалось вплоть до часа ночи”, - сказал Рэнделл, посмеиваясь. “Как вдруг раздается это ‘ГРАХААМ!”
  
  “Ну, и что там было?” Спросила Барб. “Их было двадцать? И кто убил большинство из них?”
  
  “О, да”, - саркастически сказал Рэнделл. “Славная сила Господа Бога Всемогущего действительно спасла положение”. Он закончил литанию с очень сильным южным акцентом. Который звучал естественно.
  
  “Что ж, это произошло”, - сказала Джейни, поворачивая голову, чтобы посмотреть на него. “Я имею в виду, может, я и не поклоняюсь Белому Богу, но я признаю Его силу. Я просто думаю, что большинство Его Писаний - чушь собачья. Без обид, Барб. ”
  
  “Ничего не поделаешь”, - сказала Барб. “Когда доходит до дела, большая часть Ветхого Завета сводится к заполнению количества страниц. Люди забывают об этом. Суть христианства можно найти только в словах Иисуса Христа. И все это сводится к Его определению Своего Отца: Бог есть любовь. Все остальное - дополнение. Мне нравится ходить на епископальные богослужения. Мне нравится помпезность и зрелищность, и я наслаждаюсь хорошей проповедью. Но правда в том, что всякий раз, когда двое или более собираются во Имя Его, есть Бог. Черт возьми, только Джордан и я рассчитываем на это. Ты со мной, Джордан? ”
  
  “Двое или больше собраны во имя Него, мэм”, - сказал Джордан. “Все еще жаль, что с нами нет священника”.
  
  “Священник, шмидт”, - сказал Рэнделл. “Я рад, что мастер-сержант нашел эти пистолеты”.
  
  “Что у тебя с религией, Рэнделл?” Спросила Джейни.
  
  “Ты решила спросить сейчас?”
  
  “Я пытаюсь отвлечься от мысли о том, как буду скользить по грязи”, - призналась Джейни.
  
  “Послушайте, я видел, что сделала миссис Эверетт”, - сказал Рэнделл. “Я понимаю. У нее особые отношения с Богом. У меня нет. Я их не хочу. Я видел, к чему в конце концов приводят ‘особые отношения с Богом”, и мне это не нравится ".
  
  “В конце концов, ты понял?” С любопытством спросила Барб.
  
  “Мы можем бросить это?” Спросил Рэнделл.
  
  “Конечно”, - сказала Джейни. “Каждому - свою религию. Или ее отсутствие, в зависимости от обстоятельств”.
  
  “Я совершил четыре поездки в Ирак”, - сказал Рэнделл после нескольких минут молчания.
  
  “Я сделала ... семь?” Сказала Атти. “Ты вроде как сбился со счета. Еще больше в куче камней”.
  
  “Я вырос в маленьком городке”, - сказал Рэнделл, игнорируя замечание мастер-сержанта. “Очень похоже на Гоин, за исключением Кентукки. Они все почти одинаковые”.
  
  “Они везде одинаковые”, - сказала Барб. “Выбери страну”.
  
  “Я вырос в баптистской семье”, - сказал Рэнделл. “Примитивный баптизм, который настолько фундаментален, насколько вы можете себе представить”.
  
  “Это в значительной степени так, ” признала Барб. “Я знаю некоторых. В основном хорошие люди, но…‘"Вы не можете направить человека на небеса", похоже, ничего не значит.”
  
  “Но это было то, что я считал религией”, - сказал Рэнделл. “И не поймите меня неправильно. Я верил. Я знала, что Бог не спускает с меня глаз каждую секунду и что есть черное и белое. И все, кто думал так же, как я, были правы, а все, кто не думал, были злом. Гомики заслуживали смерти, трахаться было абсолютным грехом, ад был просто другой стороной танцев ”.
  
  “У меня было похожее воспитание”, - сказала Джейни.
  
  “Правда?” Спросила Барб.
  
  “Вроде того”, - сказала Джейни. “Мои родители ходили в похожую церковь. Их реальное выражение веры в значительной степени на этом и закончилось”.
  
  “Дело в том, что я верил”, - сердито сказал Рэнделл. “Я верил, что у Бога есть план и набор правил, и я должен жить по ним, и все остальные тоже”.
  
  “И что?” Спросила Барб.
  
  “И когда я закончила среднюю школу, у меня было классическое образование в области фундаменталистской доктрины, не так много знаний и не было работы, которую можно было бы найти”.
  
  “Итак, ты вступил в армию”, - сказала Атти. “Ты в этом не новичок”.
  
  “Итак, я пошел в армию”, - сказал Рэнделл. “В основном ради колледжа, но также потому, что...…с моей точки зрения, в те времена это была религиозная война. Ребенку, которым я был тогда, было совершенно комфортно сжечь весь мусульманский мир, если они не понимали, что христианство - единственный путь. Не спрашивайте, что я думал о евреях ”.
  
  “Они убили Иисуса”, - сказала Джейни. “Примерно то же самое, по-видимому, думает большинство мусульман-фундаменталистов”.
  
  “У моего школьного приятеля была футболка”, - сказал Рэнделл. “Говорите что угодно о Гитлере, он убил много евреев’. Мы все подумали, что это было круто. Не то чтобы он когда-либо мог надеть его на публике, даже в нашем городе.”
  
  “В каждой религии есть фанатики-идиоты”, - сказала Барб.
  
  “Да”, - сказал Рэнделл. “Но мы знали, что были правы. Затем я отправился в Ирак”.
  
  “Ты продолжаешь это повторять”, - сказала Джейни.
  
  “Первый тур прошел нормально”, - сказал Рэнделл, игнорируя ее. “Я имею в виду, это было не весело, но это было так. Я убивал хаджи. Я делал Божью работу. Точно так же, как Джордан сейчас. ”
  
  “По-моему, немного по-другому”, - возразил Джордан.
  
  “Не так, как я думал”, - сказал Рэнделл. “Второй и третий были примерно такими же, просто более скучными. Первый был в Фаллудже”.
  
  “Ой”, - сказала Атти. “Это чертовски хорошее первое применение”.
  
  “Как я уже сказал, мне это понравилось”, - сказал Рэнделл. “К четвертому я был младшим сержантом, но за плечами у меня было три предыдущих командировки. И у нас была другая миссия. Больше времени с ISF-иракскими силами безопасности.”
  
  “Спасибо тебе, Петреус”, - горячо сказала Атти. “Наконец-то появился парень, который понимает, что такое Борьба с повстанцами”.
  
  “Я получил задание работать с компанией ISF”, - сказал Рэнделл. “Связной для поддержки и обучения. Мы работали недалеко от Рамади ...”
  
  Никто не задал вопроса. Наконец он продолжил.
  
  “Нас вызвали в деревню. Аль-Каида была в бегах по всему региону. Шейхи отвернулись от них. Регулярные подразделения США прочесывали большую часть укреплений, затем ISF возвращались обратно. Одно из подразделений США в этом районе патрулировало местность и обнаружило…деревню. И они сказали: ‘Все ясно’ и пошли дальше. Так и было ”.
  
  “Аль-Каида зачистила его”, - сказал Атти.
  
  “Тщательно”, - сказал Рэнделл. “Все живые существа в деревне были мертвы. Мужчины, женщины, дети. Собаки и ослы. Мы должны похоронить тела. Командиром роты был курд. Хороший парень, немного говорил по-английски. Я не мог понять, как он мог быть таким… Ребята из ISF восприняли это не очень хорошо, но они отнеслись к этому так спокойно. Я не был. Я взывал к Богу. Командир сказал мне, что я должен успокоиться. Он был прав, что я подаю плохой пример. Но я спросил его, как кто-то мог сделать что-то подобное? Убить всех? Черт возьми, даже в Моем Лае были войска, которые защищали людей. В Аль-Каре не было указаний на это. И его ответ?”
  
  “Они верили в Бога”, - сказала Барбара.
  
  “Они верили, что Бог сказал им, что это не только правильно, этого требовали”, - сказал Рэнделл. “Они верят в Бога. Поэтому все, что они делают, правильно’. Так что можно сказать, что на меня снизошло озарение. Миссис Эверетт, мне все равно, если это вас оскорбляет. Бога нет. Есть только дьявол, играющий в любезничанье. Бог - дерьмо. Верю ли я, что есть что-то большее? О, да. И это ад и сатана, и это весь шар из воска. Это не что иное, как гигантский обман - заставлять людей делать то, чего ни один человек не должен делать другому. Аллах, и Бог, и Яхве - все это просто позеры, одни и те же проклятые - и я использую этот термин с интересом - ублюдки, которым всем нужно просто уйти и оставить нас, черт возьми, в покое!”
  
  “О”, - сказала Барб.
  
  “Итак, если Бог такой высокий и могущественный, почему мы должны ползти по этой вонючей пещере, чтобы сражаться с этими тварями?” Спросил Рэнделл. “Почему Он просто не уничтожает их сверху? Почему люди должны были умирать, чтобы мы хотя бы узнали, что они были там? Почему эти люди должны были умереть, а этим женщинам пришлось пройти через то, через что они проходят? Почему, миссис Эверетт? Если ‘Бог есть любовь’, то почему?”
  
  “Я могла бы дать вам доктринальный ответ”, - сказала Барб. “Но я не думаю, что это сделало бы вас счастливее. Вероятно, это расстроило бы вас еще больше. Итак ... Ты можешь чувствовать то, что чувствуешь, верить так, как веришь ты, а я буду верить так, как верю я. Устраивает?”
  
  “Не совсем”, - сказал Рэнделл. “Но я также не думаю, что смогу повлиять на тебя”.
  
  “Мне интересно”, - сказала Атти. “Каков доктринальный ответ?”
  
  “Большинство людей говорят ‘свобода воли’, но это ответ детской воскресной школы”, - сказала Барб. “Мы где-нибудь близко к тому, чтобы покончить с этим?”
  
  “Нет”, - сказала Атти, посветив фонариком вперед. “Еще минимум пара сотен футов”.
  
  “Сладкая”, - сказала Барб. “Фактический доктринальный ответ восходит к Грехопадению человека. История с Эдемским садом. Частью разделения после Грехопадения Ангелов было то, что они были прикованы не к Аду, а к Земле. Согласно некоторым довольно хорошим апокрифам, одной из причин грехопадения было то, что Бог создал Человека ‘по своему образу и подобию", что и вызвало тот конкретный бунт. Было три или четыре падения, в зависимости от того, каким текстам вы верите. Но существует много споров о том, что означает "по Своему образу и подобию". Основной ответ таков: Бог - это великий большой толстый парень с бородой. Или, по крайней мере, выглядит как человек. Более логичным объяснением, которое лучше всего подходит к переводу слова ‘образ’, вероятно, является разум. То есть люди могут думать, планировать и принимать решения полностью самостоятельно. Они могут выбирать, поступать хорошо или плохо. Отсюда ”свобода воли ". "
  
  “Так что насчет ангелов?” Зачарованно спросила Джейни.
  
  “Ангелы больше похожи на ИИ”, - сказала Барб. “То же самое и с демонами. Они запрограммированы делать определенные вещи, и все. Чем они сложнее, чем выше в иерархии, тем больше вещей они могут делать. Но у них нет свободы воли. Если мы когда-нибудь дойдем до того, что сможем по-настоящему изучить их, а я надеюсь, что мы никогда не сможем, я думаю, именно это они и обнаружат. Что ангелы - это просто очень сложные компьютерные программы. С этой точки зрения Падение было чем-то вроде поврежденной программы или компьютерного вируса.”
  
  “Это не очень верующий подход”, - удивленно сказала Атти.
  
  “Зависит от того, насколько вы мыслящий верующий”, - сказала Барб. “Ничто в этом не нарушает ни одно из Священных Писаний. Это просто более продвинутый способ их перевода. Возможно, недостаточно продвинутая, но, вероятно, более близкая к истине реальности. Люди, которые первыми пытались понять Грехопадение, не обладали нашим уровнем технологий. Они не могли представить себе мыслящую машину, подобную компьютеру. Дело в том, что и демоны, и Человек были помещены на землю. Очевидным намерением Бога было позволить Человеку править землей, возможно, даже над демонами. Может быть, вернуть им форму или что-то в этом роде. ”
  
  “Итак, ладно”, - сказала Джейни. “Это очень странно”.
  
  “Соответствует Священным Писаниям”, - сказала Барб. “Ангелы - это не высшая форма. Как и демоны, которые просто развращенные ангелы. Человек - следующая высшая форма после Бога. Ангелы ниже нас, потому что у нас есть души. У нас есть разум. У них его нет. Творение в Сикстинской капелле передало это совершенно правильно. Ангелы на фреске стоят ниже Человека. Человек - следующее творение после Бога.”
  
  “Так что же произошло?” Спросила Атти.
  
  “Ну, насчет яблок”, - сказала Барб, слегка рассмеявшись. “Согласно общепринятым текстам, женщины все испортили. По сути, люди взбунтовались. Бог сказал: "Это ваш рай, и все, что вам нужно делать, это не есть фрукты’. Ведутся большие споры о том, что на самом деле означает "есть фрукты". Мы изобрели сельское хозяйство? Письменность? Философия, которая отвергала понятие Бога? Но, что бы мы ни делали, мы расстраивали Его. До такой степени, что он вышвырнул нас из Сада на Землю. Которая была областью демонов. Итак, мы застряли здесь с другими повстанцами. Это наша Гуантанамо ”.
  
  “Значит, я был прав”, - сказал Рэнделл. “Это ад”.
  
  “Если бы это был ад, у нас не было бы шанса на искупление”, - сказала Барб.
  
  “Дело в том, что благодаря нашим действиям, нашей вере и заступничеству Его Сына Иисуса у нас есть шанс покинуть этот мир скорби и вечно греться в Его свете. Через любовь и добрые дела, через выбор веры. Просто быть и не быть ужасным из-за детерминизма. Через исповедь и нахождение в состоянии Благодати, согласно Джордану. Я придерживаюсь обоснованного мнения, что если вы достаточно почитаете свое оружие, бережно его храните, защищаете невинных, не позволяете страху овладеть вами и достойно умираете в бою, с вами тоже все в порядке. Если уж на то пошло, ‘во-первых "не навреди", похоже, работает, как и буддизм, который даже не является религией, и более позитивные аспекты индуизма. Я встречал людей, к которым явно прикоснулся Бог, которые принадлежат к верованиям, настолько отличающимся от, ну, примитивных баптистских, что трудно увидеть связь. Джейни - жрица богини секса, и Бог дал ей силу через мою связь с Ним. Бог - это любовь. Все остальное - мусор. И чтобы найти Его, все, что вам нужно сделать, это по-настоящему любить. И всякий раз, когда двое или более собираются во имя Любви, которая является Его именем, тогда Он там. Джейни, вероятно, могла бы возразить, что два человека, занимающиеся любовным, радостным сексом, поклоняются Богу.”
  
  “Я как раз собиралась указать на это”, - сказала Джейни.
  
  “Бог на моей стороне”, - саркастически пропел Рэнделл. “Это все еще не объясняет демонов”.
  
  “Но свобода воли существует”, - сказала Барб. “Демоны, или эти Древние, которые, я признаю, имеют некоторые недемонические аспекты, нуждаются в заступничестве людей. Бог дает нам этот выбор. Мы можем выбрать быть добрыми, мы можем выбрать быть злыми, или мы можем делать то, что делает большинство из нас, то есть колебаться посередине. Но причина, по которой Бог не низвергает эти вещи свыше, заключается в том, что Он ожидает, что Его последователи позаботятся обо всем. Именно поэтому мы здесь. Люди создали эти вещи, и люди с помощью Бога - как злые люди пользовались помощью демонических сил - должны привести все в порядок. Бог помогает тем, кто помогает себе сам, если хотите. Или вы предпочли бы Бога, который держал бы вас за руку, пока вы сосали большой палец в углу?”
  
  “Точка”, - сказал Рэнделл.
  
  “Суть в том, Специальный агент, что даже если вы отвергаете Бога, Бог не отвергает вас. Если ты любишь, а не ненавидишь, если ты живешь по Его основным заповедям, Золотому Правилу, если хочешь, тогда ты хороший. Его прощение, даже за то, что Ты отвергла Его, бесконечно ”.
  
  “То есть ты хочешь сказать, что если я буду жить хорошей жизнью, то обречен играть на арфе всю вечность?” Сказал Рэнделл. “Нет, спасибо”.
  
  “Мотив арфы относится к четырнадцатому веку”, - сказала Джейни. “Тогда большинство людей усердно работали от солнца до солнца и умирали молодыми. Сидеть все время без дела и не работать ради пропитания было единственным, что они могли представить себе как рай. Валгалла - это не игра на арфе. Мы, асатру, призваны на битву. Я имею в виду, как я уже говорил Барб, я попробовал Астари, который полностью состоит из ненасильственных продуктов и цельного зерна, и мне стало очень скучно. Вот почему я Асатру. Дайте нам арфу, и мы попробуем ее съесть. Дайте нам битву и отойдите. Загробная жизнь - это то, к чему вы призваны. Я знаю человека, который почти уверен, что это шанс встретиться и поговорить с такими людьми, как Да Винчи. Хотя я думаю, что очередь гиков будет довольно длинной ”.
  
  “Значит, все, что мне нужно делать, это жить безупречной жизнью, и я в деле?” Спросила Атти. “Никакой церкви, никакого пения?”
  
  “По моему мнению?” Сказала Барб. “Да. Любите и не ненавидьте. Относитесь к другим людям с любовью и уважением, если только они явно не предались злу. И даже тогда поймите и простите их, если сможете. Но это не значит, что вы должны позволить им жить, имейте в виду. ”
  
  “Хм”, - сказала Атти. “Ну и что, что ты согрешила?”
  
  “Грех - это такое громкое слово”, - сказала Барб. “И это действительно узкое понятие. Я не говорю, что это все оттенки серого; это не так. Но есть действительно простой способ определить грех. У вас есть хоть какая-то совесть? Я знаю нескольких очень хороших воинов, у которых ее нет. Им приходится просто притворяться. ”
  
  “Я знаю, о каких парнях ты говоришь”, - сказала Атти. “Но, да, у меня есть совесть”.
  
  “Ты действительно жалеешь о том, что когда-либо делала?” Спросила Барб.
  
  “Пара”, - признала Атти.
  
  “Можешь ли ты простить себя?” Спросила Барб.
  
  “Это непросто”, - признал мастер-сержант.
  
  “Бог может”, - сказала Барб. “Но это помогает, если ты можешь. Люди ищут прощения за подобные вещи многими способами. Доктрина исповеди - традиционный католический метод. Я ... знаю кое-кого, кому нужно искать прощения. Он ищет его с помощью ... добрых дел. Я, честно говоря, хотел бы, чтобы он был сейчас с нами ”.
  
  “Я думал, вы говорили о добрых делах”, - сказал Рэнделл.
  
  “По определенным определениям добра”, - сказала Барб, слегка усмехнувшись. “Убивать демонов? Хорошо. Считается за связку четок, по крайней мере, так мне сказали.”
  
  “О”.
  
  “Другие ищут этого через самоанализ”, - продолжила Барб. “Однако в основном люди ищут этого через обычные оправдания. Признаваясь в этом людям, которым они причинили боль. Стремятся возместить ущерб. Делают то, что противодействует совершенному ими злу. Подход моего друга ... своеобразен. Но искренен. И, опять же, несомненно, там, с Богом. У него было несколько настоящих демонов, которых нужно было изгнать из своей души. Но как только он это сделал, он почти в таком же состоянии благодати, как и все, кого я встречал. И что он делает, так это убивает демонов. И их поклонников ”.
  
  “Это возвращается к тому, с чем у меня проблемы”, - сказал Рэнделл.
  
  “Я не планировала запирать Иисуса в пещере”, - сказала Атти. “Но вы очень хороший миссионер, миссис Эверетт. И вы умеете стрелять. Это преимущество”.
  
  “Подумай о том, что ты только что сказал”, - сказала Барб. “Получение Иисуса’. В английском языке "Получение" имеет несколько коннотаций. Это означает ‘получение", что, я думаю, ты имел в виду. Но это также означает ‘понимание’. Что в равной степени верно. Вот как ‘заполучить’ Иисуса.
  
  “Все, о чем на самом деле просил Иисус, - это чтобы мы любили наших ближних и заботились о них. Если не об этом, мастер-сержант Атти, то зачем ты в этой пещере? Приключение? Ты слишком опытный воин. Ты здесь, чтобы спасать жизни. Иисус тащил крест вверх по длинному холму, в то время как в Него швыряли камни, еду и плевки, был пригвожден к этому кресту, страдал и умер самой болезненной и ужасной смертью, чтобы доказать Своему Отцу, что мы, бедные люди, достойны прощения за все, что сделали Адам и Ева, чтобы вывести Бога из себя. Он умер, чтобы мы могли жить вечно, и точка. Если ты умрешь в этой пещере с открытыми глазами и желанием умереть ради спасения других, ты действительно думаешь, что Иисус отвергнет тебя? Он парень, которого пригвоздили к кресту, чтобы спасти наши души. Да, у него достаточно прощения для вас, мастер-сержант. И Он оценит того, кто готов умереть, чтобы спасти других. Был там, сделал это. ”
  
  “Знаешь”, - задумчиво сказала Атти. “Если бы ты был моим проповедником, когда я росла, я, возможно, осталась бы в церкви. Кстати, ты тоже баптист”.
  
  “Я знаю нескольких очень хороших баптистских служителей”, - сказала Барб. “Я также знаю больше тех, кто полные придурки, простите за мой французский”.
  
  “Ты заставляешь меня задуматься о переходе”, - сказала Джейни со смехом. “Но я слишком сильно люблю секс”.
  
  “Мария Магдалина была проституткой”, - сказала Барб. “По-другому интерпретировать Евангелие от Матфея невозможно. Ее сестра Марта была такой же. Что сделало Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых, их сутенером. Бог может быть немного недоволен этим, но у Иисуса нет проблем. ”
  
  “Кстати, о ком”, - сказала Джейни. “Где Лаз?”
  
  “Вероятно, ищет более сухой маршрут”, - сказала Барб со смешком. “Он только взглянул на этот отрывок и ясно как день сказал:"Забей на это!”
  
  “Что ж, впереди у нас открытая площадка”, - сказала Атти. “Наконец-то”.
  
  “Возможно, вы захотите пропустить меня первой”, - сказала Барб. “В последний раз, когда я позволила кому-то другому взять очко, ничего хорошего не вышло”.
  
  “Я думаю, все в порядке”, - сказала Атти. “Если только у твоих Старых не зеленые кошачьи глаза. Очевидно, он нашел более сухой путь. Маленький ублюдок”.
  
  “Выражайся, мастер-сержант”.
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  
  
  “Что ж, это интересно”, - сказала Барб, выбираясь из грязевой ямы.
  
  Непосредственное пространство вокруг входа в грязевой колодец было более или менее треугольным и высотой около тридцати футов. Комната продолжалась в пещеру через очень странный проход.
  
  Проход был высоким, но узким, с гладким, ровным полом. Он открывался наружу, широко вверху и снова, слегка, у пола. И он явно извивался, как змея. Стены были неправильной формы, из них торчали известняковые выступы. Посветив фонариком на стену, она смогла различить очертания окаменелых морских существ из древних эпох.
  
  “Проход через замочную скважину”, - сказал мастер-сержант Атти, выливая на крисс бутылку воды, чтобы смыть немного грязи. Они оба были покрыты густой липкой грязью, как и все их снаряжение. “Назвали так, потому что это похоже на старомодную замочную скважину”.
  
  Барб произвела грубую чистку оружия, убедилась, что оно по-прежнему исправно работает, затем включила фонарик. Она быстро поняла, что оно не доходит до краев разложенной верхней части.
  
  “Там наверху может быть что угодно”, - заметила она, обводя Крисс взглядом.
  
  “Да”, - ответила Атти, когда остальная команда потянулась к выходу. “Я думал об этом”.
  
  “Это было просто неприятно, как и все, что я когда-либо делала”, - сказала Джейни. “За исключением одного парня в Лос-Анджелесе ...”
  
  “Давайте проверим снаряжение”, - сказала Атти. “Это могло быть довольно неприятно для наших систем”.
  
  Команда, разбившись на пары, потратила пару минут на проверку всего своего снаряжения. Удивительно, но, за исключением необходимости заменить батарейку в радиоприемнике Рэнделла, все это функционировало.
  
  “Хорошая штука”, - радостно сказала Барб. “Я так ценю хорошее снаряжение”.
  
  “Большую часть этого я позаимствовал у Navy SPECWAR”, - признался Атти. “Соленая вода хуже грязи, и "КОТИКИ" могут сломать что угодно. Поэтому их материал должен быть действительно прочным. И радиоприемники разработаны с учетом препятствий. На самом деле у них есть лучшее снаряжение для спелеологии, просто большинство спелеологов не могут себе этого позволить. Или у них нет разрешения на его приобретение. Давайте будем начеку. Наверху не только ограниченная видимость, с нее могут быть проходы. ”
  
  “Мастер-сержант?” Сказал Струлец. “Я, вероятно, мог бы пробраться наверх и проложить себе путь там. Таким образом, у нас было бы прикрытие сверху”.
  
  “И если бы тебе пришлось спуститься в самый разгар перестрелки, ты была бы чертовски уязвима”, - сказала Атти.
  
  “Я сделаю это”, - сказала Барб, отпуская Крисс, чтобы натянуть ее трехточечный ремень безопасности. Она подпрыгнула и встала обеими ногами на небольшие выступы на стене, а затем начала взбираться по проходу, как распластанный паук. Быстро. Она редко соприкасалась даже в трех точках, и большую часть времени казалось, что она вообще не соприкасается. Она почти не пользовалась руками.
  
  “Это было просто ... странно”, - сказала Атти, добравшись до верха.
  
  “Преимущества изучения боевых искусств на протяжении всей жизни, мастер-сержант”, - сказала Барб, даже не запыхавшись. “У меня был инструктор в…Малайзии? Да, Малайзии. Он любил действительно плохие фильмы о боевых искусствах. Но он взял кое-что из их материала, кое-что из того, на что вы смотрите и думаете: "Да, точно’, и добавил это в свое искусство. Такие вещи, как драки на балконах и стенах. Он верил, что сутью боевых искусств является грация. Это не было действительно великим боевым искусством, если только вы не сражались на выступе, но оно было полезно для обучения равновесию ”.
  
  “Кунг-фу?” Спросил Струлец.
  
  “О, это было незначительно”, - сказала Барб, смеясь. “Оригинал был хуже. И есть гораздо, гораздо худшие фильмы о боевых искусствах, чем это”.
  
  Она посветила фонариком вглубь коридора и была приятно удивлена, обнаружив, что с вершины ей видно почти на шестьдесят футов. Проход, если смотреть с ее высоты, представлял собой ряд куполов, покрывающих извилистую нижнюю часть. Все еще были изгибы, и были места, которые свет не освещал; действительно, были небольшие укромные уголки и трещинки, которые было бы трудно проверить, но она могла очень хорошо прикрывать команду отсюда. Единственная проблема заключалась в том, что верхняя часть неправильной овальной формы, в которой она сейчас стояла , была достаточно короткой, и ей приходилось сгибаться почти вдвое. Но она смогла бы встать в следующем куполе. По крайней мере, если бы она проделала все это, расставив ноги поперек прохода. Это было бы неприятно.
  
  “Я не буду говорить, как ты выглядишь отсюда”, - сказала Джейни. “Но тебе лучше радоваться, что на тебе нет юбки”.
  
  Барб подтянула обе ноги к одной стороне прохода, упираясь в дальнюю стену одной рукой, и вытянула правую.
  
  “Брось мне Лазаря”, - сказала она.
  
  “Ты шутишь”, - сказала Джейни.
  
  “Он может пробраться сюда”, - сказала Барб. “И он лучше замечает эти штуки, чем мы”.
  
  “Хорошо”, - сказала Джейни, уговаривая кота подойти, а затем вставая с ним на руках. “Я не очень хороша в метании”.
  
  “Позволь мне”, - сказал Рэнделл, забирая кота. Лазарус выглядел заметно обеспокоенным, но позволил себя потрепать. “Лови”.
  
  Рэнделл подбросил кота вертикально, вызвав удивленное “Рроу?!”, но он подбросил его достаточно высоко и достаточно точно, чтобы Барб смогла удачно поймать.
  
  “Ты попал в точку”, - сказала она, усаживая Лазаря на более или менее ровное место. “Вперед”.
  
  Там, где были купола, с ее позиции проход превратился в овальную трубу, слегка извивающуюся, с очень широкой расщелиной посередине. Большую часть времени она могла пробираться, пригнувшись, в сторону нижнего прохода по слегка наклонному полу. Иногда она опиралась одной рукой и перемещалась с одной стороны нижнего прохода на другую. Иногда ей приходилось распластываться и пригибаться, особенно на коротких нижних участках между куполообразными участками. Это были самые невеселые моменты, когда она не могла видеть, что ждет ее в темных уголках по обе стороны от нее. Но потом появился Лазарь.
  
  Подобным образом, но проще, потому что он был ниже ростом, четвероногий и, ну, в общем, кот, Лазарус более или менее трусил по проходу, виляя хвостом из стороны в сторону для равновесия и время от времени перепрыгивая через расщелину, когда та или иная сторона становилась невыгодной для обсуждения. На самом деле он был очень близок к пределу действия света Барб.
  
  “Притормози, Лаз”, - сказала Барб.
  
  “Скажи ему притормозить?” Сказала Атти. “Ты притормози. Мы едва поспеваем и идем пешком”.
  
  “Все чисто”, - сказала Барб, приседая на одну ногу и упираясь другой в проход. Она находилась в одном из самых узких входов в купол, а трещина в нижнем проходе была едва ли шести дюймов шириной. “Это действительно странное образование”.
  
  “Верхний проход образуется, когда подземная река находит участок более мягкой породы”, - сказала Атти, сделав паузу из-за своего положения. “Это верхняя труба. Со временем она изнашивается в нижней части камня, снова находя каналы в нем, пока либо не погибнет, либо перейдет в более легкую для изнашивания породу, или что-то еще. Обычно она образует что-то вроде этого. Они довольно распространены. ”
  
  “Первая, кого я вижу”, - сказала Барб. “Все в порядке?”
  
  “За исключением засыхающей грязи, запекшейся в моих волосах, ушах и носу?” Спросила Джейни. “Персиковый”.
  
  “Хорошо”, - сказала Барб, направляя луч фонарика в сторону Лазаря. Кот полностью перешел в режим “Хэллоуинского кота”: спина выгнута дугой, хвост поднят и похож на куст. “У нас гости! ИК-режим!”
  
  У самострела, встроенного в наконечник квадратного оружия, была откидывающаяся крышка. Когда я поднял ее, свет, по-видимому, исчез. Фактически, теперь он был полностью отфильтрован для инфракрасного излучения. Когда вся команда последовала его примеру, свет в проходе полностью исчез.
  
  Опустив свой ФЛИР, Барб вновь увидела проход, теперь фонарик действовал как инфракрасный прожектор.
  
  “Лаз!” - крикнула Барб. “Убирайся оттуда!”
  
  Она едва понимала свою связь с котом. Насколько она могла это понять, они даже не были двумя разными людьми. Тип души, который был необходим Барб для воскрешения кота, был неотъемлемой частью человеческого существа. Чтобы вернуть Лазаря к жизни, потребовалось разделить душу. Теперь они были одним существом в двух разных телах.
  
  Она не была уверена, что произойдет, если Лазаря когда-нибудь убьют. Но она была почти уверена, что это будет неприятно. Самая высокая вероятность заключалась в том, что она тоже умрет.
  
  Кошки редко подчиняются приказам, но у них есть определенная доля здравого смысла. Когда волна тьмы хлынула по коридору, кошка развернулась и бросилась в тыл, ловко прыгая из стороны в сторону. Однако, проходя мимо Барб, он предупреждающе взвыл.
  
  “У нас сзади компания”, - сказала Барб, поводя фонариком, чтобы посмотреть через плечо. Еще больше Древних карабкались по верхнему проходу позади нее. “Здесь не помешала бы некоторая помощь”.
  
  “Я иду”, - сказал Рэнделл, направляясь к выходу.
  
  “Нет времени”, - сказала Барб, открывая огонь по группе впереди.
  
  Осколочные патроны 45-го калибра попали в массу Старого Первого спауна, превратив двух идущих впереди в кучу ихора и слизи. К сожалению, это вынудило ее разрядить магазин.
  
  Она уронила магазин, даже не потрудившись поймать его для перезарядки, и вставила другой, слегка повозившись с заменой из-за незнакомого оружия.
  
  К тому времени Древние уже добрались до куполообразной зоны, рассредоточившись по обе стороны, а пара пробралась по крыше. Она достала их, и одна из тех, что висели на стене, попятилась, так что им пришлось проходить через узкую часть, чтобы добраться до нее.
  
  Она слышала, как Рэнделл стреляет у нее за спиной, и просто надеялась, что он сможет удержать эту массу сзади, за ее спиной.
  
  Мастер-сержант Атти переместилась к отверстию под ней и открыла огонь по Старым, расположенным над ним в куполообразной зоне. Его огонь был плотным и точным, пули 45-го калибра уничтожали всех Старых в поле зрения. Из-за узости прохода наверху они никак не могли попасть на вечеринку сверху. Им приходилось либо подбираться к ним по полу, либо пробираться мимо Барб в более широкую часть за ее спиной.
  
  “Я в порядке”, - сказал Рэнделл. “Так больше не будет”. На самом деле он сидел, прислонившись спиной к обеим сторонам прохода в куполообразной секции, так что у него был довольно хороший обзор.
  
  “И здесь все чисто”, - сказал мастер-сержант Атти, когда последний Древний упал на пол.
  
  “Волочащиеся”, - сказала Джейни, перезаряжая свое оружие. Она прикрывала этаж под Рэнделлом. “С правильным оружием это достаточно просто. Я не горю желанием столкнуться с еще одним скру-гноном.”
  
  “Кто-нибудь подсчитал?” Спросила Атти.
  
  “Примерно семь в вашу сторону”, - сказал Струлец. “Трое сзади”.
  
  “Сколько здесь этих штуковин?” Сердито спросил Рэнделл. Он снова сполз по коридору на пол и перезарядил оружие. Он также перезарядил свои израсходованные магазины.
  
  “На мой взгляд, это зависит от того, как долго проявлялся Гар и сколько ему пришлось съесть”, - сказала Джейни, пожимая плечами и начиная перезаряжать свои журналы из тех, что они принесли с собой. “Гар выделяет эти вещи из своей сущности. Если это проявилось на короткое время, а количество пищи ограничено, несколько дюжин. Если это было долгое время и практически неограниченное количество еды? Тысячи?”
  
  “У нас не хватит боеприпасов на тысячи человек”, - заметил Струлец.
  
  “Лови”, - сказала Атти, бросая ей наполненный магазин Барб. “Кстати, это попало мне в шлем”.
  
  “Извини”, - сказала Барб, пожимая плечами. “Я не совсем собиралась убирать его в кобуру при данных обстоятельствах”.
  
  “Нет, у нас все в порядке”, - сказала Атти. “Съезжаем?”
  
  “Давайте сделаем перерыв по тревоге”, - задумчиво сказала Барб. “Эта небольшая перестрелка наверняка привлекла некоторое внимание. Если кто-нибудь зайдет с другой стороны этого купола, мы окажемся в хорошей позиции, которую можно защитить. Давайте посмотрим, что за тварь появится с этой стороны ”.
  
  “Есть какой-нибудь прогресс в поисках того, где может быть Гар?” Спросила Джейни, доставая бутылку воды.
  
  “Команда Грэма составляет списки покупателей в этом районе”, - сказал Рэнделл. “Мы полагаем, что это должен быть крупный рогатый скот, или свиньи, или что-то в этом роде, исходя из описания того, сколько эта штука съедает. В этом районе есть несколько аукционов животных, и они получили списки всех покупок с них. Пока ничего особенного. ”
  
  “Кто покупает животных?” Спросил Струлец.
  
  “Хочешь краткий курс по животноводству?” Спросил Рэнделл со смешком. “У моего отца была небольшая ферма. Крупный рогатый скот, он работает вот так. У фермера стадо коров. У коров рождаются детеныши, самец и самка. Самок он оставляет себе. Самцов он продает на аукционе. Другие фермеры, которые не хотят возиться с разведением, покупают самцов и забирают их. Они сидят на траве и откармливаются в течение нескольких лет в качестве бычков. Откормочные партии покупают бычков и откармливают их. Скотобойни покупают бычков. Время от времени фермер-селекционер выводит своего быка на аукцион, продает его и приобретает другого. Затем он обращается к коровам, некоторые из которых являются дочерьми бывшего быка. Вот почему вам приходится время от времени менять быков. Итак, есть небольшие продажи коров, когда у фермера их слишком много или ему нужно собрать наличные, несколько быков переходят из рук в руки, но в основном перемещаются бычки. Все тщательно отслеживается из-за коровьего бешенства и прочего. Так что записей предостаточно ”.
  
  “Так что же ты ищешь?” Спросила Джейни.
  
  “Аномалии”, - сказал Рэнделл. “В основном фермеры, которые покупают много зрелых бычков. Или много коров. Если говорить хотя бы об одной голове в день, то это тридцать голов в месяц. Фермеры не покупают тридцать голов в месяц. Как правило, они не покупают тридцать телят в месяц. Не в этом районе.”
  
  “Я вернусь”, - сказала Барб, соскальзывая со своего насеста и двигаясь вперед.
  
  “Проблемы?” Спросила Атти.
  
  “Просто идея”, - сказала Барб.
  
  Она спустилась по проходу в следующую куполообразную зону, внимательно оглядываясь на случай, если кто-нибудь из Древних задержался, затем остановилась у следующей узкой секции верхнего прохода.
  
  Доставать свой рюкзак было немного неловко, но она вынула из него моток проволоки и снова повесила его за спину.
  
  Сначала она использовала проволоку, чтобы прикрепить к стене одну из своих осколочных гранат, затем протянула отрезок проволоки поперек прохода. Наконец, она выпрямила шплинт на гранате, а затем аккуратно прикрепила проволоку к шплинту.
  
  “Приготовь небольшой подарок нашим друзьям на случай, если они вернутся”, - сказала Барб, устраиваясь поудобнее на своем насесте. “Самодельное взрывное устройство. Дай нам какое-нибудь предупреждение, которое не включает в себя шипение и плевки Лаз ”. Она благодарно погладила кошку. “Спасибо, Лаз”.
  
  “Это как раз то, о чем я должна думать”, - сказала Атти. “Хочешь, я поставлю один сзади?”
  
  “Тропа, похоже, вела в эту сторону”, - сказала Барб. “Единственное, что касается задней части, это то, что Лаз проник внутрь, и он прошел, предположительно, не столкнувшись ни с кем из них. Большинство из них должно быть на нашем фронте. Решать тебе, но это была бы просто ловушка, которую я должен был бы миновать. Не говоря уже о Лаз, которая, я думаю, не разбирается в растяжках.
  
  “ Очко, ” сказала Атти. “У нас пока нет никаких подвижек”.
  
  “Думаешь, я прислушиваюсь к своим страхам?” Спросила Барб.
  
  “Нет, мэм”, - ответила Атти. “Просто указываю, что мы здесь, чтобы посмотреть, сможем ли мы найти логово этой твари Гар. Чего мы не делаем”.
  
  “Я бы хотела посмотреть, что реагирует на огонь”, - сказала Барб. “Дай этому тридцать минут”.
  
  Она снова бросила свой рюкзак и достала батончик с едой.
  
  “Кроме того, я голодна”.
  
  
  Она доедала свой третий батончик, и тридцать минут почти истекли, когда в коридоре раздался треск и свист разорвавшейся гранаты.
  
  “Выше голову!” - крикнула она, отбрасывая свой ФЛИР и переходя к ИР.
  
  Она прислонилась к стене, указала на узкий проход в куполообразную зону и стала ждать. И стала ждать.
  
  “Просто разведчик?” Спросила Атти.
  
  “Нет”, - сказала Барб мгновение спустя. “Не просто разведчик!”
  
  На этот раз твари атаковали со всех уровней. Они массово спускались по верхнему проходу, но еще больше карабкались по стенам и земле. Казалось, их были сотни.
  
  “У меня есть позиция”, - сказал Струлец, опускаясь на колено рядом со стоящим мастер-сержантом.
  
  “Середина”, - сказала Атти, вызвав взрыв в толпе, идущей по коридору.
  
  “Сверху”, - сказала Барб, стреляя в толпу. Прицелиться в кого-либо из Старых было почти невозможно. Чудовища с щупальцами извивались друг над другом, и маленькие тела было почти невозможно разглядеть из-за того, как они хаотично двигались. Разрубая их на части. 45-й был единственным выходом.
  
  “Поверни налево”, - сказал Рэнделл, появляясь сбоку от нее. “Я буду стрелять справа”.
  
  “Поняла”, - сказала Барб, перенацеливаясь влево от куполообразной области. Старейшины разжигали огонь, чтобы попасть на вечеринку, выливаясь через отверстие на дальней стороне купола.
  
  У нее было девять магазинов в готовых подсумках. Три из них она разложила на камнях, держа под рукой. Она просмотрела их меньше чем за минуту, затем порылась в своих подсумках в поисках новых.
  
  Единственное, что поддерживало их жизнь, это то, что Старые были заглушены отверстием в куполе, узостью прохода и двумя стрелками наверху. Ни один из них даже не добрался до куполообразной области. Но к тому времени, когда она вставила свой последний журнал, вся область была покрыта ихором и старыми потеками.
  
  “У нас нет патронов для этого”, - сказала Атти. “У меня осталось всего двести патронов сорок пятого калибра”. С тридцатью патронами в магазине это составило всего восемь с половиной патронов. Еще одна ожесточенная перестрелка.
  
  “По крайней мере, мы сократили их численность”, - сказала Барб с напряженным лицом. “Но ты права. Мы понятия не имеем, сколько еще таких тварей существует. Нам нужно отступить и перегруппироваться. Если мы собираемся сделать это таким образом, нам нужно больше людей и больше боеприпасов ”.
  
  “Это значит, что нам придется возвращаться по этой чертовой грязи”, - сказала Джейни. Она, к несчастью, одна прикрывала заднюю дверь во время драки.
  
  “Ты бы предпочла, чтобы тебя съели?” Спросила Барб.
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  
  
  “Вся эта история с обрушением разрушает мое чувство времени”, - сказала Барб, вытаскивая свое ноющее тело из пещеры над домом Бунов. Было почти три часа ночи, и шел дождь.
  
  “Ах, чистая вода”, - сказала Джейни, с благодарностью вставая. За исключением извилистого прохода через замочную скважину, весь путь был либо ползком, либо на четвереньках. “Мне нужен душ, нормальная еда и дня два сна”.
  
  “У нас есть в наличии все три”, - произнес голос над ней.
  
  “Святая Фрейя!” Рявкнула Джейни, поднимая свое оружие и зажигая свет.
  
  “Ой”, - сказал человек в маскировочном костюме, поднимая руку, чтобы прикрыть глаза. “Это больно. Не уберешь этот свет из моих глаз?”
  
  “Кто ты?” Спросила Барб, указывая своим фонариком в сторону.
  
  “Просто проходящий мимо незнакомец, который поинтересовался, что может выйти из пещеры”, - сказал мужчина. “Мы фактически захватили окрестности. Вы можете принять душ и перекусить внизу, на холме. О, кстати, с возвращением. Хотя я только что потерял немного денег. ”
  
  
  “Отряд Дельта”, - ответил Грэм на первый вопрос, заданный, когда команда нашла его. “Они выслали полную эскадрилью и прикрывают это отверстие, а также пару других. Батальон 82-го полка дислоцируется в Гоине, отряд морских котиков находится на пути из Литтл-Крик, а Национальная гвардия находится в процессе полной зачистки территории. Мы поселились в большинстве домов по соседству. Здесь даже есть еще одна команда SC. Вы можете отправиться к ним домой, принять душ и немного отдохнуть. Что случилось? Ты нашел Гар?”
  
  “Я не думаю, что мы даже приблизились”, - сказал Рэнделл. “Но у нас заканчивались боеприпасы”.
  
  “Все так плохо?” Спросил Грэм.
  
  “Это плохо”, - сказала Барб, пожимая плечами. “Пещера была заполнена ими. Я не уверена, скольких мы убили. Целую кучу. И я почти уверена, что их было больше. По пути к выходу мы услышали позади себя какое-то царапанье.”
  
  “Послушайте, утром мы подготовим что-то вроде полного отчета”, - сказала Джейни. “Я выбита из колеи. И не в хорошем смысле. Сержант Струлец? Сделай мне одолжение и после того, как приведешь себя в порядок, приходи в SC house. Мне нужно поклониться. О, подожди, ты бы счел это грехом, не так ли? ”
  
  “Да, мэм”, - с несчастным видом ответил Струлец. “И я не думаю, что ‘Я подумал, что мог бы просто исповедаться" подойдет моему священнику”.
  
  “Мастер-сержант?” - спросила она. “Женат, верно. Хорошо, Рэнделл?”
  
  “Значит, я - третий вариант?” сказал агент ФБР.
  
  “Я могла бы пойти поискать Дельту, если ты предпочитаешь”, - сказала она.
  
  “Нет”, - сказал Рэнделл, поднимая руку. “Будь там с включенными колокольчиками. Однако я не планирую переходить в другую веру”.
  
  
  “Шэрис”, - радостно сказала Барб, когда Барб и Джейни вошли в кухню дома. “Я бы тебя обняла, но ты же не хочешь испачкаться в этой гадости”.
  
  В домах по соседству все еще хранилась большая часть мебели и имущества владельцев. Они были изъяты по закону о выдающемся праве собственности, но правила гласили: “используй осторожно”. После того, как чрезвычайная ситуация закончится, владельцы вернутся, и правительство возместит любой ущерб. При условии, что весь регион не будет наводнен Старыми жезлами.
  
  Старая ведьма, которая в эти дни редко покидала территорию Фонда, была одним из любимых людей Барб. Пожилая, мудрая и принимающая, она также была одной из самых могущественных викканок в мире. Если бы кто-то, кроме Барб, мог справиться со скру-гноном, то это была бы Шарис.
  
  “Посмотри, что притащил кот”, - сказала Шарис, лучезарно улыбаясь. “А вот и кот”, - добавила она, глядя на Лазаруса. Он остановился, чтобы привести себя в порядок, как делал неоднократно с тех пор, как выбрался из пещеры. “У меня здесь есть для тебя кошачий корм премиум-класса. Вивиан!”
  
  “Да, хозяйка”, - сказала пухленькая молодая брюнетка, входя на кухню. “С возвращением, квестеры! Веселой луны и прекрасного дня”. Она сделала реверанс и улыбнулась. Как и Шэрис, она была одета в платье с узором пейсли и была почти вся увешана серебряными украшениями.
  
  “Веселая луна”, - сказала Барб, кивая ей. “Мы встретились в Чаттануге, но я так и не узнала твоего имени”.
  
  “Вивиан Ле Стрейндж, Джейни и грозная миссис Эверетт”, - сказала Шэрис. “Вивиан - одна из моих протеже. Дорогая, не могла бы ты найти банку чего-нибудь для этого бедного бездомного животного, которое забрело в дом? А затем приготовь что-нибудь для наших уставших квестеров. Они не веганы. Стейк с яйцами?”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала Барб. “И спасибо тебе. Душ?”
  
  “Наверху”, - сказала Шэрис, вставая и махнув рукой в сторону двери. “Я подожду, пока ты поешь, прежде чем забрасывать тебя вопросами”.
  
  
  “Это не очень хорошие новости”, - сказала Шэрис, потягивая чай. “Гар не смог бы произвести столько Охотников, если бы его не хорошо кормили. И, должно быть, она существовала уже какое-то время.”
  
  “Мы зашли так далеко”, - сказала Барб. “ФБР пытается выяснить, куда девается вся еда”.
  
  “Чего вы, возможно, не учли, так это того, что Gar, как сообщается, постоянно растет”, - отметила Шарис. “Если оно уже существует на этом самолете так долго, если бы оно было так хорошо кормят, как производить сотни, по крайней мере, охотников...она должна быть очень большой. Возможность спрятать такую вещь, в свою очередь, была бы большой.”
  
  “Это может быть в пещере”, - с сомнением сказала Джейни. “Но большинство из них здесь довольно маленькие”.
  
  “Это часть данных”, - сказала Барб. “То, что нужно ФБР. Черт возьми, я так хотела поспать ...”
  
  
  “Это интересная информация”, - сказал Грэм, зевая. “В этом районе не так много крупных сооружений. О каких размерах мы говорим?”
  
  “Здание площадью не менее двадцати тысяч квадратных футов”, - сказала Барб, пожимая плечами. “Это может быть очень большой сарай. Старая фабрика. Склад”.
  
  “Полагаю, это будет сарай”, - сказала Джейни. “Запуск стада крупного рогатого скота или свиней на фабрику вызовет вопросы. Если вы загоните стадо скота в сарай, никто на самом деле не заметит, что оно не выходит. ”
  
  “Проблема в том, что ни одна из ферм в округе не покупает много скота”, - сказал Грэм. “Меньше, чем обычно. В этом районе была длительная засуха, и там небольшой переизбыток. Цена на самом деле упала. ”
  
  “Кто покупает?” Спросила Барб.
  
  “В основном на откормочных площадках и бойнях”, - сказал Грэм. “И это часто более или менее одна операция. Большинство из них находятся на Среднем Западе. В этом районе есть пара таких. Но скотобойня - это крупная операция. Много работников. Это не дело одного человека. ”
  
  “Специальный агент, я занялась этим делом, когда наткнулась на целый город, который был обращен в веру Алмаду”, - сказала Барбара.
  
  “И мы игнорировали скотобойни”, - сказал Грэм, хлопнув себя по лбу. “Мы подумали, что в этом не могла быть замешана целая куча людей”.
  
  “Я бы предложила подождать до утра, чтобы проверить их”, - сказала Барб. “Их эвакуировали?”
  
  “Я не уверен”, - признался Грэм. “И мне тоже нужно немного поспать. Я попрошу кого-нибудь составить список за ночь. Выспись. Мы проверим это утром”.
  
  
  “Нам нужно поработать”, - сказала Барб, когда они шли к трейлеру связи.
  
  Она была уставшей и ворчливой. Какой бы измученной она ни была, когда ложилась спать, спала она урывками, ее сон постоянно нарушали кошмары. Была повторяющаяся история, которую они с Джейни определили как Отправку, о том, как ее держали в темном месте. Но она также не раз просыпалась со снами, которые были воспоминаниями о битве с сотнями Охотников Тьмы. И она все еще страдала от кошмаров о битве с Алмаду. В конце концов, все они скатились вместе.
  
  Она начала понимать, что ПТСР действительно отстой и что она, к сожалению, восприимчива к нему. Это означало, что ей придется найти психотерапевта по ПТСР, который либо уже был проинформирован об особых обстоятельствах, либо действительно мог убедить ее, что она не совсем сумасшедшая.
  
  И теперь, вместо того чтобы пойти и найти Гара, им пришлось отправиться на видеоконференцию.
  
  “Эта операция приобрела огромный размах”, - сказал Грэм. “Частью работы является координация. Она нужна вам. И вы двое являетесь экспертами SC на месте”.
  
  “Обычно такими вещами занимается Жермен”, - сказала Джейни. “Я могу быть ... не слишком политичной”.
  
  “Я уже провел краткое совещание по этому поводу с помощниками всех боссов, которые будут присутствовать на конференции”, - сказал Грэм, махнув рукой в сторону тележки для гольфа. “Я просто указала, что вы, дамы, были эквивалентом мистических стрелков и что им следует ожидать отношения к стрельбе”.
  
  “Я думаю, что я немного более вежлива, чем это”, - сказала Барб. “Но я признаю, что в данный момент я не в лучшей форме. Кто будет на конференции?”
  
  “Тебе лучше не знать”, - сказал Грэхем, сглотнув.
  
  
  Пока команда находилась в пещере, оперативный темп в этом районе ускорился. Гоин выглядел как военный пост, повсюду передвигались солдаты и было установлено несколько мобильных командных пунктов. Грэм подвел их к полноразмерному трейлеру с примерно дюжиной антенн наверху и открыл дверь для персонала.
  
  Интерьер был уставлен плазменными экранами, а рабочие места располагались по обе стороны. И в нем работал только один техник.
  
  “Бобби, мы почти закончили?”
  
  “Мы выходим в эфир примерно через тридцать минут”, - сказал техник, указывая на набор из трех стульев. “Левая сторона трейлера и конец. Есть пара второстепенных игроков, которых мне приходится смещать вправо, так что если вам придется смотреть на них, вам придется развернуться, и все будут смотреть вам в затылок. ” Он вручил наушники Барб и Джейни и указал на стулья. “Камеры имеют довольно приличную глубину резкости, но старайтесь много не двигаться. Если вам интересно, как вы выглядите, то это вы, - добавил он, указывая на два маленьких монитора на рабочем месте.
  
  Барб посмотрела на монитор и увидела очень бледную версию своего обычного "я".
  
  “Мне следовало получше накраситься”, - сказала она, качая головой. Она посмотрела на ряд мониторов и снова покачала головой. “Я не могу видеть большинство из них”.
  
  “Центром будет АНБ”, - сказал Бобби. “ Направо ФБР, налево МВД. Распространяется оттуда. Вы можете отодвинуть стул назад, если вам нужно смотреть далеко в сторону. Просто постарайся оставаться перед камерой. И мы выйдем в прямой эфир через пять ... три ... два ... ”
  
  “АНБ?” Спросила Джейни, когда мониторы переключились с цветных панелей на видео.
  
  “Советник по национальной безопасности”, - сказала Барб, махнув рукой мужчине средних лет на центральном экране.
  
  На каждом из экранов была пометка, чтобы незнакомые люди знали, с кем они имеют дело. У нее было имя, но, к сожалению, титул всегда был аббревиатурой, многие из которых ей было трудно разобрать.
  
  АНБ, FBID, HS, NORTHCOM, NGB, ARNGT и так далее, и тому подобное.
  
  Барб на мгновение развернулась на месте, чтобы посмотреть через плечо, и покачала головой. На одной из задних панелей был изображен Огастес с аббревиатурой USEURSCCOM под ним. Он улыбнулся и кивнул с искоркой юмора в глазах. Это был первый признак юмора, который она когда-либо видела в нем, и она внезапно поняла, что у него, должно быть, очень отвратительное чувство юмора.
  
  “Отсутствующий глаз Одина”, - прошептала Джейни.
  
  “Э-э, Джейни”, - сказал Грэм, поморщившись. “Мы в прямом эфире”.
  
  
  “Я буду председательствовать на этой конференции”, - сказал советник по национальной безопасности. “Если вы хотите сделать комментарий, нажмите кнопку оповещения, и я введу вас в курс дела. Обзор угрозы. По состоянию на сегодняшнее утро у нас есть отчет от оперативной группы SC о том, что они столкнулись с более чем пятьюдесятью…‘Охотниками в темноте’ во время их проникновения в систему пещер Гоин. Это в дополнение к предыдущей встрече и отправке ... ганона к черту?”
  
  “Скру-гнон”, - сказала Джейни. “Дитя мерзости”.
  
  “Скругнон в первой вставке и более двадцати Охотников и Ребенок во время столкновения в резиденции Бунов”, - сказали в АНБ. “Миссис Эверетт, есть ли какой-нибудь способ получить представление о фактическом количестве угроз?”
  
  “Нет, сэр”, - ответила Барб, делая глоток кофе. “В пещерах просто хаотично, и вы натыкаетесь на то, на что натыкаетесь. Мое лучшее предположение заключается в том, что мы столкнулись лишь с частью от общего числа. Каждый раз, когда мы углублялись в пещеры, мы сталкивались с большим количеством. ”
  
  “Дженерал Кейбл”, - сказал он. “Есть предложения?”
  
  “Нет, сэр”, - сказал командующий Северным соединением. “Если бы мы могли подсчитать, сколько людей находилось в пещерах, это значительно упростило бы ситуацию в Афганистане. С тактической точки зрения, единственный выход в конце пещеры - отправить большое количество стрелков с…поддержкой SC и вычистить их. Честно говоря, я был бы удивлен, если бы мы собрали их всех. Возможно, это постоянная проблема. ”
  
  “Нам нужен ответ получше”, - заявили в АНБ.
  
  Джейни вздохнула и нажала на кнопку.
  
  “Мисс... Гришем?”
  
  “Пожалуйста, используй мое божественное имя Джейни”, - сказала Джейни. “Это пункт протокола, а не стерва. Ты бы не назвал католическую монахиню по имени. То же самое и со жрицей. Вся информация, которой мы располагаем, взята из письменных источников, устных преданий, переданных с тех времен, когда люди были охотниками-собирателями. Итак, наша фактическая информация о Старых жезлах очень отрывочна. Но информация, которую мы собрали, заключается в том, что даже после того, как война против Древних была выиграна, по всему земному шару осталось много Детей, разбросанных по всему миру, а также еще больше Охотников. Охотники, фактически, все еще остаются в отдаленных районах; SC боролась с остатками в течение последнего десятилетия. Возможно, нет хорошего решения, кроме как вычесывать их на протяжении многих лет. ”
  
  “Следует иметь в виду один момент, и я приношу извинения за нарушение протокола”, - сказали в АНБ. “Тогда мы переходим к теме этого ... Гар? Произношение…Джейни?”
  
  “Гар гьи дбанг фьюг ма”, - сказала Джейни. “Мать всех демонов, или мать всей мерзости. Более точным термином было бы "Прародительница”.
  
  “Гар”, - сказали в АНБ. “Теперь нам сообщили, что он может быть физически большим. Вклад команды SC”.
  
  “Опять легенды”, - сказала Джейни, пожимая плечами. “Существует сто пятьдесят семь различных культур, у которых есть мифы о Великом потопе. Что произошло на самом деле? Была ли это вода, поднявшаяся в результате последнего таяния ледника? Никто не знает наверняка. Легенды Древних те же самые. Большинство из них мы почерпнули из тибетских свитков, которые непрозрачны даже по тибетским стандартам и во многих местах пришли в негодность. Некоторые были утрачены во времена правления Мао вместе с содержащейся в них информацией. Гар гьи дбанг пхьюг ма никогда не описывался должным образом. Ни один из них не описан должным образом по некоторым культурным причинам. Мы можем получить описание только по именам, которые используются для них. Гар ги дбанг пхьюг ма - ее краткое имя. Ее полное имя переводится примерно как: Та, Что Представляет Собой Пятьдесят Слонов, Покрытых Кобрами, Которая Ходит как Желудок, Которая Является Матерью Мерзости, Которая Извращает Разум, Которая Ходит в Темных Местах, Которым Нельзя Причинить Вред, Которая Создает Ужас…Это продолжается. В свитке отсутствует часть названия, и я могу целый день спорить о различных переводах этих слов. Мать может быть прародительницей, желудок может быть желчным пузырем и тому подобное. ”
  
  “Понятно”, - сказал сотрудник АНБ, выглядя немного ошеломленным.
  
  “Еще одна вещь, которую следует учитывать, это то, что Гар - один из меньших из Великих Древних”, - сказала Джейни. “Ты не хочешь думать о Том, что Тот, Кто Спит, возвращается. И не спрашивай у меня полного имени. Тебе не нужны кошмары. Но если кто-то придумал, как вернуть Гар, это может означать, что великие пророчества о возвращении Древних исполняются. Возможно, это только начало. Или верхушка айсберга.”
  
  “Если это похоже на пятьдесят слонов, почему мы не можем их найти?” - спросили в АНБ, возвращаясь к сути дела. “ФБР на месте”.
  
  “Мы отвергали скотобойни как возможное укрытие”, - сказал Грэм. “До вчерашнего вечера возможность того, что это может быть частью группового заговора, не рассматривалась. Наш следующий шаг - проверить две скотобойни в этом районе. Они не были полностью эвакуированы, поскольку на месте находились запасы, требующие технического обслуживания. Учитывая возможность угрозы со стороны КА, мы подождали, пока боевая группа КА восстановится после выполнения задания, прежде чем проверять их. Это следующий пункт в нашем списке, сэр. ”
  
  “Ликвидация”, - сказали в АНБ. “Командование СБ”.
  
  “Как упомянула Джейни, упоминается, что Гар устойчив к обычному оружию”, - сказал Август. “Однако это было в те времена, когда ‘обычным’ назывались копья и дубинки. Вершиной военной технологии был атлатль. Так что вполне возможно, что современное оружие может возыметь эффект. С другой стороны, возможно, что и нет. В этом случае ... ” Он сделал паузу и вздохнул. “В таком случае, нам лучше надеяться, что христианский Бог миссис Эверетт готов оказать достаточную помощь в нашем деле”.
  
  “Запрос SOCOM”, - сказали в АНБ. “Идите”.
  
  “Как обычное оружие может не иметь эффекта?” спросил адмирал, командующий SOCOM. Бывший морской котик был вежлив по тону, но его поза показывала, что ему с трудом верится в тему конференции.
  
  “Ответьте ...” - сказал сотрудник АНБ, затем сделал паузу. “Проверьте на месте”.
  
  “Пасуй”, - сказала Джейни, глядя на Барб.
  
  “В случае с демонами обычное оружие проходит сквозь них”, - сказала Барб. “Но они могут поразить вас так же сильно, как танк. У меня есть сломанные ребра, чтобы показать это. В случае с Детьми все, чем мы их били, отскакивало, если не было божественного вмешательства. Тогда их достаточно легко убить, если вы нанесете достаточно быстрый урон; они регенерируют, как будто это никого не касается. Просто привлечь большинство SC-сущностей достаточно сложно для незащищенных. До сих пор мы не видели такого контроля сознания, которым обладают главные демоны, но есть множество признаков того, что Гар могут обладать такой способностью. И Древние… Возможно, как фундаментальный атрибут их непохожести и, возможно, как часть посылки, они вызывают у зрителя патологические психологические состояния. Довольно сложно попасть во что-то, если ты не можешь на это смотреть. С появлением детей и Охотников, которых мы нашли, эффект от FLIR уменьшился. Но мы никого не приглашали посмотреть Gar. Я предполагаю, что эффект будет сильнее. Я выполнил несколько довольно ужасных заданий, генерал. Это будет трудная миссия. Даже по моим стандартам. ”
  
  “Информация от NORTHCOM”, - сказали в АНБ.
  
  “Нам необходимо обеспечить, чтобы все лица, не прошедшие инструктаж, находились как можно дальше от угрозы”, - сказал генерал. “Как по соображениям безопасности, так и из-за характера угрозы. И обнародовать вывод о том, что любая возможность столкнуться с угрозой требует использования FLIR, будь то днем или ночью. ”
  
  “Это ухудшит качество нашего дневного просмотра”, - вмешался SOCOM.
  
  “Адмирал”, - сказала Барб, стараясь не вздыхать. “Морские котики крепкие и упрямые. Что хорошо. Но если один из ваших котиков или Дельт увидит одну из этих вещей невооруженным глазом, лучшее, что вы получите, - это сломленного человека. Большую часть времени вы будете получать кого-то, кто проведет остаток своих дней в обитой войлоком комнате под сильным воздействием торазина. Думайте об этом как о мере безопасности; эти вещи ОПАСНЫ для мозга. ”
  
  “CJCS”, - сказали в АНБ.
  
  “Соглашение с Северным командованием”, - сказал председатель Объединенного комитета начальников штабов. “Приказ будет доведен до сведения всего проинструктированного персонала. Вопрос: Как высоко мы можем подняться в иерархии вооружений?”
  
  “Неядерный”, - сказали в АНБ. “Если нам придется прибегнуть к ядерному оружию ... мы могли бы также обнародовать это”.
  
  “Этого следует избегать”, - сказала Жермена.
  
  
  Джейни вздрогнула от рывка Барб и посмотрела на нее. У домохозяйки было странное выражение широко раскрытых глаз. Джейни, однако, видела это раньше и съежилась от того, что должно было произойти.
  
  Барб протянула странно нескоординированную руку и нажала кнопку оповещения.
  
  “SC на месте”, - сказал сотрудник АНБ, затем нахмурился, увидев фотографию Барб и Джейни.
  
  Джейни развернулась на своем стуле, чтобы посмотреть на экран с Августом на нем. Он обхватил голову руками, но она могла видеть гримасу на его лице.
  
  “Народы мира подвергнутся испытанию”, - сказала Барб глубоким, звучным тоном. Ее глаза по-прежнему были устремлены вперед, широко раскрытые и невидящие, и даже лицо изменилось, став более твердым, квадратным, мужественным. Если бы мужчина был триатлетом. “Вера этой нации будет ее спасением или ее гибелью. Приближается великая битва. Пусть это будет знаком конца времен, концом всего сущего. Эта битва будет только началом, поскольку авангард сатаны готовит свое вооружение. У вас есть это время, чтобы подготовиться. ”
  
  Барб закрыла глаза и покачала головой, затем огляделась.
  
  “Прости”, - прошептала она Джейни, прикрывая микрофон рукой. “Долгая ночь. Кажется, я немного отключилась. Случилось что-нибудь важное?”
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  
  
  “Мне только что позвонил Режиссер”, - сказал Рэнделл.
  
  После того, как собрание быстро закончилось, Барб, Джейни, Рэнделл и команда коммандос из Дельта Форс начали проверять скотобойни.
  
  В регионе их было три, но только один, Коннер Фарм и Слотер, находился недалеко от места нападений. И его расположение составляло что-то вроде равностороннего треугольника со всеми столкновениями.
  
  Барб и Джейни решили отправиться в экспедицию с одним из взводов "Дельты", в то время как Рэнделл поехал с другим.
  
  “И что сказал режиссер?” Спросила Барб, выйдя из Экспедиции.
  
  “Идут дебаты о том, следует ли отстранить вас от миссии”, - сказал Рэнделл, поморщившись.
  
  “Почему?” Сердито спросила Барб.
  
  “В основном по уважительным причинам”, - кисло сказал Рэнделл. “Ради ценностей добра, как вы однажды сказали. По сути, одна сторона спора заключается в том, что вы явно слишком важны, чтобы терять вас. У меня такое чувство, что пара парней из "флага” заполучили Иисуса после вашего небольшого общения ".
  
  “Когда видишь, что кто-то действительно занимается ченнелингом, это приводит к такому результату”, - сказала Джейни. “Просто это самый публичный случай, который я когда-либо видела”.
  
  “Однако это не было публичным”, - сказала Барб. “Богу не нужны поклоняющиеся, которые поклоняются только из-за чудес. Господу нужны верующие, люди, которые верят без чудес. Если бы Господь хотел быть публичным, Он бы обратился через кого-нибудь по национальному телевидению. Вы сказали, что это одна сторона дебатов. Какова другая? ”
  
  “Очевидно, члены администрации, которые не присутствовали, считают, что вы ‘скомпрометированы’ своим положением”, - сказал Рэнделл, качая головой.
  
  “Я воин Бога”, - сказала Барб в замешательстве. “Кем они думали обо мне раньше? Непредубежденной? Своего рода агностичкой в этом вопросе?”
  
  “Вероятно, некоторым людям требуется много времени, чтобы осознать это”, - сказала Джейни, пожимая плечами. “В связи с этим ... инцидентом многие люди, которые, как им казалось, имели довольно четкое представление о мире, внезапно столкнулись с вызовом этому мировоззрению, и вызовом очень серьезным. Люди, особенно могущественные, не умеют с этим справляться.”
  
  “Я так понимаю, что меня не отстраняют от дела”, - сказала Барб.
  
  “Ваш босс указал, что у него есть власть над тем, кто что делает”, - сказал Рэнделл. “Если он не скажет иначе, вы командир миссии. Кстати об этом. Парень майор?”
  
  “Сэр?” - спросил командир взвода "Дельта".
  
  “Обычно я занимаюсь подобными вещами с ФБР”, - сказал Рэнделл. “Они знают правила игры. Все происходит следующим образом: я вручаю ордер, мы очищаем территорию от персонала, выводим их из здания и проводим обыск. Ничего не найдя, мы приносим извинения и уходим. Если мы найдем Гар, мы задержим персонал как подозреваемых, отступим и вызовем поддержку.”
  
  “Вас понял, сэр”, - ответила Дельта.
  
  “Я хочу сказать, и я не хочу быть саркастичным или юмористичным, что это не та ситуация, когда мы убиваем всех в здании”, - сказал Рэнделл. “Задержать для допроса”.
  
  “Мы делаем это большую часть времени, сэр”, - сказал Дельта, кивая. “Скорее чаще, чем наоборот”.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Рэнделл, расправляя плечи. “Дамы, если вы понюхаете Гар...”
  
  “Мы уходим оттуда”, - сказала Барб, глядя на объект. “Но, честно говоря, это здесь. Где-то”.
  
  “Неужели?” Озадаченно переспросил Рэнделл. “Мистические вибрации?”
  
  “Это”, - сказала Барб, кивая. “Мы с Джейни обе получали Посылки во снах, и ... сейчас это чувство очень сильное. Но не только это. Запах”.
  
  Предложение было не столько трудным, сколько невозможным проигнорировать. Вся территория просто провоняла. В основном это был запах навоза и мочи крупного рогатого скота, тяжелый, густой привкус фекалий и аммиака. На нем, под ним, позади него был очень густой запах гнили. Не обычного мусора, а запаха гангрены и гноя.
  
  “Понял”, - сказал Рэнделл, кивая. “Пахнет, как…Старый жезл. И говном крупного рогатого скота. Время вручать ордер”.
  
  Передние офисы скотобойни представляли собой старый двухэтажный фермерский дом, вероятно, двадцатых годов. Он был благоустроен, с красивым ландшафтным дизайном и ухоженной лужайкой перед домом. Над крыльцом висела большая вывеска с надписью "Ферма Коннера и бойня".
  
  Барб решила, что, учитывая, что на стоянке были машины, указывающие на присутствие людей, кому-нибудь должно было быть достаточно любопытно выйти и посмотреть, почему группа вооруженных до зубов незнакомцев остановилась в нескольких Экспедициях. Но никто даже не сдвинул занавеску.
  
  Один взвод "Дельты" переместился в заднюю часть здания, в то время как второй занял позицию на крыльце по бокам от входной двери. К которой подошел Рэнделл и открыл без стука. Он держал ордер над головой.
  
  “Ордер ФБР на обыск”, - громко крикнул он. “Будьте добры, все встаньте и держите руки открытыми!”
  
  Дверь открылась в большую комнату с комнатами поменьше по обе стороны и лестницей в задней части. В задней части комнаты были двери, ведущие на остальную часть первого этажа. Помещение было оборудовано как зона приема гостей, со столом администратора и удобными стульями. На стене висели плакаты с изображением довольных коров, готовых к забою, и нереально блестящих кусков мяса.
  
  Там также не было людей.
  
  “Ну, они держали только костяк команды”, - сказал Рэнделл, когда из задней части здания послышались крики “Чисто”.
  
  “Это выглядит не очень хорошо”, - сказала Джейни, подходя к столу администратора. На нем стояла кружка с чаем, и она накрыла ее ладонью. “Теплый”.
  
  “В здании чисто”, - сказал майор Малец, когда пара Дельта спустилась по лестнице, качая головами. “Жильцов нет”.
  
  “Остается бойня”, - сказал Рэнделл, махнув рукой в сторону задней части здания.
  
  “Меня пробирает дрожь”, - сказала Джейни, выходя вслед за ним.
  
  
  Скотобойня представляла собой массивное сооружение высотой в пять этажей и длиной почти с футбольное поле. По обе стороны располагались такие же массивные крытые загоны для скота. Которые были абсолютно пусты.
  
  Извилистый тротуар вел от офисов к входной двери бойни. По обе стороны были другие двери для персонала, а на одном конце - большая погрузочная площадка.
  
  И снова вокруг было совершенно, устрашающе пусто и тихо.
  
  “Даже птиц нет”, - заметила Джейни.
  
  “Это там”, - сказала Барб.
  
  “О, да”, - сказала Джейни. “Вопрос в том, хотим ли мы вообще стучать в дверь, чтобы проверить?”
  
  Как только она это сказала, дверь открылась, и вышла обнаженная женщина. Она была худой брюнеткой, покрытой ихором, с открытыми, наполненными гноем ранами, покрывавшими ее тело. За ней следовали еще один и еще, каждый из них смотрел вдаль, как будто не мог видеть. Всего их было около двадцати. И многие явно были беременны. Чем именно, Барб действительно не хотела думать.
  
  Барб узнала нескольких из них. Там были Лора Каупер, а также Венди и Титания Бун. И Лорна Юинг. Она выглядела так, словно была при смерти, ее тело с головы до ног было покрыто язвами, и она была худой, как жердь. На одной из женщин, пухленькой блондинке лет двадцати с небольшим, все еще были лохмотья одежды. Барб подозревала, что она смотрит на любящую чай секретаршу.
  
  Группа остановилась примерно в тридцати футах от бойни и рассредоточилась, держась за руки.
  
  “Вы пришли”, - сказали они в унисон. “Вы будете моими новыми послушницами. Пришлите ко мне полевых зверей и девушек вашего вида. Я щедро вознагражу тебя. Неудача будет наказана ”.
  
  “Мы здесь не как ваши слуги”, - сказал Рэнделл, содрогаясь. “Мы здесь для того, чтобы вернуть этих ... дев в их законные дома и удалить вас отсюда”.
  
  Он схватился за голову от боли и покачнулся, когда волна гнева исходила от бойни.
  
  “Великое наказание постигнет этот мир!” - полупели женщины. “Я, которая когда-то была, снова есть! У тебя нет власти передо мной! Подчиняйся моим приказам или умри!”
  
  “Вот почему вы не отправляете незащищенных людей в Шотландию”, - сказала Барб. “Нам нужен Opus Dei. Крупный парень”.
  
  “Мэм?” - переспросил майор. Его лицо стало более напряженным, но если ему и было больно, то этого не было заметно.
  
  “Каждый из ваших сотрудников возьмет одну из женщин”, - сказала Барб. “Они, вероятно, будут драться и протестовать. Затем мы вернемся к Экспедициям и отчитаемся ”. Она сделала паузу и тяжело вздохнула, осознавая ужас того, что собиралась сказать. Женщин было больше, чем персонала. “Лора Каупер, Титания Бун и Венди Бун в приоритете”, - продолжила она, указывая на каждую. Затем она глубоко вздохнула. “Кроме них, приоритет отдается ... наиболее подходящим. Оставь тех, кто на пороге смерти.
  
  - Мэм, - сказал представитель “Дельты”. “Чисто”.
  
  “Казнить”.
  
  Если на кого-то из коммандос "Дельта Форс" и подействовали эманации, исходящие от Гара, это было незаметно, поскольку они побежали через лужайку и начали хватать женщин. И они явно владели рукопашным боем до уровня искусства. Все женщины сражались, и хотя некоторые были в довольно хорошей форме и довольно крупные, они с таким же успехом могли быть младенцами. Дельты подхватили их сложным захватом, а затем помчались обратно через двор.
  
  Раздался оглушительный рев, такой высокий и ужасный, что даже Барбара на мгновение покачнулась, а затем стены бойни начали вздуваться.
  
  “Беги!” Барб закричала, поворачиваясь, чтобы бежать в дом. Это был самый прямой путь к Экспедициям.
  
  Она остановилась у двери, понимая, что если кто-то и может оглянуться назад, не став женой Лота, то это она сама. Она все же потратила время, чтобы опустить ФЛИР.
  
  Под FLIR то, что быстро крошило сталь и бетон стены бойни, было совсем не видно. Большая его часть казалась прозрачной, а длинные псевдоподии пробивались сквозь стены. Она покачала головой, затем включила FLIR.
  
  Единственное, о чем мог думать ее мозг, кроме “БЕГИ”, было о чем-то вроде четырехэтажной амебы, покрытой ресничками, которые сами по себе были толщиной с хобот слона. Кожа существа была покрыта мерцающими цветами, похожими на кальмаров, но цвета были зелеными от проказы и фиолетовыми от гангрены. Она знала, что от одного взгляда на эту штуку ей будут сниться кошмары, и что-то в ее мозгу начинало сводить с ума.
  
  После одного взгляда она встала на задние лапы ящерицы и побежала так быстро, как только могла.
  
  
  “Что ж, мы нашли это”, - сказал Грэм. “Мы потеряли две команды, пытаясь хорошенько рассмотреть это; кажется, FLIR недостаточно для этой штуки. NRO даже потеряла компьютерную систему, пытаясь взглянуть на это. Процессоры обработки изображений зависли. Но мы нашли это. Вопрос в том, что мы с этим делаем. ”
  
  “Ну, я Асатру, но даже мы знаем, когда нужно бежать”, - сказала Джейни. “Я чертовски уверена, что не собираюсь пытаться зарубить его топором. Может быть, если бы у меня была пара действительно сильных боевых групп, которые не сходили бы с ума и не поддавались поклонению. Но не я сам ”.
  
  “Есть ли какой-нибудь план?” Спросила Барб.
  
  “Если мы сможем навести на него прицел, мы сможем сбросить JDAMS”, - сказал мастер-сержант Атти. “Но мы даже не можем направить туда команду, которая сможет поразить его системой наведения. Мы потеряли водителя "Хищника", спутниковые системы заблокированы…Вы были правы. Эта штука - безумие на тысяче ног. ”
  
  “Нам нужно что-то делать”, - сказал Рэнделл. “Очевидно, у него есть какое-то представление о направлении. Он движется - к счастью, медленно - в направлении движения. Но кто знает, чем это закончится.”
  
  “Где женщины и каков их статус?” Спросила Джейни.
  
  “В Ноксвилле, в санатории”, - сказал Грэм. “Кажется, они все еще поддерживают контакт. В настоящее время они не говорят об этом, но призывают, чтобы это пришло к ним”.
  
  “Ты направляешься в Ноксвилл?” Спросила Джейни.
  
  “Да”, - сказал Рэнделл. “Почему?”
  
  “Это твой ответ”, - сказала Барб, кивая. “Он никуда не денется. Он отправится туда, где у нас есть свои "девы". Без дев она не сможет создать Детей. Она ест?”
  
  “Очевидно”, - сказал Грэм. “Команда проверила скотобойню, когда убедилась, что все исчезло. Там было много костей, большинство из них химически обуглились. И они нашли несколько коров, которых оно встретило на своем пути.”
  
  “Как только это выйдет за пределы периметра КА, Дверь будет заперта Кэти”, - указала Джейни. “Кто-то должен принять несколько решений. Быстро”.
  
  “Ответ был в Посылке”, - сказала Барб. “Это испытание нашей веры. Единственный способ, которым мы собираемся избавиться от этого, - это выразить нашу веру как нации действительно убедительным способом ”.
  
  “Этого не произойдет”, - сказал Рэнделл, качая головой. “Я имею в виду, что вы хотите, чтобы сделало правительство? Пусть президент выступит по национальному телевидению и попросит всех молиться Иисусу, чтобы он изгнал демона с нашей земли?”
  
  “В значительной степени”, - сказала Барб. “Это не обязательно должен быть Иисус. Просто Бог в любой форме, которой люди желают поклоняться. Бог - это любовь, помнишь? Но я ставлю доллар против пончиков, что это единственное, что сработает.”
  
  “Это вряд ли произойдет, пока не будут испробованы все разумные методы”, - сказал Грэм. “У нас много огневой мощи. Сначала нам нужно попробовать это”.
  
  “Ты просто не понимаешь этого, не так ли?” Огрызнулась Джейни. “Огневая мощь не остановит эту штуку”.
  
  “Откуда ты знаешь?” Спросил Рэнделл. “Мы даже не смогли попробовать”.
  
  “Потому что…Так сказал Бог?” Сердито спросила Джейни.
  
  “Бог никогда не пробовал JDAMs”, - горячо ответил Рэнделл.
  
  “Послушайте, если кто-нибудь сможет объяснить мне эту штуку с JDAMs, и это не слишком сложно, я смогу разобраться в ней”, - сказала Барб. “Смотреть на это под FLIR на бойне было не так уж плохо. Я не хочу пытаться рассказать вам, каково было смотреть на это невооруженным глазом. Но я могу на это посмотреть ”.
  
  “Мы можем это настроить”, - сказал мастер-сержант Атти, кивая. “Вам даже не нужно подходить близко. И одна из систем имеет встроенный FLIR. Вероятно, лучше всего использовать это.”
  
  “Да”, - сказала Джейни. “В самом размытом окружении, какое только есть”.
  
  
  “Ты уверена, что хочешь пойти со мной?” Спросила Барб, когда они направлялись к вертолету.
  
  “Я Асатру, и я побежала и даже не оглянулась”, - сказала Джейни. “Я чувствую себя немного слабой в регионе богини. Так что, да, я хочу пойти вместе. Если уж на то пошло, если я смогу смотреть на это и не сойти с ума, я был бы признателен, если бы именно я приказал сбросить бомбу. Это своего рода режиссура насилия, которая для моей богини заключается в хорошем сексе ”.
  
  “У тебя получилось”, - сказала Барб, забираясь в "Джет Рейнджер".
  
  “Пристегнуты ли вы, дамы?” - спросил армейский ордерист.
  
  “Пилот, вас проинформировали об этом?” Спросила Барб, надев наушники. “Вы не можете приблизиться к этой угрозе. Вы не можете попасть в прямой обзор. Если вам случится совершить ошибку и вы заберетесь слишком высоко, не смотрите на это. ”
  
  “Мы проинформированы, мэм”, - ответил пилот, когда вертолет набирал высоту. “Ваша посадочная площадка - это поляна на вершине второго холма. Цель миссии - холм, который должен одновременно закрывать от нас угрозу и скрывать нас от посторонних глаз. Могу я задать вопрос? ”
  
  “Вперед”, - сказала Джейни, перечитывая руководство по системе наведения.
  
  “Могу я спросить, почему я этого не вижу?”
  
  “Если тебе не сказали, значит, тебе и не нужно знать”, - сказала Барб. “Но не любопытствуй. Клянусь твоей жизнью, не любопытствуй. Я смертельно серьезна”.
  
  “Да, мэм”, - ответил пилот.
  
  
  “Ну, вот и все”, - сказала Джейни, с отвращением глядя на лес. “Я когда-нибудь говорила тебе, что предпочитаю города?”
  
  “У меня сложилось такое впечатление”, - сказала Барб, ухмыляясь. “Давай поднимемся на холм”.
  
  “ФЛИР”, - сказала Барб, когда они достигли военной вершины холма.
  
  “О, еще бы”, - сказала Джейни.
  
  Устройство, которое они несли, включало телескоп. Но в этом не было необходимости, чтобы заметить Гара. Прокаженное чудовище медленно продвигалось по дороге внизу. Пока Барб смотрела, он врезался в дом, оставив после себя обломки.
  
  “О, дорогая Фрейя эйд”, - тихо сказала Джейни.
  
  “С тобой все будет в порядке?” Спросила Барб.
  
  “Я не уверена, что это правильно”, - сказала Джейни. “Но я не схожу с ума сейчас. Не спрашивай меня о сегодняшнем вечере”.
  
  “Давайте подготовимся”, - сказала Барб, снимая свой рюкзак.
  
  Идентификатор цели представлял собой, по сути, увеличенную версию их гарнитур с лазерной системой и GPS. При лазерном наведении на цель определялись расстояние, направление и изменение высоты. Обладая этой информацией, он знал точное местоположение цели и автоматически сообщал об этом любой системе, используемой для поражения огневой мощи, артиллерии, РСЗО или JDAM с самолета.
  
  “Не смотри на это ясными глазами”, - сказала Барб. “Но тебе нужно снять FLIR, чтобы нацелиться на эту штуку”.
  
  “Поняла”, - сказала Джейни, снимая FLIR с закрытыми глазами и на ощупь продвигаясь вперед, чтобы взглянуть в прицел. “Damn...it С этой штукой смотреть намного сложнее. Это более крупный план.”
  
  “Все в порядке?” Спросила Барб.
  
  “Держусь”, - сказала Джейни напряженным голосом. “Давай покончим с этим”.
  
  “Вас понял”, - сказала Барб, беря микрофон. - “Уайлдкэт Четыре-четыре", "Уайлдкэт Четыре-четыре", это Сьерра Чарли Один...
  
  
  “Не смотри в землю”, - стервозно сказал лейтенант Аарон Инь. “Что это за дурацкий приказ?”
  
  “Это приказ”, - сказал капитан Брэндон Ловелл, разворачивая свой F-16 на восток, чтобы оставаться в зоне поражения. “Так что не смотрите на землю”.
  
  “Дикая Кошка Четыре-четыре, Дикая Кошка Четыре-Четыре, это Сьерра Чарли Один”.
  
  “Вас понял, Сьерра Чарли”, - сказал капитан Ловелл.
  
  “Наше устройство говорит, что оно подключено, Дикая Кошка”.
  
  “Принято, мэм”, - ответил Ловелл. “У вашего ящика хороший замок”.
  
  “Почему Дикая кошка, я не знала, что тебя это волнует”, - ответил другой женский голос. Это было очень хриплое контральто, и у Ловелла внезапно возникло серьезное желание познакомиться с обладательницей этого голоса.
  
  “В данный момент мы осуществляем целевую загрузку”, - сказал первый голос с ноткой резкости в голосе.
  
  “Вас понял, есть данные о цели”, - сказал Ловелл. “Внесите разрешение в файл. Отпустите”. Его F-16 немного качнуло, когда тысячефунтовая бомба упала с его крыла, но он автоматически исправился. Он сбросил буквально сотни JDAM над Ираком и Афганистаном. “Двадцать секунд до столкновения”. Он посмотрел на часы обратного отсчета, затем начал считать. “Через десять ... пять... два... Столкновение”.
  
  “Вас понял, Дикая кошка. Хороший бросок. У цели. В режиме ожидания”.
  
  “Сьерра Чарли Один”, статус цели", - спросил другой голос. Ловелл взглянул на данные связи и побледнел. Там значилось: AF Six. На линии был начальник штаба военно-воздушных сил.
  
  “Отрицательный эффект”, - сказал наземный наблюдатель.
  
  “Это не проклятая Фрея”, - добавило контральто. “Это глупо”.
  
  “Перенацеливайся, Сьерра Чарли”, - сказал AF Six. “Уайлдкэт", полный сброс боеприпасов при обнаружении”.
  
  “Перенацелено”, - сказала Сьерра Чарли мгновение спустя.
  
  “Положительное приобретение”, - сказал Ловелл. “Миссия "Дикая кошка", полная разгрузка боеприпасов. Боеприпасы убраны”.
  
  “RTB, Дикая Кошка”, - приказал Шестой.
  
  “Что, черт возьми, она имела в виду, говоря о негативном эффекте?” Спросила Инь на местной частоте.
  
  “Я не знаю, и мне все равно”, - сказал Ловелл, разворачивая свой истребитель и направляясь обратно на базу. “Наши не задаются вопросом, почему ...”
  
  Он остановился, когда из самолета Иня донесся крик, и посмотрел на него. Что было удачно, потому что его ведомый сильно накренился к нему и вот-вот должен был подняться в воздух.
  
  “Сукин сын”, - рявкнул Ловелл, разворачиваясь бочкой. “Инь, что за хрень?”
  
  “Дикая кошка". Статус, - доложил диспетчер воздушного боя.
  
  “Уайлдкэт Четыре Два в ООК”, - сказал Ловелл, поворачиваясь, чтобы посмотреть на снижающийся самолет. Инь была в плоском штопоре и все еще кричала. “Тардис, бей! КАТАПУЛЬТИРУЙСЯ, ЭЙЕ...”
  
  Затем его взгляд опустился на землю.
  
  
  Барбара покачала головой, когда вращающийся F-16 врезался в далекую горную вершину и взорвался в огне.
  
  “Господь, пожалуйста, пошли мне силу уничтожить это”, - яростно прошептала Барб. “В этой стране много верующих. Неужели ты проигнорируешь Своих Избранных из-за тех немногих, кто слеп? Пожалуйста, Господь, даруй нам Свою милость”.
  
  “Я не думаю, что это сработает”, - сказала Джейни, опуская свой FLIR и беря в руки целеуказатель. “Я думаю, что в этом деле ты получаешь Строгого Бога. Очень Ветхий Завет. Иисусу не нужно обращаться. Верь или будь проклят. ”
  
  “Я думаю, ты, возможно, права”, - сказала Барб. “И я не уверена, в какую сторону мы пойдем”.
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
  
  
  “Есть BDA с сайта”, - сказал начальник штаба ВВС по видеосвязи. “Вы уверены, что действительно попали в цель? Воронки от бомб выглядели так, как будто мы просто бомбили открытое поле. ”
  
  “О, они попали”, - злобно сказала Джейни. “Но они не произвели никакого эффекта. Они действительно здорово взорвались. И это даже не замедлило Гар. Как будто этого там и не было.”
  
  “Если бы вы смотрели на это, то подумали бы, что мы взрываем голограмму”, - сказала Барб. “Это демонический эффект, который я видела раньше. Пули просто проходят насквозь, а затем попадают во что-то и разрушают это. Не спрашивайте меня, как это работает; это метафизика. ”
  
  “Это было не самое худшее”, - с горечью сказала Джейни. “Я смотрела в прицел. Он привел с собой своих пленников. Даже они были защищены”.
  
  “Сколько?” - спросили в АНБ.
  
  “По-моему, пятеро”, - сказала Джейни. “Те, кого мы не смогли захватить на бойне. И, честно говоря, если бы я была одной из них, чем я почти стала, я бы предпочла, чтобы бомбы сработали на мне. Я бы поблагодарила тебя от имени Хель ”.
  
  “Ты думаешь, что попадешь в ад?” Спросил SOCOM. “Ты жрица”.
  
  “Черт возьми”, - сказала Джейни, закатывая глаза. “Это место, куда отправляются асатру, которые не погибают в битве. Что-то вроде христианского лимбо. Просто скучное место.”
  
  “Это интересно, но ни к чему нас не приведет”, - сказали в АНБ. “Предложения”.
  
  “Вера нации подвергается испытанию”, - натянуто сказала Барб. “В этом суть. Мы не сможем остановить это без Божьей помощи. И Он, как указала Джейни, из Ветхого Завета. Мы либо докажем, что все еще сохраняем веру в Него, либо с таким же успехом можем быть обречены прямо сейчас ”.
  
  “Мне неприятно спрашивать об этом, но ядерное оружие?” сказали в АНБ. “Оно на столе”.
  
  “Тогда у тебя был бы просто радиоактивный взбешенный Старик”, - огрызнулась Джейни. “Ты не понимаешь. Эффекта не было. Нет. Она несущественна для большинства вещей. Но она может влиять на окружающую среду, если захочет. Я сильно сомневаюсь, что плазма поможет, сколько бы вы в нее ни бросили. Есть упоминания об этих существах, обитающих на звездах. Это больше огневой мощи, чем у нас есть, приятель.
  
  “Джейни”, - сказала Барб.
  
  “Нет”, - сказала Джейни. “Я устала от того, что на меня смотрят как на урода, потому что я верю. Ну, проясните это, тупые ублюдки в костюмах. Примите веру, сейчас же, быстро, или эта страна, эта нация, этот континент и этот мир обречены. Вбейте это в свои жирные головы политиков, ради Фрейи. Мне все равно, веришь ли ты в Белого Бога, Одина или гребаного Вишну! Просто наберись немного веры, быстро, или найди для своей работы кого-нибудь, у кого она есть! ”
  
  “Джейни”, - сказал Август. “Я понимаю твою страсть. Но постарайся на мгновение быть немного менее Асатру. АНБ”.
  
  “Идите”, - сказал АНБ, его челюсть задвигалась.
  
  “Нам нужно перевести это обсуждение на следующий уровень”, - сказал Огастес. “И я настоятельно рекомендую привлечь команду SC на месте, каким бы страстным ни был один из них”.
  
  “Я приму это к сведению”, - злобно сказал сотрудник АНБ. “Разберите это”.
  
  “Что ж, это было весело”, - сказала Джейни, начиная снимать наушники.
  
  “Мисс Джейни”, - сказали в SOCOM, как только другие руководители отключились от линии.
  
  “Да?” Ответила Джейни, снова надевая наушники.
  
  “Я хотел спросить, можете ли вы, при условии, что мы возьмем ситуацию под контроль, оказаться в районе Тампы в ближайшее время”, - сказал адмирал с непроницаемым лицом.
  
  “Это ощутимый удар, адмирал?” Промурлыкала Джейни. “Вы довольно симпатичный для парня постарше”.
  
  “Кхм”, - сказал адмирал, прочищая горло. “Я ценю комплимент. Но на самом деле…Я хотел бы поговорить с вами об этой истории с Асатру. Любая религия, где главным требованием является смерть в бою ... интересует меня. И все это как бы придает мне религиозности. Возможно, за ужином? ”
  
  “Предполагая, что мы сможем убить эту тварь, это свидание”, - сказала Джейни. “На самом деле, убьем мы ее или нет, это свидание. Потому что мы могли бы с таким же успехом веселиться, пока мир поглощен злом ”.
  
  
  “Я не понимаю, чем может помочь кучка молящихся людей”, - сказал Рэнделл. “Нужна ли Богу сила? Я думал, Он всемогущ”.
  
  “Нет”, - сказала Шэрис. “Ему не нужна сила”.
  
  Поскольку, по сути, ничего не оставалось, как ждать конца света, в отсутствие чуда агенты ФБР и команда cave собрались в доме SC. Большинство остальных групп в этом районе собирали вещи так быстро, как только могли. Большинство из них все еще не знали почему, но паника была ощутима среди тех, кто знал.
  
  “Я викканка, но я полностью признаю силу Белого Бога”, - сказала старая ведьма, делая глоток чая. “Был ли, есть и когда-либо будет Белый Бог или нет, Он безмерно могуществен. Он мог прихлопнуть Гара, как муху. Комара. клеща”.
  
  “Так что там с ‘у нации должна быть вера’?” Сердито сказал Рэнделл. “Он просто собирается позволить нам умереть?”
  
  “С таким же успехом он мог бы”, - сказала Джейни, пожимая плечами. “Когда наступит Рагнарек, людям придется выбирать, на чьей стороне. Если эта нация не сможет справиться с угрозой Гара ...” Она сделала паузу и нахмурилась.
  
  “Что?” Спросила Барб.
  
  “Древние занимают нейтральную позицию в битве между нашей стороной и инферналами”, - сказала Джейни. “А США - самая могущественная нация на земле. Если ваш Бог, все боги, задаются вопросом, на чьей стороне будут США ... ”
  
  “Конечно, мы не так уж далеко зашли”, - сказала Барб, ее лицо побледнело.
  
  “Это довольно хороший тест”, - сказала Джейни. “И если мы настолько развращены, что примем сторону инфернала в финальной битве, Он может вывести нас из игры, отдав в Гар. Если уж на то пошло, вполне вероятно, что инферналы и Древние ладят не лучше, чем боги и Древние. Это дает демонам серьезную занозу в бок.”
  
  “Это отвратительно”, - сказал Рэнделл. “Видишь, вот почему я ненавижу Бога”.
  
  “Почему?” Спросила Джейни. “Я думаю, это блестяще. Если мы даже не можем собраться с силами перед встречей с Гаром, мы чертовски уверены, что не сможем собраться перед хозяевами гигантов. Это довольно простой тест. Сможем ли мы собрать достаточно верующих, чтобы изменить ситуацию? Или мы бесполезны для Него в финальной битве? Черт возьми, в старые времена Он обрушил бы на нас огонь с небес за то, что мы зашли слишком далеко. На этот раз мы получаем Приз. Сколько лотов может собрать Америка? Там будет не одна семья, но достаточно ли их? ”
  
  “И зверь восстанет из бесконечных глубин ...” - сказала Барб, нахмурившись. “На самом деле, Гар звучит очень похоже на Антихриста”.
  
  “Я думал, это "море", ” сказал Рэнделл.
  
  “Плохой перевод”, - сказала Шэрис. “Больше похоже на ‘из полной глубины’. Очевидно, королю Джеймсу не нравился океан. ‘From the sea’ была достаточно близка к ‘from the deep’, так что это версия короля Джеймса. Над переводом работало около двухсот ученых, но он получил окончательное одобрение текста, и они были ... осведомлены о некоторых политических реалиях. Это прекрасные стихи, но в них много подобного. ‘Не позволяй ведьме жить”, - добавила она с легкой горечью.
  
  “Как это на самом деле переводится?” Спросил мастер-сержант Атти.
  
  “Это немного спорно”, - сказал сержант Струлец. “Даже в древнейших текстах есть два варианта, один из которых был недоступен ученым времен короля Джеймса, и вы должны помнить, что даже он взят из устной традиции. Один из вариантов - это нечто, что переводится как ‘та, кто отравляет’. Но эта книга была написана в период, когда мышьяк только получил широкое признание как яд, и все короли, а вы должны помнить, что именно короли всегда писали подобные вещи, были очень недовольны позиционерами. Другие более как она , кто использует черную магию, чтобы убить.’Определенно женщина. Определенно та, кто обладает силами, которые плохо поняты. Один из переводов более или менее ‘та, кто рыба ’. Что не имеет смысла ”.
  
  “Предпочтительный перевод из одного слова - ‘волшебница", - сказала Вивиан, безнадежно разводя руками. “Но это мы, ведьмы, предпочитаем это, так что держи. Но это определенно не ведьмы, по крайней мере, в том смысле, в каком мы определяем ведьм. Это, простите за каламбур, особи женского пола, которые поклоняются Всему Сущему. Мы все еще язычники, и некоторые пророки тоже были против этого. Но если бы не это одно слово, мы, вероятно, могли бы ладить с христианами примерно так же, как, скажем, с индуистами. Но ученым короля Джеймса пришлось пойти и неправильно перевести это одно слово. Итак, мы - неисправимое зло в глазах почти всех христиан”.
  
  “Католики не такие”, - сказал Струлец. “По крайней мере, большинство из нас. Экуменизм и все такое. По общему признанию, мы по-прежнему настроены против вас, потому что вы язычники.”
  
  “Ты тоже”, - сказала Шэрис. “Когда-нибудь молился Майклу?”
  
  “Давайте не будем начинать этот спор”, - сказала Барб. “Если мы не сможем убедить земные силы в том, что пришло время привлечь Бога во всей его ярости и славе, мы окажемся в глубоком тупике”.
  
  “И у вас, возможно, появится такой шанс”, - сказал Грэм, снимая телефон с пояса и просматривая сообщение. “У нас назначена видеоконференция на тысячу шестьсот.”
  
  “С кем?” Спросила Джейни. “С другой группой мастей?”
  
  “Кажется, я просил тебя не спрашивать”, - сказал Грэхем.
  
  
  “Миссис Эверетт, верховная жрица Джейни”, - сказал Президент.
  
  Барбара кивнула и постаралась не улыбнуться. Правительство так любило аббревиатуры, что не могло даже написать “Президент” на экране. Это должен был быть POTUS. Единственное, что ее удивило, был человек рядом с ним, мужчина средних лет с именем CJSCOTUS. Затем были SHR, женщина с осунувшимся лицом, которая выглядела явно недовольной разговором, SMjL, мужчина средних лет, который выглядел так, словно у него вот-вот лопнет кровеносный сосуд, MLHR, пожилой мужчина, который в основном выглядел ошеломленным, и SMiL, мужчина средних лет, который наблюдал за Барб с большим интересом.
  
  Далеко в стороне были второстепенные светила, такие как Министерство обороны, CJCS, DHS, АНБ и так далее. Командование вооруженных сил не попало в заявку, поэтому Джейни не смогла прихорашиваться для SOCOM.
  
  “Основной посыл ясен”, - сказал президент. “Это испытание веры США Богом. Я хотел бы спросить, знает ли кто-нибудь почему”.
  
  “Господин Президент, я должен поднять вопрос”, - сказал спикер Палаты представителей. “Я чувствую, что должен попросить вас воздержаться от привлечения божеств к этой дискуссии. Это нарушение Конституции!”
  
  “Это, по сути, ваш ответ, сэр”, - спокойно сказала Барбара. “Бог пытается выяснить, являются ли США нацией, которая поддержит сторону святого в Финальной битве. Если нет, то, отдавая нас в руки Гара, который более или менее нейтрален и представляет такую же угрозу как для инфернального, так и для святого, Он выводит из игры самую могущественную нацию на земле. Более того, урок Гара не останется незамеченным для остального мира. Это укрепит веру в других странах. Китай стремительно обращается в христианство. Их прогнозируемое христианское население через пятьдесят лет превысит все наше население. Это воины, которых Он может использовать в Финальной битве. Это наш анализ. Лучшее, что мы можем сделать, учитывая, что это невыразимый разум Господа Саваофа ”.
  
  “Это безумие”, - огрызнулся лидер большинства в Сенате. “Я не могу поверить, что мы вообще ведем этот разговор!”
  
  “Ты хочешь безумие?” Спросила Джейни. “У меня есть видеозапись Боя. Вот что я тебе скажу: ты посмотришь двадцать секунд, а потом мы сможем встретиться с твоим преемником”.
  
  “Я не потерплю, чтобы мне угрожали!” - заявил лидер большинства.
  
  “Это не угроза”, - сказала Джейни. “Если вы действительно не верите, что это происходит, тогда просмотрите запись. Либо это правда, что это ... назовем это сверхсильной сущностью, для борьбы с которой нам нужно божественное вмешательство, либо это не так. Если это не так, то вы можете просмотреть запись без проблем. Бояться нечего. Если, однако, вы не можете просмотреть запись без проблем, если есть чего бояться, тогда нам нужно добраться до этого момента сейчас и покончить с ‘Я в это не верю."Среди прочего, пока мы разговариваем, Гар движется к тому месту, где я сижу, и я хотел бы избавиться от Него. Подобно Белому Богу, я предлагаю тебе простое испытание. Ядовитое испытание, которое, я знаю, ты провалишь, но честное испытание. Будем надеяться, что у Него больше милосердия, чем у меня. ”
  
  “Возвращаясь к теме этой встречи”, - сказал президент, прочищая горло. “Есть проблема”.
  
  “ Молиться Богу о божественном вмешательстве? - сказал Динамик. “Держу пари, что есть проблема! Если ты это сделаешь, у тебя будет нулевой шанс быть переизбранным!”
  
  “Проблема не в этом”, - сказал президент. “И поскольку у всех присутствующих здесь есть допуск к секретности, а этот разговор совершенно секретен, этому вопросу лучше остаться в этой комнате. Проблема вот в чем. Хотя за эти годы я посетила много служб и хотя я ... надеваю атрибуты религии для различных целей, на самом деле я не верующая. Я признаю, что сообщения об Особых обстоятельствах, в которые меня посвятили, еще больше склонили меня в сторону веры, но я не из тех, кто верит, в отличие от вас, миссис Эверетт. Вопрос в том, имеет ли это значение? Дарует ли Бог нам по-прежнему заступничество?”
  
  “Богу нет дела до королей и принцев мира”, - сказала Барб. “Воздайте кесарю кесарево. О чем Он заботится, так это о сути веры этой нации”.
  
  “Я не могу поверить в этот разговор”, - сказал спикер. “Этот разговор не может продолжаться. Мои избиратели взорвутся, если мы начнем устраивать национальные молитвенные завтраки!”
  
  “О, тогда о способе поднять это и бросить на Маркет-стрит”, - отрезала Барб. “Вбей это себе в голову. Через несколько часов Гар достигнет города Гоин. Где-то завтра днем он достигнет установленного нами периметра. Где-то завтра вечером он достигнет окраин Ноксвилла. Вы можете продолжать пытаться уберечь людей с ее пути, в конце концов, она вас обгонит. Она будет обращать верующих, собирать репродуктивных самок, чтобы делать детей и кормить. Он будет питаться людьми, кошками, собаками, крупным рогатым скотом, всем, что ему принесут . Это отбросит Охотников выходить и собираться ради этого. Это создаст Детей, чтобы сделать больше Охотников. Она будет распространяться физически, и ее влияние будет распространяться. Сначала это займет этот регион, затем штат и Северную Джорджию, Западную часть Северной Каролины. Она будет распространять свое влияние до тех пор, пока, да, на площади Гирарделли не появятся Охотники, собирающие ресурсы, чтобы подпитывать ее сущность. К тому времени мы либо распадемся как нация, либо, чего я больше всего боюсь, превратимся в нацию ее почитателей, питающих ее неиссякаемой щедростью. Тогда с нашей силой и могуществом мы отправимся вперед во имя Гара и завоюем народы этой планеты. Их пища и тысячи, миллионы служанок будут отправлены в ее сущность, и она поглотит весь мир!”
  
  “Насколько большой может быть эта штука?” спросил лидер меньшинства в Палате представителей.
  
  “Кто знает?” Ответила Джейни. “Люди, которые кормили его раньше, были охотниками-собирателями, возможно, у них было садоводство и раннее животноводство, но, вероятно, нет, и он стал размером с пятьдесят слонов. Это может быть круглое число, означающее "она действительно чертовски большая", но она уже больше этого. Нет никаких указаний на то, что у нее есть верхний предел. Это просто ходит ходуном желудок. Мое предположение? Учитывая промышленное производство продуктов питания и тот факт, что США - это житница с большим количеством коров, чертовски большая. Типа, большая, как большой город. И миллионы Охотников, тысячи Детей. При достаточной поддержке миллиарды Охотников, миллионы детей. В настоящее время мы имеем дело, возможно, с парой тысяч Охотников, и мы не можем справиться с ними. Дошла ли до тебя часть о том, что это не самая худшая Великая Древность?”
  
  “Нет”, - осторожно ответил Президент.
  
  “Гар гьи дбанг пхьюг ма - не худший из Великих Древних”, - сказала Джейни со вздохом. “В тибетских текстах упоминается только семь жезлов, но есть ссылки на множество других. Гар - один из немногих, у кого были настоящие поклонники. Большинству остальных, казалось, было все равно, так или иначе, и они были переменчивы и смертоносны, как погода. Казалось, они даже не разрушали ради радости разрушения, как это делают многие демоны. Казалось, что они просто, в общем-то, не замечают людей. ”
  
  “Как они были побеждены?” спросил лидер сенатского меньшинства.
  
  “Боги”, - осторожно произнесла Джейни. “Очевидно, люди...” Она сделала паузу и посмотрела на Барб.
  
  “Я могу произнести слово на букву ”Е"", - сказала Барб с улыбкой.
  
  “Люди, очевидно, эволюционировали, когда Великие Древние были просто частью их мира”, - сказала Джейни. “В какой-то момент им удалось заступиться за богов. Произошла большая битва, которая была так давно, что ее нет даже в большинстве религиозных текстов, и боги победили. Затем они сделали людей своими поклонниками, и в конце концов вы получили Одина, Зевса и всех остальных. Битва с Титанами может быть отсылкой к битвам с Древними. ”
  
  “Итак ... почему старые боги не могут вмешаться?” - спросил Выступающий. “Это было бы…на самом деле было бы намного приятнее”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я попыталась проникнуть в божественную политику?” Спросила Джейни. “Я думала, ты сходишь с ума от того, что Бог вообще существует? Ответ: я не знаю. Я точно знаю, что они на много порядков уступают Белому Богу. Они все еще там. Многие, в том числе те, кому поклоняются Асатру, на стороне Белого Бога. В основном. Не спрашивай меня о Локи; это зависит от дня. Другие на стороне инфернала. Но по какой-то причине они не вмешиваются. Я даже не смог уговорить Фрейю дать мне достаточно силы, чтобы сразиться с Ребенком. У нее просто не было рук. Меня чуть не схватила Охотница, одна из ее самых могущественных жриц, взятая для осквернения, и она не вмешалась. Это говорит мне о том, что они удерживаются. Думаю, из-за этого испытания Белого Бога.”
  
  “Значит, Бог выставляет нас на посмешище?” спросил лидер большинства в Сенате. “Отлично!”
  
  “Нет, Он проверяет нас”, - сказала Барб. “Это часть теста. Можете ли вы, лидеры этой великой нации, осознать, что существует Единый Истинный Бог, и можете ли вы повести свой народ в Его направлении, или мы продолжим… Что это была за книга некоторое время назад? Будем ли мы продолжать продвигаться к Гоморре? Сможешь ли ты вести за собой или сможешь только бежать впереди, куда бы ни направлялась группа? Потому что это всего лишь незначительное испытание. Грядут гораздо более серьезные испытания. Я думаю, что Бог говорит, вплоть до наклейки на бампер: "Веди, следуй или убирайся с дороги к черту ”.
  
  “Проблема в том, что у нас демократия, Барбара”, - сказал Спикер, словно обращаясь к ребенку. “И в демократии, которая находится под властью закона, мы должны следовать законам. И закон гласит: никакого взаимодействия между церковью и государством.”
  
  “Не спорь со мной, милая”, - сказала Барбара, широко улыбаясь, а затем указала на крышу. “Спорь с Ним, если хочешь. Я хочу”.
  
  “Это неконституционно?” - спросил президент.
  
  “Да!” - рявкнули и Спикер, и Лидер Большинства.
  
  “Я спрашивал Верховного судью”, - сказал президент.
  
  “Есть множество прецедентов”, - сказал главный судья. “Президенты часто просили о национальных молитвах. Например, после 11 сентября. Но, учитывая нынешний состав Суда, если бы все они были привлечены к рассмотрению этого решения и предыдущих решений, связанных с Особыми обстоятельствами, это свелось бы к ... идеологической позиции. Что означает, вероятно, пять голосов против четырех "за". Проблема в том, что у нас нет времени на дебаты. Что приводит к другому прецеденту, который гласит: ‘Конституция - это документ, а не соглашение о самоубийстве."Я не буду вдаваться в дискуссию о значении "уважения к установлению религии ’. У нас просто нет времени ”.
  
  “Если вы это сделаете, то покинете свой пост так быстро, что у вас закружится голова”, - сказал спикер. “Я подам документы об импичменте на следующий день”.
  
  “Это шанс, которым я должен воспользоваться”, - сказал Президент. “Миссис Эверетт, я понимаю, что вы ничего не помните о своем ... послании”.
  
  “Нет, господин президент”, - ответила Барб. “Тем не менее, я видела запись”.
  
  “Есть ли у вас какие-либо соображения по поводу характера молитвы?” - спросил президент.
  
  “О, хорошо…Ты же не просишь маму-футболистку написать твою молитву за тебя?” - сказал Лидер большинства.
  
  “Ты имеешь в виду, обязательно ли тебе говорить: "Дорогой Господь Бог всех христиан этой земли, пожалуйста, уничтожь Гар ради меня’?”
  
  “Более или менее”, - сказал президент.
  
  “Нет”, - ответила Барб. “Это может быть экуменическим, как вам угодно. Но это должно быть несколько конкретным. ‘Дорогая Высшая сила, мы бы очень хотели, чтобы мы вам понравились’ - это не пройдет. Если хочешь, я могу кое-что придумать, а потом ты сможешь обсудить это, пока мы будем убегать ”.
  
  “Миссис Эверетт, я не знаю, божественное это послание или нет”, - сказал Президент. “Но, похоже, Господь действует через посредников. Вы, насколько я понимаю, самый влиятельный член сети "Особые обстоятельства". Это правда, Жермен?”
  
  “Очень близко”, - сказал Август. “И для этого, несомненно, самая могущественная”.
  
  “Я сомневаюсь, что Бог решит действовать через меня”, - сказал президент с некоторым сожалением. “Поэтому, когда будет произнесена молитва, я хотел бы, чтобы вы были доступны в области Зверя”.
  
  “Да, господин президент”, - сказала Барб. “Я буду там”.
  
  “И, да, пришлите мне черновик”, - сказал президент. “Разберите это”.
  
  
  “Это Мэри Маккрори из CNN live из окрестностей Гоина, Теннесси. За ночь распространился слух, что события в Теннесси - это что угодно, только не крупное скопление метана. Что происходит, неясно, но территория закрыта для въезда. Нашей съемочной группе новостей удалось проскользнуть через оцепление и занять позицию очень близко к небольшому городку, который находится недалеко от центра запретной зоны ... ”
  
  “Мэри”, - сказал ведущий, затаив дыхание. “Ты видишь, что может происходить?”
  
  “Не совсем”, - сказал репортер, ныряя за деревья. “Мы видели, как военные машины всю ночь покидали этот район, как будто они полностью отступают. Но от чего они отступают, неясно. Мы пытаемся забраться на вершину холма, откуда нам будет лучше видно. ”
  
  “По словам нашего корреспондента по правовым вопросам, это явное нарушение Конституции - препятствовать свободному передвижению граждан в связи с чем-либо иным, кроме стихийного бедствия”, - сказал ведущий. “К вам приставали военные, когда вы приближались к этому району?”
  
  “Ну, военные никого не пускают внутрь. Нам удалось обойти несколько блокпостов. Но этот район особенно хорошо патрулируется, поэтому последние несколько миль нам пришлось идти пешком ”.
  
  “Основное предположение заключается в том, что произошла посадка инопланетян”, - сказал ведущий. “Вы можете это подтвердить?”
  
  “Возможно, мы сможем это сделать буквально через мгновение”, - взволнованно сказал репортер. “Впереди расступаются деревья и ...”
  
  Она внезапно начала кричать, и изображение с камеры беспорядочно закачалось. Всего на мгновение оно показало полосу разрушений в далекой долине, а затем переместилось к началу полосы. На мгновение что-то мелькнуло, а затем картинка погасла.
  
  Когда голос съемочной группы прервался, ведущая осталась сидеть с открытым ртом.
  
  “У нас возникли некоторые трудности с нашей командой репортеров в Теннесси”, - сказала она после того, как ее рот беззвучно открылся и закрылся. “ Сейчас мы приглашаем вас к нашему юридическому аналитику Ребекке Шелби, чтобы она взглянула на правовые последствия принудительного переселения и отказа гражданам в доступе в этот район. Ребекка?”
  
  
  “Президент произносит свою речь в одиннадцать утра”, - сказал Грэм, входя в комнату для брифингов.
  
  Команда ФБР вернулась в штаб-квартиру в Ноксвилле. Военные держали как можно больше людей подальше от этого района, и часть расследования инцидента была практически завершена.
  
  “К тому времени мы будем в Мейнардвилле”, - сказала Барб, глядя на карту на стене. Это было что-то вроде интерактивного экрана, и на нем отображалось приблизительное продвижение Гар, а также все основные военные позиции.
  
  “Да, будет”, - сказал Грэм. “Которую они эвакуируют. Он предпочел бы подождать до прайм-тайма, чтобы собрать максимальное количество зрителей, но придется обойтись и этим. Все телевизионные сети и радиостанции были проинформированы о том, что это подпадает под правила экстренного вещания. Нам нужно будет посмотреть, что делают кабельные каналы, но большинство из них, вероятно, согласятся. И мы практически отказались от истории с метаном после того, что случилось с командой CNN. Но суть в том, что ... нам, вероятно, лучше поторопиться ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Барб, подбирая сумочку и указывая на дверь. “Ты первая, Лаз. И да, ты идешь с нами”.
  
  Кот дернул ушами, затем направился к двери, как будто это была его собственная идея.
  
  “Думаешь, он воспользуется твоим сценарием?” Спросила Джейни, когда они шли по коридору к лифту.
  
  “С Божьей помощью”.
  
  
  “Дамы и джентльмены Соединенных Штатов, мои сограждане, граждане стран по всему миру, я прихожу к вам в этот трудный для нашей страны час, чтобы молить вас о помощи.
  
  “Как президент, я вижу много секретных и ужасных вещей. Существуют постоянные угрозы для жизни людей по всему миру, о которых никогда не говорят в новостях, о которых знают лишь очень немногие. Угроза, с которой сталкивается эта нация и весь мир в Теннесси, должна пока оставаться одной из этих тайн. Мои дорогие американцы, народы мира, вы не захотите этого знать.
  
  “Однако есть одна вещь, о которой я должен попросить всех людей, всех людей ... веры. Мне все равно, христианин вы или мусульманин. Мне все равно, еврей ты, мормон или сикх. Мне все равно, вишнайя ты или синкретический неоязык. В этот трудный для нашей страны час мне нужно, чтобы вы присоединились ко мне в молитве. Мне нужно, чтобы вы склонили свое сердце, свою душу и свою веру, чтобы попросить заступничества у Всемогущего, как бы вы ни решили обращаться к Нему, к Ней или к Этому. Я прошу вас об этом всем своим сердцем, всей своей душой и, да, с моей растущей верой. Теперь, пожалуйста, я умоляю вас изо всех сил, присоединяйтесь ко мне в молитве.
  
  “Дорогая Высшая Сила, мы, верующие люди этой страны и этого мира, просим твоего заступничества в этот трудный для нас час. Даруй своим избранникам силу уничтожить мерзкого зверя, который порочит нашу землю. Дай нам свое благословение и помощь, Господь, мы просим всеми твоими Девятью Миллиардами Имен. Аминь. ”
  
  Он на мгновение склонил голову и покачал ею. А затем явно пошел не по сценарию.
  
  “Пожалуйста, Боже. Спаси нас. Мы знаем, что недостойны, мы знаем, что далеко отклонились от Твоего пути. Но, пожалуйста, не поступай так с нами. Пожалуйста. Пошли нам свою силу, или мы погрузимся во тьму вечной ночи. Аминь.
  
  “А теперь…мы ждем ответа”.
  
  
  “Шэрис”, - сказала Барб, оглядываясь через плечо на треск подлеска. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я бы не пропустила это, даже если бы в Швейцарии было столько шоколада”, - сказала Шарис. “Это там, внизу?”
  
  “Ага”, - сказала Барб. “Мы как раз собирались взглянуть. У тебя нет флирта”.
  
  “Если Леди не желает защищать мой разум, я думаю, что я сильно перегнула палку”, - сказала Шэрис. “Я кое-что повидала на своем веку. Думаю, со мной все будет в порядке”.
  
  “Вот и все”, - сказала Джейни, роняя свой ФЛИР на лесную подстилку. “Я не могу быть Асатру и бояться. И я боюсь. Я пройду испытание Фир. Я преодолею это или буду уничтожен. Как бы все ни обернулось, я не собираюсь бояться. ”
  
  “Тогда пошли”, - сказала Барб, отодвигая в сторону ширму из бирючины.
  
  Гар двигался по окраинам города Мейнардвилл, оставляя за собой обычный след разрушений.
  
  “Мне кажется, или она становится больше?” Спросила Джейни, ее голос звучал немного слишком твердо.
  
  “Это больше”, - спокойно сказала Барб. Она могла чувствовать ужас, но он нахлынул на нее, как легкий дождь. “В долине было много мелких скотоводческих хозяйств. Лорд Хоуп, все были эвакуированы благополучно. ”
  
  “Это довольно некрасиво, не так ли?” Сказала Шэрис. Если она и была обеспокоена, то это не было заметно.
  
  “Да, это так”, - сказала Барб, широко улыбнувшись.
  
  “Я рада, что вы, ребята, считаете это забавным”, - сказала Джейни дрожащим голосом.
  
  “Вовсе нет”, - сказала Шэрис. “Но здесь, в этом месте, мы стоим на краю гибели, и всего один бросок костей отделяет нас от конца всего, что мы знаем. Это смех или плач, и моим выбором всегда был смех.”
  
  “Я Асатру”, - твердо сказала Джейни. “Я верховная жрица богини любви и войны. Я не позволю этому существу победить меня. Моя богиня победила его в прошлые времена и поможет мне победить его силы. Я буду. Не. Бояться. Я Асатру. ”
  
  “Вот так, дорогая”, - сказала Шэрис, снова улыбаясь. “Каждому свое божество. У кого-нибудь найдется время?”
  
  “Речь президента должна начаться”, - сказала Барб, взглянув на часы. “О'кей, Боже, пора считать жребии. Мы справимся с заданием, или мне просто пойти домой и отказаться от страны свободы?”
  
  “И не забывай, что это дом храбрецов”, - сказала Джейни. “Есть причина, по которой в США самое большое количество асатру в мире. Лаз, - продолжила Джейни, когда кошка подошла и припарковалась у ее ног. “Я не уверена, что тебе стоит это видеть”.
  
  “Кажется, он хорошо это переносит”, - сказала Барб, глядя на кота. “Может быть, это не влияет на кошек”.
  
  “На его пути нет ничего живого”, - сказала Шарис. “Если бы не его связь с тобой, он был бы мертв”.
  
  “Достаточно живой”, - сказала Барб, когда кот встал с задних лап и внезапно принял позу для прыжка. Его хвост замахал взад-вперед, и он начал мурлыкать. “Очень живая”, - добавила она и замолчала.
  
  Она испытывала это чувство раньше, как будто собирала помехи перед ударом молнии. Но никогда так, как сейчас. Она чувствовала, что Сила Господа наполняет не только ее саму, но и двух жриц рядом с ней, кошку, растительность вокруг нее. Это был массивный колокол силы, который накапливался, накапливался и накапливался…
  
  “О, добрая Фрейя”, - сказала Джейни, широко раскрыв глаза. “Э-э-э ... Я не уверена, что смогу направлять так много ...” Она закончила писком, когда ее правая рука метнулась вперед с поднятой ладонью.
  
  Барб, не сопротивляясь этому, но и не желая этого, обнаружила, что следует его примеру, как и Шарис. Лазарус встал и открыл рот, словно собираясь завыть.
  
  И из трех вытянутых рук и одного ревущего рта вырвался луч света, достаточно мощный, чтобы сравнять с землей город.
  
  
  “Это Боб Толанд из Ноксвилла, штат Теннесси”, - сказал репортер, затем опустил микрофон. “Хорошо?”
  
  “Звук хороший”, - сказал звукооператор, подняв большой палец.
  
  “Немного левее”, - сказал оператор. “Лучший вид на горы”.
  
  “Я чертовски надеюсь, что, что бы это ни было, съемочной группы CNN здесь поблизости нет”, - сказал продюсер. “У президента все еще есть эфир. И это мертвый эфир. Люди начинают волноваться. Поехали. С такой скоростью мы можем даже выйти в эфир.”
  
  “Верно”, - сказал Боб, прочищая горло. “Это Боб Толанд недалеко от Ноксвилла, Теннесси. Как вы можете видеть позади меня ...” он продолжил поворачивать на северо-восток.
  
  Когда он повернулся, с небес упал луч белого света. Он был таким ярким, что, казалось, заслонил солнце, ярким, как вспышка магния в темноте. На мгновение это ослепило его, и он почувствовал покалывание на коже. На мгновение ему показалось, что президент сбросил ядерную бомбу, но это было не так. Просто свет. Самый чистый, самый белый свет, который он когда-либо видел в своей жизни или мог себе даже представить.
  
  “Боже милостивый”, - захныкал продюсер, закрыв глаза руками.
  
  “Да”, - сказал Толанд, моргая и надеясь, что зрение вернется. “Я думаю, что это могло быть именно так. Скажи мне, что ты это понял”.
  
  “Я понял”, - сказал оператор, опуская камеру. “У меня сгорел ПЗС-чип, но большую часть я запомнил. Черт возьми”.
  
  “Я думаю, тебе стоит следить за своим языком”, - сказал Толанд, поднимая глаза и моргая. “Серьезно. Будь осторожен в своих выражениях”.
  
  
  “Благодарю тебя, Господь”, - сказал Президент, сжимая руки, и по его лицу потекли слезы. “Благодарю тебя за то, что защитил нас Своей божественной рукой. Я обещаю, что эта нация будет рядом с Вами во всех предстоящих испытаниях.
  
  “И народу этой великой страны и всем народам других стран, которые присоединились к нам в молитве. Знайте, что мы прошли великое испытание и показали, что эта нация стоит на стороне Сил Добра. Великие испытания ждут нас в будущем, но знайте, что если мы будем верны нашему божеству, какое бы имя мы ни выбрали, сила, которая наблюдает за нами, никогда не подведет. Спасибо вам за ваши молитвы, и да благословит вас всех Бог ”.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  Мастер-сержант Атти не был слишком уверен, почему его назначили главным в этой конкретной разведке, и с таким же успехом он мог бы отказаться от такого удовольствия. Но вот он здесь, все равно проезжает через центр Мейнардвилля.
  
  “Черт возьми”, - сказал Струлец, указывая налево. “Я думаю, мы нашли, где это было”.
  
  Большое здание, вероятно, старая фабрика, было частично разрушено. Частично. Примерно половину его чем-то сровняло с землей, Атти была почти уверена, чем именно, но остальное все еще стояло.
  
  “Никаких реальных доказательств того, кто его получил”, - сказала Атти, пытаясь что-то разобрать через FLIR. “Он просто ... исчез”.
  
  “Источник тепла справа”, - сказал Струлец, указывая. “Через дорогу. Похоже на человека”.
  
  “Иди проверь это”, - сказал Атти, останавливая "Хаммер". Он видел, как за рулем сидел Струлец. “Командуй”, - продолжил он, нажимая на микрофон дальней радиосвязи. “Похоже, у нас есть выжившие. Проверяю”.
  
  “Цель?”
  
  “Цель, похоже, нейтрализована”, - сказал Атти. Он мог видеть человеческую фигуру, на которую указал Струлец, и казалось, что он или она машет рукой. Струлец тоже остановился.
  
  “Что у тебя есть, Джордан?” Спросила Атти.
  
  “У меня есть одна человеческая женщина”, - сказал Струлец по командной связи. “Она говорит, что их еще четверо. Они не знают, где они находятся, они не знают, как они сюда попали, и у них нет одежды, мастер-сержант.”
  
  “Вас понял”, - сказала Атти. “Подождите одного. Команда. Выжившая - человеческая женщина. Сообщают о еще четырех. Отсутствует одежда, неизвестно их местонахождение или способ прибытия ”.
  
  “Принято”, - сказал ТОК. “Подождите один. Определите, беременны ли испытуемые в данный момент, прием”.
  
  “Джордан, кто-нибудь из них беременен?” Спросила Атти.
  
  “Повторите, мастер-сержант?”
  
  “Кто-нибудь из них беременен”, - сказала Атти. “Как будто носит в себе дьявольское отродье”.
  
  “О, точно. Приготовьтесь. Э-э, это отрицательный ответ, и они очень злы на этот вопрос. Есть шанс раздобыть здесь какую-нибудь одежду?”
  
  “Командование, ответ отрицательный на запрос о беременности. Нам нужна одежда и медицинская бригада ”.
  
  
  “Все девочки, которые были в санатории, полностью выздоровели”, - сказал Рэнделл, качая головой. “Как и те пятеро, которых нашла команда разведки. Ни синяков, ни язв у тех, кто был беременен скру-гноном, нет. Никаких психологических последствий. Даже системные последствия длительного недоедания исчезли. Некоторым из них немного не хватает веса, но это все. И никто из них ничего не может вспомнить о своем опыте. Те, кто, по-видимому, был похищен культом, помнят это, но ничего не говорят о Гаре или о том, что с ними случилось. Врачи открыто используют термин ”чудо ". "
  
  “Потому что это так”, - указала Джейни.
  
  “Тогда есть плохие новости”, - сказал Грэм. “Команды добрались до скотобойни, и команда начала анализ материала там. Фактические отчеты займут месяцы, но горячая стирка и так достаточно плоха. ”
  
  “Насколько все плохо?” Спросила Барб. Она знала, что после того, как направила столько силы, она должна быть физически беспомощной. Но вместо этого она почувствовала себя так, словно родилась заново, по всему телу пробежало покалывание, похожее на пьянящее, чистое вино.
  
  Она также знала, что была не единственной. Большинство людей, с которыми она сталкивалась на обратном пути в штаб-квартиру, ходили с ухмылками на лицах. Она не была уверена, были ли это только люди в регионе, по всей стране или во всем мире. Но Бог явно коснулся людей.
  
  “Довольно плохо”, - сказал Грэм. “Гар рос почти три года. Скотобойню купил новый владелец, который призвал его, а затем накормил. Со временем он сменил большинство работников, чтобы сохранить это в тайне. Но уже почти два года компания производила "Охотников и детей". Год назад компания фактически не производила мясо. Но они сохранили свои грузовики. И они осуществляли доставку ”.
  
  “Дети”, - сказала Джейни.
  
  “Сотни”, - признал агент. “Разбросанные по всей стране. И еще есть те, что в горах”.
  
  “Это огромная операция для одной скотобойни”, - отметила Джейни. “Откуда они взяли финансирование?”
  
  “Мы изучаем это”, - сказал Грэм. “Дело было не в владельце. Скотобойня была на взводе примерно два года назад, когда ее купила оффшорная компания. Это гнездо подставных корпораций. Хотя одна действительно выделялась. ”
  
  Он открыл файл на своем телефоне и показал его Барбаре.
  
  “Выглядишь знакомо?” спросил он.
  
  Барбара побледнела, увидев этот символ.
  
  “Трехлопастный?” - спросила она. “Я думала, его закрыли, жестко, после операции с Осеми”.
  
  “Так и было”, - сказал Грэм. “Но это было связано с покупкой бойни. Вы можете быть уверены, что к остальным этим корпорациям проявится определенный интерес высокого уровня”.
  
  “Итак, борьба не окончена”, - сказала Барб, пожимая плечами. “Неудивительно, что у Другой стороны есть какая-то крупная корпоративная поддержка. У нас то же самое. Не имеет значения. Теперь мы знаем, что Бог с нами, как и мы с Ним. Его рука защитит и направит нас. По сравнению с грядущими испытаниями несколько мошенников и корпоративных пиратов - ничто. Но мы победим. Бог на нашей стороне ”.
  
  “Аминь”, - сказал Рэнделл. “Вы проповедуете это, мисс Барбара. Вы идите”.
  
  “Это звучало искренне”, - сказала Джейни, улыбаясь.
  
  “Ты знаешь, что говорят”, - сказал Рэнделл, пожимая плечами. “Наступает момент, когда ты просто должен сдаться. Я видел ад. Может быть, рай действительно существует. Думаю, я возьму с собой что-нибудь из этой Старой религии ”.
  
  “Для меня этого достаточно”, - сказала Барб.
  
  Лазарус перевел взгляд с них двоих на меня и, казалось, на мгновение покачал головой.
  
  
  “Марк?” Спросила Барбара, входя в дом. Была середина дня, и машина Марка стояла в гараже. По меньшей мере, необычно.
  
  Она поставила свои сумки у двери и прошла в гостиную. Метки нет. Кухня. Нет метки. Неудивительно.
  
  Она была на полпути по коридору, когда по звукам из спальни отчетливо поняла, где Марк. Просто чтобы убедиться, она открыла дверь. И остановилась, увидев удивленные выражениялиц. Затем тихо закрыла дверь, прошла в столовую и села во главе стола. Обычно это место Марка. Она сложила пальцы домиком и стала ждать. Марку потребовалось около трех минут, чтобы прийти.
  
  “Барбара...” - сказал он сдавленным голосом. “Ты ... дома”.
  
  “Да”, - ответила Барбара таким абсолютно мягким голосом, что это немного напугало.
  
  “Барб”, - осторожно произнес Марк. “Я ... я просто хочу отметить, что я никогда не изменял тебе…с женщиной”.
  
  Послесловие автора
  
  Это не панегирик.
  
  Работа над этим романом велась очень долго. И за время его написания реальная жизнь изменилась. Большая часть этого относится к Dragon * Con, который, уверяю моих нежных читателей, является самым веселым мероприятием, которое вы можете провести в одежде. (А на некоторых вечеринках в номере это необязательно.) В дневное время афера носит агрессивный характер PG-13, и я привожу своих дочерей с тех пор, как они были совсем маленькими. Им всегда нравился водоворот красок и фантазий, который царит днем и ночью. На данный момент афера привлекла столько внимания, что Disney World присылает актеров, в основном различных “Принцесс” и Дракона * Парад аферистов воскресным утром стал неотъемлемой частью выходных в Атланте в честь Дня труда.
  
  Однако с заходом солнца тон розыгрыша постепенно меняется, становясь все более Марди-Гра и все менее диснеевским. На самом деле, это особенно заметно на мероприятии, которое постепенно набирает известность, - конкурсе костюмов Dragon * Con After Dark, автор которого несколько раз имел честь быть со-ведущим церемоний. Для тех, кто заинтересован в участии в конкурсе, я напомню вам, что “без костюма значит без костюма”. А Dragon * Con After Dark соответствует соответствующим законам Атланты и Джорджии, касающимся обнаженного тела.
  
  Едва ли.
  
  (Еще одно замечание, среди судей обычно мои хорошие друзья Роуг и Джессика Дюпон из Cruxshadows.)
  
  Это была моя единственная попытка описать Dragon * Con, и я действительно не смог передать ее должным образом. Это одна из тех вещей в жизни, которые действительно нужно пережить, чтобы поверить.
  
  Однако, только когда я проводил исследование в поисках “хитросплетений” этой истории, я осознал (или даже фактически отметил) удивительную архитектуру, особенно отеля Hyatt Regency. Я не фанат архитектуры. Это то, что вы добавляете в книгу, чтобы придать ей достоверности. Итак, когда этот роман был в окончательной редакции, я отчаянно попросила мою прекрасную и талантливую (и гораздо более ориентированную на архитектуру) невесту Мириам посмотреть архитектурные детали и объяснить их мне. Коротко.
  
  Хотя Мириам участвовала в проектировании нового пешеходного моста между отелями Hyatt и Marriott (одна деталь, которая была упущена из виду, поскольку кульминация духовного путешествия Джейни относилась к более раннему периоду), она, как ни странно, никогда не уделяла особого внимания архитектуре самого отеля Hyatt.
  
  Приготовьтесь к просветлению.
  
  Построенный в 1967 году отель Hyatt Regency Atlanta обычно описывают как “первый современный отель”. Спроектированный “дальновидным” (и я с этим согласен) архитектором Джоном Портманом, он включил в себя несколько новых конструктивных особенностей, которые остаются предметом изучения и использования по сей день. “Пузырчатые” (стеклянные открытые) лифты, от которых Джейни так небрежно отмахнулась, на самом деле были первыми в своем роде в мире. Все последующие стеклянные лифты просто повторяли дизайн Hyatt. "Скульптура современного искусства” в середине - это что угодно, только не это. Выставка Flora Paris, по сути, является одним из самых ярких примеров того, как критическая структурная необходимость была превращена в чистое искусство. Стальные трубы с золотым и серебряным покрытием тянутся параллельно от фундамента до уровня вестибюля, затем разделяются на сотни отдельных труб высотой в двадцать два этажа, по собственным словам архитектора, “воздающих хвалу небу и солнцу”.
  
  Однако их назначение носит чисто конструктивный характер. Верхняя часть отеля Hyatt представляет собой (ныне закрытый) вращающийся ресторан. Основная конструкция здания не выдержала его веса. Flora Paris - это то, что поддерживает весь вес этого массивного и, по сути, отдельного здания. Оно парит в красоте.
  
  Блестяще.
  
  В истории не было места для включения этих деталей, но автор подумал, что некоторым людям (включая давних участников Dragon * Con, таких как автор) может быть интересно.
  
  Увидимся в Атланте на Дне труда.
  
  Джон Ринго
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"